Szamos, 1910. március (42. évfolyam, 48-73. szám)

1910-03-26 / 70. szám

{•1910/ airaias 96.) 70. seáai. SZÁMOS 5-Ul ultiul. Asszonyi szeszély. frta : Eni'ieo Navarro Dalia Miraglio. (Folytatás és vége.) — Meglepő hasonlatosság — mondta a-ijiáu. — Hogyan volt képes lefesteni, ho­lott nem ültem az fin ecsetje előtt? — Hiszen örökké látom — viszonzá Lconárdo. Örökké 1 S vájjon Ital ? — kérdezte a nfi, mert furcsának tetszett a válasz. — Egy kiesit mindenütt : a sétányon, a színházban, a szalonokban. A hölgy félbeszakította és gunyoros hangon igy szólt: — Kn meg azt hittem, hogy álmaiban. — Ott is — felelte Leonardo, feltűnő komolysággal. — Ah, hagyjuk csak a vallomásokat! Elhitetné velem, hogy szeret. — Dehogy. Engedje meg, kérem, hogy őszinte legyek. Gongolatom elkalandozik önhöz, épp úgy, mint a nagy természet s a művészet t bbi alkotásához. Egy-egy szobor, kép, valami vidékrészlet, a vasúti kocsi ab­lakáé végig nézve, egy fiatal parasztleányka, kit megpillantunk a hegyek között, festii széptégü faluban . . . — Valóban úgy ? Ez csupán úgy ? — telkemre mondom. Szavai korántsem tejezték ki-azt, . .a mi bensőjében háborgott. Boszussá és. idegessé lett. 0 maga nem vette észre, azonban elárulta izgatott voltát, midőn ruházatának ránczait egyen­gette a könyökig érő keztyüjét ki- és be- gombolta. Nem tudott tisztába jönni azzal, hogyan mett egy egyszerű festő olyan rideg fcö- zönynyel nyilatkozni réla, holott őt, másfél évi özvegysége alatt; de sőt azelőtt is, a legcsinosabb fiatal emberek rajongták körül Leonardo észrevette, mint tornyosultak a felhők a hölgy bájos szeme fölött, s azon töprengett, hogy a vihart mihamarább elhárítsa s hirtelen lekapta a fátyolt az állványokon lévő ké képről. Két gyönyörű tájképet ábrázoltak, még nem egészen befejezve; Lendl asszony rájok sem pillantott. Nem látett semmit, gondolataiba mélyen el volt merülve. S- mig Leonardo a tájfestmé­nyeket magyarázta neki, fényről, árnyékról beszélve: koloritról, elmosódó színekről, folsiélalt: — Vajjón nem gondolt-e arra, hogy engem megsérthet, midőn tudtom és bele­egyezésem nélkül aréikópemet festi? — Önt, megsérteni! S ugyan miért ? — Mert elvégre mi nem vagyunk olyan bizalmasan. Egyebet nem szólt, do ez is untig elég volt, hogy Leonardot vérig megsértse. — Asszonyom — mondta — pedig én azt hittem, hogy ezzel illő dolgot kö­vetem el ; most azonban látom, hogy talán hibáztam, bocsásson meg tehát . . . Azután (elhallgatott, mtnfegy engesz­telő hangot lesve a nő ajakáról. De midőn látta, hogy Lendi asszony egyre szótlanul áll előtte, igy folytatta: — Egy szivességre kérem. Fogadja el ezt az arczkópet, melyet csupán magam részére festettem, abban az erős hitben, hogy ön ezt sohasem fogja látni. — .Nem fogadhatom el, köszönöm Nagyon drága ajándék volna öntől, a kinek vásznait oly drágán fizetik. Ha kívánja megveszem. Azonnal megbánta tettét, de már késő volt Szavai mély sebet ejtettek a festő szivén, a ki hirtelen elvörösödött, aztán elsápadt. — Való, — mondta a férfi — drágán fizetik képeimet; de ez nem elegendő ok reá, hogy azokat bárkinek is föl ne ajánl­hassam. Igaz, hibáztam, midón arezképét tudta és beleegyezése nélkül lefestettem ... Felkapott egy szivacsot, végighuzta a paletta friss festékén és igy folytató : :— Néha megszűnik a bűnös cselek­mény, ha a bűnjel elvész . . . És az arczképet végigmázolta a szi vacscsal. Néhány pillanat alatt semmi nyoma sem volt. Ékkor nyugodtan igy szólt : — íme készen van. Most már remé­lem : megbocsát. A hölgy pillanatig némán, megdö- benve meresztő rá szenét, majd a bemázolt vászonra tapadt tekintete, mintegy melane- holikus merengésbe esve, s végre sóhajtva suttogta ; — Nem érdemelné meg, hogy meg­bocsássak, ha nem volnék egyrészt magam is bűnös Tudom, elismerem, hogy hibáz­tam, midőn szemére vetettem gyöngéd figyelmét, a miért csak hálával tartozhat­tam volna. Oh, de gyakran mi, szegény nők, idegeinknek vagyunk áldozatai. De a mit szóval hibáztunk, jóvá tehetjük, ön azonban pótolhatatlan kárt tett mind a kettőnknek: becses műtárgyat pusztított el. A büszkeségből kivetkőzve, egészen megalázva áll előt'e. Leonardo, e hirtelen változástól meghatva, igy szólt: — Ha megengedi, lefestem ismét és ha eljön s előttem ülni fog, sikerültebb lesz az arczkép. — Jól van eljövök Köszönöm. Kiengesztelődve váltak el egymástól és attól a naptól fogva Lendi asszony so­káig eljárt a Viczenza-utcai műterembe. Leonardo azonban máig sem fogott hozzá az uj arczképhez. Nagyon el van foglalva az eredetivel. Cstylft. i £cgc!ő. 300 hold tavaszi szal­más és 200 hold mag­lóhere termésünk első csépléséreajánlatot kérünk. Jtenscblosz Testvéreit ... tttffs-itci 2. szán. ... Csookási gazdaságunkban kitűnő gyet;- vagy erdőlegelő kapható mérsékelt ár­ban sertések részére is. Jószágot nyári legeltetésre da- — rabonként is elvállalunk. :z jfeuschtosz Testvérek «tVSs-B. 2. sz. Telefon 16. ás 115. Nappali használatra Vénus készítmények í Vénns-Créme. Páratlan hatású arckrémé, mely az arc­bőrt pár nap alatt bársonysimává és üdévé teszi, megszabadítja az arcbőrt szeplő, májfolt, pörsenós és minden egyéb arctisztátalanságtól. Nappali használatra kiválóan alkalmas száraz créme. Egy tégely ára 80 fillér. Venus-szappan —.80 fillér. Yénus-puder (3 színben) 1 korona. Éjjeli használatra ajánlom a Kámforos - arekenőcsöt, mely sem higanyt, sem ólmot nem tar­talmaz, gyorsan és biztosan hat. — Kis tégely I K. Nagy tégely I K 80 fill. Rheuma, köszvény és csuzos bantalmak ellen legjobbnak bizonyult az Luger- Ullmann-féle MT Izom-szesz, mely néhányszori bedörzsölés után meg­szüntet szaggatást, nyilalást és zsib­badást. " Ára I korona. „Pardon“ tyukszemirtő a legbiztosabb szer tyúkszem és megkemé­nyedett bőrrész eltávolítására. Ara 1 kor. Egyedüli készítő a Szentháromság gyógyszertár Szatmár, Deák-tér 12. Telefon 226. Éjjeli használatra kámfora* arckenőcs I Ölesé is jö tor! Tisztelettel tudatom a n. é. közönséggel, hogy megvásároltam nagys. Horváth Bertalan ur összes tisztán kezelt faj- borait — 1908. és 1909. évi termést — amit az alanti olcsó árban bocsájtok el- árusitásra. Úgy nagyban mint kicsinyben ] liter é-bor 32 Kr. 1 titer ttj-bor 30 kr. 56 Ultra felüli «dein« merle 21 üt. VetínagVaH! Egyben tudatom a gazdálkodó közön­séggel, hogy a közelgő tavaszi idényre beszereztem a legjobb mónőségü ható- .... ságilag ólomzárolt, csiraképes .... lóhere, lucerna és impregnált répa-magvakat, valamint konyhakerti magvakat is, amit előnyös fizetési feltételek mellett bocsátók a tisztelt vevőközönség rendel­kezésére. — Maradok a n. é. közönség b. megbízásait mielőbb elvárva, tisztelettel Lindenfeld Domokosné Szatmár, Rákóczi-utca sarok és Deák-tér (báró Vécsey-ház, Horváth féle üzlet.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom