Szamos, 1910. június (42. évfolyam, 121-140. szám)
1910-06-29 / 140. szám
4-'k oldal. SZAMOS 140. szám. (1910 junius 29.) yejytisztttást, Kelmefestlst, gőzno;i;t, fiiyVasalfct W C4j*<t--------------------—rr":—z~~- Kifoaástatflsnl eszközöl Jwlfll Sz atmár. Várdomb-utca 12. elf» Felvételek i y| Atilla-utca 1. Magyar Áruház. - Kazincy-utca 14. Guttmaa palota liptói; divat r«T»St Wci;z Samuil I angol női diVattermáben T 5zatmárou, Dcáls-tár 7. u. alatt 1 KíszBImK. X A király szivarja és egy fegyelmi vizsgálat. A király multheti érkezése alkalmával egyik újságíró azt a kérdést intézte az egyik államvasuti főfelügyelőhöz, hogy belülről is szeretné megnézni az uralkodó szalonkoosijác. A fogadtatás pompásan sikerült, a királynak jó kedve volt s így boldog volt mindenki, akinek csak valami köze volt az öreg fejedelem hazaérkezéséhez. Nagy boldogságában az illető felügyelő is megadta a kért engedőimet. Az újságíró bement a szalouko csiba, megnézte apróra, leült a király karosszékébe, aztán, hogy valami emléke is maradjon ennek a látogatásnak, magával vitt a király szivarjai közül három darabot. S ebbőc támadt a baj. Az újságíró a három szivart nagy büszkén mutogatta az egyik Andrássy-uti kávéházban ismerőseinek és barátainak, bőséges magyarázatokkal szolgált hozzá a kocsi pazar berendezéséről és többizben felemlítette azt a felügyelőt is, aki a szalonkocsi meg tekintésére az engedőimet megadta. Hangosan beszólt és nem vette észre, hogy a szomszéd asztalnál ott ül Stettina József államtitkár és izgatottan figyel minden szavára. Stettina később távozott, másnap pedig hivatalos Írást kapott ez illető fel- ügyelő. Arról értesítették, hogy fegyelmi vizsgálatot indítottak ellene. Az Írás igy kezdődött: — Az elnökigazgató ur bizalmas utón értesült ... Majd később igy folytatódott: — Minthogy pedig ezen látogatás alkalmával az illető idegen ingó eltulajdonításának vétségét is elkövette, felügyelő ur ejárása még szigorúbb beszámítás alá esik. Idegen ingó alatt itt a három szivar értendő. A vizsgálat még folyamatban van. Jég is volt. A tegnapelőtti hatalmas fellegekben csakugyan volt jég. Szatmár- nak és környékének szerencséje volt, mert a hatalmas szélvihar elvitte a jeges felleget. Szinérváralján azonban óriási pusztítást okozott a jég, amely óriási nagyságú darabokban hullott és teljesen elve. te a termést. A vihar Mátészalkán. A hétfőn délutáni vihar óriási pusztításai csak lassan kezdenek a maguk nagyságában kidomborodni. A vidékről mind újabb hírek érkeznek arról a rettenetes munkáról, amelyet az Ítéletidő végzett. így újabban Mátészalkáról jelentik, hogy ott óriási mértékben dühöngött és pusztított a vihar Nagyecseden szintén nagy pusztítást végzett. Több házról lesodorta a tetőt. Balogh Sándor ecsedi akos uj házának letépte a fedelét, azt mint egy pelyhet megforgatta a levegőben és a kéményhez csapta, mely beszakadt a tető alatt és Baloghnak a házban levő feleségére zuhant. Az asszony olyan súlyos sérüléseket szenvedett, hogy életbenmaradásához alig van remény. A bikszádi fürdőben élénk és kellemes a nyári szezon. Ez ideig mintegy kétszáz család kereote fel a fürdőhelyet, amelynek igazgatója és orvosa mindent elkövetnek, hogy a vendégek részére minél kellemesebbé tegyék a kies fürdőhelyen való tartózkodást. Jön a vihar! Ma már mindenki egyéniség, senki sem alkalmazkodik sablonhoz és igy csak természetes, hogy a modern egyóoisógmániában az idő is kilép a kalendárium sablonjából. Az emberek vékony nyári ruhákban dideregnek, feltürt kabátgaüórban fagylaltot esznek és „köszönöm, megfagyok“-ka! felelnek a „hogy van“ kérdésre. Tegnapelőtt délután meg egyszerűen zavarba jöttek azok a bizonyos legöregebb emberek, akikre ilyenkor hivatkozni szokás. Nem tudták, emlékezzenek-e hasonló esetre, amikor április is, november is júniusban volt. Már maga a vihar közeledte konsternációt kel'ett. Olomszürke, nehéz felhőivel előre bejelentette magát. A kávéházban felUgráltak az emberek a az ablakhoz állottak, onnan nézték, mint vonul be a vihar, amely először is a kávéházi kerttel végzett, szépen lefektetvén a mosogató dézsákba ültetett di-zfákat az aszfaltra. A kofasátrak felborultak, az emberek futva menekültek, a leánykák lenge ruhácskáikat összefogva suhantak, miközben az égből elkezdett hullani a — háztetők cserepe. Rövidesen megtisztult az utca, nem maradt künn számbavehető ember, csak a kivert, gazdátlan kutyák, meg az a nehány nőtlen ember, aki mindenáron el akart jutni meleg otthonába, a Pannóniába, ha mindjárt apró csizma hull is az égből. Pár pero alatt pedig el kezdett hullani. De nem az apró csizma, nem is a cigány gyerek, hanem a mindent megtermékenyítő vagy termóketlenitő eső. Fráter Lóránt nótáslevele, amelyben bejelenti, hogy Szókelyhidon megválasztották. Az érdekes nótáslevól a következő: Szerkesztő ur, e levelet gyöngyharmattal [írom, Rózsaszirom irótollal, tulipán-papíron. Tündököl is minden sora, illatos-virágos; Én vagyok a képviselő és nem Molnár [Ákos! Száz szál gyertya, száz itce bor, érmelléki [fajta, 100 szál kortes, 100 menyecske s egész [Mihályfalva örül még a csecsszopó is, vigad e [korcsmáros : Én vagyok a képviselő és nem Molnár [Ákos! Azt mondják, hogy vesztegettem, Itatgattam, etetgettem Eu a kerületben. Az Úristen rá a tanúm S ezer ember künn a falun, Tiszta ez én lelkem Nem itattam, nem etettem, Még csak nem is vesztegettem ; Nem is volt, rá ok! Mért? Magukéból ittak, ettek, Magukéból adtak vettek, Tőlem egyik sem kért. Kézről-kézre jár a nótáslevél a székelyhídi kerületben, sőt dalolják is a Fráter-választók, a Molnár-párt ellenben a petícióra való anyagot gyűjti és a Kúriával akarja elhuzatni a Fráter Lóránd nótáját. Fábián Györgyné Rákóczi-utczai virágcsarnokában naponkint friss cserepes és vágott virágok! elsőrangú kötészet, olcsó árak, pontos kiszolgálás. Eljegyzés-hez karikagyűrűt, briliant- gyürüt akár utazója által, akár postán készséggel küld Löfkovits Arthur és Társa Magyar- ország legnagyobb, legmegbízhatóbb ékszer, órás és ezüstnemü üzlete Debreczenből. * A Liniment. Capsici comp., a Horgony-Pain-Expeller igazi, népszerű háziszerró lett, mely számos családban már sok év óta mindig készletben van. Hátfájás, csipöfájda- lom, fejfájás, köszvóny, csuznái stb.-uél a Linimenttel való bedörzsölések mindig fájdalomcsillapító hatást idéztek elő ; sőt járványkórnál, minő : a kolera és hányóhasfolyás, az altestnek Linimenttel való bedörzsölóse mindig igen jónak bizonyult. Ezen kitűnő háziszer jó eredménnyel alkalmaztatott bedör- zsölóskóppen az influenza ellen is és üvegekben : á 80 fillér, 1 kor. 40 f. és 2 korona a legtöbb gyógyszertárban kapható; de bevásárlás alkalmával tessék határozottan : Richter-féle Horgony Linimentet (Horgony-Pain- Expellert) kérni, valamint a „Horgony“ védjegyre és a Richter cégjegyzésre figyelni és csak eredeti üveget elfogadni. XXXXXXXX Megvettem egy gummi-öv gyártól 10.000 db legújabb divatu friss, szép gummi-, bársony- és arany- övét, melyeket 6—8 korona ár helyett csupán 1 koronáért kiárusítok, továbbá turista ingeket, nyári hosszú és rövid kesztyűket, női-, férfi- és gyermek szalmakalapokat 40 százalék árleszállítással az előrehaladott idény miatt. Szives látogatást kér: Magyar áruház Szatmár, Attila-utca 1. sz. Fiók üzlet: Kazinczy-utca 14 üveg, porczellán, tükör, lámpa, képkeret, alpaca és nikkel evőeszközök úgyszintén minden fényüzősi és háztartási cikkek legolcsóbban szerelhetők be QYŐR1T KÁROLY üvegkereskedésében Szatmár - Németi, Deák-tér. Kávét legjobbat és legolcsóbban beszerezhetünk Benkő Sándor ! kavékersskedönsl Szatmar, Kaziaczy-utca 16- szám. Jrúyü“ó '><< cégem különlegessége 1 küogramm 4 korona i- &P Olb > fülei villany erővel pörkölve. =