Szamos, 1910. július (42. évfolyam, 141-167. szám)

1910-07-03 / 143. szám

Előfizetési dij : Fuciciinrusitf peiiSnKAi hapKíaä». Szerkesztőség és kiadóhivatal: Hirdetések: Helyben: 1 évre 12 K, */j évre 6 K, V« évre 3 K, 1 hóra 1 K Vidékre:.. .. 16 ............ 8............ 4 „ . .. 150 Eg y szám ária 4 filtsr. Rákcczi-utcza 9. szám. m Telefonszám: 107. Mindennemű dijak Szatmáron, a lap kiadóhivataléban fizetendők. Készpénzfizetés mellett, a legjutányosabb árban közöl tétnek. — Az apróhirdetések között minden szó ♦ fillér. Nyilttér sora 20 fillér. K. Á nagy nemzeti Yonás. Még a Péter bácsi hegedűje mel­lett, a versekből tanultam azt, ami különben is benne van a közfelfogás­ban, hogy a képzelhető összes erények mind külön fenntartott sajátjai nemze­tünknek s odakünn hitvány emberek élnek, akiknek ötven percenttel drágább rongy életük, mint hazájuk becsülete ab határszél c;f. mikor azután osztrák iskolába mentem, ott rendkívüli csaló­dás ért, mert ezek az osztrákok nyo­morult plágitátorok, lemásolták erénye­inket, jellegeinket és önmagukat mond­ják hősnek, bátornak, önfeláldozónak, stb. stb. Németországban már nem lepőd­tem meg annyira ugyanazokon az erényeken, sőt annyira hozzászoktam, hogy Franciaországban már egészen természeteseknek találtam őket. Mindezek dacára mégis elszomo­rító dolog, hogy ezen nagymérvű kereslet folytán egészen külön erénye­ket a világtörténelem piacán már egy­általán nem lehet kapni. Hát nincsenek már egyáltalán külön minták, mint a jobb szabók szöveteiben, akik sohasem teszik meg azt, hogy ugyanabból a színből ugyan­abba a városba csak két embernek is szállítanának egyszerre ? Még vannak. Hazánk nemzeti speciálitása volt és maradt, hogy a közélet színjáték volt, amelyhez az emberek külön átöltöztek, végigcsinál­ták s azután mentek nyugodtan va­csorázni, mint Lear király, miután kiadá lelkét. S aki ezt nem hiszi, az olvassa el 'a fővárosi lapok ama rövid, de pikáns híradását, hogy a képviselőház elnök- választó üléséről Tisza István és Ap- ponyi Albert grófok egyazon kocsin hajtattak el a parlament épületéből. Igyekezünk nem kicsinyeseknek lenni és megengedni, hogy ez véletlen is lehet, hogy semmi jp’entősége sincs, s hogy nemzetünk vezéreit a két szom­szédos párnán is elveik végtelen táv­lata választotta el. De azt mindenkinek meg kell engedni, hogy van valami határtalanul szemléltető ebben a jele­netben, mikor az a publica honestas impedimentuma alól frissen felmentett politikus iiyen közvetlen közelségben mutatkozik ama másik férfiúval, akinek pártállásairól és azoknak sorozatáról éppen ő nyilatkozott úgy, ahogy egy­mást tisztelő ellenfelek nem szoktak. Valami határtalanul szemléltető dokumentálása annak, hogy Magyar- országon még mind’g nincsenek pár­tok, csak különböző szereposztásu politikusok, akik a politikai színjáték szövegkönyve szerint végtelenül távol eshetnek egymástól, de mindig köze­lebb egymáshoz, mint a nemzethez. S ennek a külön magyar vonás­nak meg is vannak a maga külön ma­gyar okai. Nálunk még mindig csak egy, egyetlenegy osztály jut politikai szóhoz; csakis a grófok és kapcsolt részeik. ő< azután részben 67-es, Politizálnak a mezőn. Irta: Dénes Sándor. Nemrégeniben, választások előtt, a mi­kor már mélyen benne voltunk a küzdel­mekben, a mikor az utca porában csörögtek a kapós korlespénzek, a mikor már erősen ittak az emberek a haza érdekében, — er­dőszélen, korcsma mellett vitt el az utam. Az erdő lágyan susogó fái, a lombok közt szökdécselő madarak, a patakszerü ár- kocskában csörgedező viz nem a természet dicsőségét zengték, mindnek susogásábó), csicsergéséből, csobogásából egy-egy képvi­selőjelölt neve bontakozott ki. A korcsma lágyan susogó ivósátra, a lombok közt bukdácsoló szeretett polgártár­sak, a frissen csörgedező sörital pedig bu­tán válaszoltak vissza a természet gyerme­kének kortesszavára. Mert a korcsma lombsátrában sört ittak a magyarok vagy hárman. Már pedig ha a magyar ember sört iszik, annak jelentősége van. Mikor eltér a kisüstönfőttöl, a föld- hözvágó bortól és finom söritalt önt magába széles szájú pohárból, annak különös oka szokott lenni. Konyha falvédő, rajzolva — Fésű táska, rajzolva — Madeira tortalap, rajzolva — Ez az ok többnyire a képviselőjelölt, akinek a neva hálából bele-belemártódik pohárhajtogatás közben a frissen habzó árpalevébe. Hogvhát egyik éljen, a másik meg abcug. Csúnya recsegő, italgőz ködébe borult hang fújja bele a becsülete-* tiszta levegőbe a népdal természetes kedvességét profani- záló kortesnótát: Nem kell nékünk a kormánypárt Sokat igér, keveset ád , . . Itt megakad a nóta a szomszéd oldalba- figyelmeztetése mián : — Kend még mindig a múlt hetit ordijja ? Az éneklő polgártárs bután néz bele a sörös kancsóba, azután újból nekiereszti az árva bivalybornyuéhoz hasonló hangját: Nem kell nékünk független párt Sokat igér, keveset ád . . . Benne van ebben a hirtelen szöveg­változtatásban a magyar paraszt minden - választási erkölcse, intelligenciája, lelke­sedése. Tegnap még a független párt italát ittuk, akkor az a vivát, minthogy pedig ma már a kormánypárti kré'ájával írják a sörö­ket a fekete táblára, mi sem természetesebb, minthogy senk' más nem teheti boldoggá a hazát, csak a kormánypárti. — Éljen a kormánypárt 1 — Coki a független! így lelkesedik a magyar fejbe öntött árpaló a maga szótára szerint. — Coki hát azt mondom sógor, mert csak a kormán az a mi pártunk. — Meg a királyé. — Azé is. Nekünk meg együtt kell lenni az öreg királlyal, mert az a mi apánk. — Az. Ivás, pipaszortyogás, azután belekönyö­köl a sógor az asztalra ömlött sörbe, úgy okoskodik tovább: — Az ügyel miránk, hogy a szegény embernek jó dolga legyen. Történt még kendnek valami baja ebben az életben ? — Hát csak mikor a Biirü Jóska a korcsmában beverte a fejem. — Szamár kend, a Bürü Jóska jött- ment, hogy jön ahhoz a király. De az adó­jával görbült mán meg a kend hajaszála? — Hát az igaz, hogy nem. Mindig simán behajtották rajtam. — Na látja, mert a király ügyel mindenre. Hatvan esztendeje ügyel ránk 35 krajcár 13 krajcár 28 krajcár UNGER kézimunka üzletében Rőt b Si.D3.OH nagyváiaszté ku cipó rak tárát ajánljuk a ». <tV8l|5z5«s1j«lt> mint iagolosóöb bevlateUti forrást. <*0 .M közvetlen a „Pannónia" szálloda mellett. — Szatoáf és vidéke legnagyobb czipóraktára. zd&v* MhlKílí«\TílkX& a tavaszi és nyári idényre megrendelt valódi finom sehevraux és box bőrből készült legújabb divatu fekete és barna szinü úri-, női- és gyermek-eipők

Next

/
Oldalképek
Tartalom