Szamos, 1910. június (42. évfolyam, 121-140. szám)

1910-06-12 / 126. szám

2-ík oldal SZAMOS (1910. Junius 12.) 126. szám AIM ajándék tárgyak. Játék, diszmü, Mziipar, vadászati és sport cikkek MHÉB Ragályi Kálmánnál, Szatmár, Deák-tér 8. sz. alatt. (Giliyén-ház.) MBH 1 I yj Z ä ^ A í divat-különlegességek, lawn tennis felszerelés, raquettek, labdák és ^ A- A ÜÖ IIU A — raquett hurozások, angol panama kalapok és panama tisztítás — HU RAGÁLYINÁL, Deák-tér 8. szám alatt. (Gilly én-ház.) HH Újak: Rosenberg Gyula, Nemetz Zsigmond, Nagy Sándor, Haltai Ferenc, Darvai Fiilöp, báró Beck Gyula, Farkas Pál, Vadász Lipót, Hantos Elemér (ez utóbbi a lap szerint kétes.) A Justh pártban Bakonyi Samu, Kelemen Samu. Kimaradtak: Visontai Soma, Lányi Mór, Rajk Aladár, Kardos Samu, Hajdú Frigyes, Fried Lajos, Farkasházy Zsig­mond. A Kossuth pártban egy van, Szál­kái Sándor. Kimaradtak: Szatmári Mór, Ság Manó, Hirtenstein Lajos. A demokratapárt bau ketten : Vázsonyi Vilmos, Pető Sándor. Kimaradt Lsitner Adolf. (Bródy Ernő pedig átlépett a munkapártba.) Pártonkivuli Barta Ödön. Egy pedig: Molnár Jenő még most drukkol a szentesi bizalom megnyilatkozása tekintetében. Az alkotmánypárt megszűntével ki­maradt Markbreit Gyula is, Mezöfi Vilmos elbukásával pedig ki­maradt az egész újjászervezett szociálde­mokrata párt. Summa summárum vannak 17-en, holott a múlt ciklusban 21-en voltak. Mint figyelemreméltó véletlent ki­emeli a felekezeti lap ezt, hogy Szunyogh Mihályt, — Kossuth Ferenc keresztfiát — ki a mandátumért cseréit hitet, most zsidó vallásu képviselő, Szálkái Sándor buktatta ki Kossuth-párti programmal. Eddig szól a statisztika, a mely furcsa már azért is, mett az Egyenlőség ezzel a mulatságos összeállításával csaknem megbélyegezni akarja hitsorsosait. Pedig ez urak felekezetűknek ép oly kevés keze van választóik bizalmához, mint po itikai pártállásukhoz. f Fábián Györgyné Ráköczi-utczai virágcsarnokában * naponkint friss cserepes és vágott virágok, elsőrangú kötészet, olcsó árak, pontos kiszolgálás. HÍRROVAT. ¥ége a nyomdász-sztrájknak. Nehány napig béna volt az erőnk. Agyunkban gondolatok forrtak, körülöttünk nagy jelentőségű események zajlottak le és mi, akik eddig úgy éltünk, hogy az eseményekről nyomban értesítettük a kő zönsóget, most megbénult munkaerővel bámultuk a gazdátlan szedőszekrényeket, a melyekben némán hevertek az ólom­betűk. Nem sorakoztatta most őket szorgos munkáskéz értelmes szavakba és a gép, mely másszor gondolatokat közvetített, lomhám, mozdulatlanul állott. A szatmári nyomdászok más kétszáz vidéki város nyomdászaival együtt elhagy­ták birodalmukat. A harc idegen a mi lelkűnknek s nem szívesen vettünk részt benne. Minden igyekezetünk azon volt, hogy a mi munkásaink, akik rendes körülmé­nyek között munkatársaink, kenyérkereső barátaink, visszatérjenek ólmos birodal­mukba. A nyomdatulajdouosok azonban tul- magasnak találták a kövoteléseket, viszant a sztrájkoló sxedök nem akartak engedni követelésükből. így két héten át húzódott a tárgya­lás, amely békát teremteni volt hivatva. Tegnap azonban létrejött a megegye­zés a nyomdatulajdouosok és a szedők között. Lipunk, a melyet két héten át nem tudtunk rendes keretében a közönség ren delkezésére bocsájtani, kedd reggeltől kezdve a régi formájában fog kikerülni a nyomdából. A hibánkon és akaratunkon kívül történt mulasztást pedig pótolni fogjuk és az eddigi késedelemért, a mit a szedő- sztrájk okozott, kérjük az olvasóközönség szives elnézését. Euialie. — Edgar Allan Poe. — Egyedüllétben, Jajok közt éltem, 8 tespedő ár volt a lelkem. Miglen szemérmes, szép széke arámat Eulaliet meg nem öleltem; Miglen mosolygó, szép ifjú arámat Eulaliet meg nem öieltem Áh nincs oly csodás Csülag-ragyogiis Mint sugárzó babám szemében ! S nincs libbenő tűz, Mit kígyózva üz A pára gyöngy s bíbor színében, Amely a szende, bíjos Euialie Szétborzclt hajával felérjen ; Amely a ragyogó szemű Eulaiie Százfürtü hajában ne égjen. Már nem bánt álgond. Már kétség se ront, Már nem zug a sóhajok lelke. Egész napon át Pazar sugarát Astarte izzón hinti szerte. Mivel a gyenge, a szelíd Euialie Tekintetét hozzá emelte; Mivel az ibolya-lelkű Euialie Komoly szemet hozzá emelte. Angolból: Kaczér Ignác. 000 A panyolaiak a lelkészükért. A németii ref. egyház tudvalevőleg Koráos Lajos panyolai lelkészt választotta meg lelkészéül. A panyolaiak azonban őszinte szeretettel ragaszkodnak az ő papjukhoz és most küldöttséget menesztettek az espereshez 8 a püspökhöz, amely kieszkö­zölje, hogy lelkészük továbbra is köztük maradjon. Ha tehát a küldöttségek siker­rel járnak, a németii ref. egyház uj lel­készt fog választani. Egyhuzamban. A városnál a hivata­los órák junius 15. tői szeptember 15. ig reggeli 7 órától, déli 1 óráig egyhuzamban fognak tartani. A tanács intézkedett, hogy a permanens hivatalokban, aminő a polgár- mesteri, anyakönyvi stb. hivatal, délután is tartson hivatalos órát a személyzet egy- egy tagja. Beadványok az iktató hivata­lokban reggeli 8-tól déli 12 óráig adhatók be, délután pedig a kapusnál elhelyezendő gyűjtő szekrénybe dobhatók. Téves hír. Lapunk legutóbbi számá­ban egy bírt. adtunk le, a mely a vá asztás napján dr. Fejes István választási elnök és Tenkóczi Gyula főkapitány között le­folyt konfliktusról szólott. Erre vonatkozó­lag az alábbi levelet kaptuk a választási elnöktől: Tekintetes Szerkesztőség! Baoses lapjuk pénteki számában megjelent azon közle­ményre, mely szerint a sörcsarnokban állí­tólag elzárt vasutas szavazókat Tankóczi Gyula főkapitány csendőrökkel a Kereszt- szeghy-párt tanyájára akarta volua kísér­tetni és hogy ettől én térítettem volna el, a tény álásnak megfelelőleg előadom, hogy a főkapitány ilyet tenni nem akart, ö csak bejelentette nekem, hogy tőle egy vasúti tisztviselő, aki különben panaszát előttem is ismóte.te, azt kérte, hogy a csarnokban erőszakkal visszatartott 12 vasutas szava­zót onuan szabadítsuk ki, de miután meg­győződtünk róla, hogy ilyesmiről szó sin­csen, semmiféle intézkedés nem történt. Általában megjegyzem, hogy köz'em, mint választási elnök és a főkapitány között a választás egész folyama alatt a legteljesebb harmónia volt, s az ő működése ellen részem­ről semmiféle kifogás nem merült fel. Szatnár-Németi, 1910. junius 11. kiváló tisztelettel Dr. Fejes István. Készséggel adunk helyt a rektifiká­lásnak, a mely nemcsak az általunk közölt téves hirt, hanem más forgalomban levő alaptalan mende-mandát is megcáfol. A midőn pedig a leghitelesebb forrásból jövő oáfólatoc közreadjuk, a magunk részéről legnagyobb sajnálkozásunkat fejeztük ki, ha az alaptalan hírrel a főkapitány sze­mélyét megbántottuk volna. Szolgáljon ment- sügünkre az, bogy a zajos választás idején annyi mindenféle képtelen hir van forga­lomban, hogy a hirszolgál&t nehéz munká­jában könnyen megbotlik köztük az embei. Egyszersmind hivatkozunk arra is, hogy mi sohasem szoktunk elzárkózni az igaz­ság legteljesebb beismerése elöl, amint azt ezúttal is bebizonyítjuk. Benzin-, szivogáz-, nyersolaj-, gőz-, petrolin- és világitógáz- IOTOROK, Benzinlokomobilok PaliósiTRónai Budapest, V, Báthory-u, 19. a Plewa Ts Tsa wieni gép- és motorgyár vezérképviselői. Minden rendszerű és nagyságú sütőkemencék, keverő-és gyurégépek, az összes sütőipari segéd­gépek, eszközök és sütőkemencze- armaturák.

Next

/
Oldalképek
Tartalom