Szamos, 1910. február (42. évfolyam, 25-47. szám)
1910-02-11 / 33. szám
2 ik oldal. S Z A M 0 b 33. szám. (1910. febr. 11.; zöme a régi szabadelvűekből fog kikerülni, de fognak hozzá csatlakozni a többi pártokból is így az alkotmánypárt, mely feloszlását fogja kimondani, kevés kivétellel be fog lépni az uj pártba. A többi pártokból a Ház feloszlatása után fognak sokan a kormánypárthoz csatlakozni. Andrássy elégedetlen az uj helyzettel és nem akar Khuennel együtt politikát csinálni. Minthogy azonbau pártjának nagy része Khuenhez akar csatlakozni, Andrássy egyidőre vissza akar vonulni. Ez bizony csak javára válnék a magyar politikai életnek, amelynek az utóbbi években senki som ártott annyit, mint éppen Andrássy Gyula gróf. Tisza István gróf teljes erővel kész Khuent vállalkozásában támogatni. A Kossuth pártban sok az ingadozó. Ennek a pártnak egyik szerepet vivő tagja azt mondotta nekünk, hogy a Kos- suthpárt elpusztul JusthósKhuan között, ha egyik, vagy a másik nem támogatja. Azért vagy kooperációba mennek Just hókkal, vagy pedig választási paktumot kötnek Khuenékkal. TÁVIRATOK. — Saját tudósítónktól. — Egyhangú választás Iglón. Igló, febr. 10. Pontban nyolc órakor Ujfalussv Bruno választási elnök, megnyitván a választási aktust, bejelentette, hogy Hie- ronymi Károly kereskedelemügyi minister az egyetlen jelölt. Egyszersmind fél kilencre kitűzte a zárórát. Ezalatt egyre vonultak fel a vidékről beérkező választók. Fél kilenokor a választási elnök kilépett , az elnöki szobából és a városháza nagytermében összegyűltek előtt kijelentette, hogy Hieronyiní Károly kereskedelemügyi minisztert az iglói választókerület egyhangúlag megvá:asztott országgyűlési képviselőjéül hirdeti ki. Az uj fiumei kormányzó. Bpest, febr. 10. Héderváry ma egész délelőtt hivatalában tartózkodott, hol meglátogatta Lukoiszakban, várni a jó szerencsét a ríni rendesen ha megérkezik is, — többnyire borízű szájjal és kártyás kezekkel jön. — Megval'om őszintén, hogy ehhez az okfejtéshez az én fantáziám is hozzárajzolt valamit, de csak azért, hogy minél bornif- tabbá tegyem ezeket az utópistikus okos kodásokat. — Mindezekből azonban nem lehet levonni azt a következtetést, hogy nincsenek sociális kérdések, illetve hogy az egész sociálizmus szamárság. Ép úgy nem lehet azonban a tudomány várható fejleményeitől előre megrettenve azt mondani, hogy nincs szükség a tudományra. —Nincs okunk azt mondani, hogy nekünk nem kell az a korszak, a mikor már nem kell a kályhába tüzet rakni, avagy nem kell minden vasárnap jól laknunk töltött káposztával. Az eljövendő korszak nyújt majd könyebb természetű s talán maradandóbb élvezeteket. — Ha ma lehetséges az, hogy Berlinben, Párizsban levő atyánkfiával beszélgethetünk még pedig úgy, hogy a hangjáról is megismerjük a távollevőt, ki tudja nem-e csak egy ördöngös masinába kell majd belenéznünk s megtudjuk az emberek szive szándékát. — A féltékeny férj megtudja, hogy ki neki a legalkalmatlanabb ember a világon. — Csak úgy inter pa- renthesi jegyzem meg, hogy eunek a masinának a feltalálója két napig sem fog élni. Ciánkálit nyeletnek vele az asszonyok. De jól is teszik. (Folyt, köv.) káos László és Tarkovieh József az Osztrák Magyar bank kormányzója. Hosszasan tanácskoztak. Később Rosner Ervin báró látogatta meg a miniszterelnököt Hir szerint Rosner báró lesz a fiumei kormányzó. Nem lesz sorozás. Bécs, febr. 10. Mint Becsből jelentik, az idén a legnagyobb valószínűség szerint nem lesz sorozás. Ismét cselédöngyilkosság. Hja, a szerelem . . .! Csak tegnap adtunk hirt arról, hogy a szerelem marólúgot itatott egy fiatal cselédleánnyal s ma már ismét a másvilágra akart expediáim egy másik szerelmes leányzót a toldogtalau szerelem. Czinka Júliának hívják a szerelmetes szivü leányzót, a ki Reszegepiskolton született és mindössze 18 esztendős. Nagyon meggyötörhette a szivei a fájó érzelem, a „szive joga“, merf tegnap reggel irgalmatlan nagy sírásban járt-kelt az udvaron, a bol szolgált. Addig addig sirt Julika a szive sze reime után, mígnem befordult a fáskama rába, leoldotta a kötényét, kötelet formáit belőle s azután hozzákötötte a vékony kis nyakát a kamara gerendájához.* De a szegény kis cselédnek a halál ban sincsen szerencséje Mosatlanul hagyta a reggeli edényt, visszaráncigálták érte a másvilágról. Ráakadtak a kamara gerendáján, a kötényből font hurkon és hamarosan levágták. Az előhívóit mentők eszméletlenül szállították be a kórházba a szerelmes re- szegepiskohi kis leányzót. Állapota nem is súlyos, nem is élet- veszélyes. Színház. Heti műsor: Péntek zónaelőadás mérsékelt hely- árakkal „Erdószlány“ operetté (páratlan.) Szombat újdonság, itt először „Sári bíró“ Móricz Zsigmond kitűnő vigjátéka (páros.) Vasárnap délután .Kedélyes paraszt“ operetta — este másodszor „Sári biró“ (páratlan.) HÍRROVAT. Farsang után. »Emlékezzél meg ember, hogy por vagy és porrá leszel.“ Ettől a szent igétől kisérve hull a tavaly virág vasárnapkor elégetett szentelt barka szent hamva a bűneit szánó-bánó keresztények alázatos fejére. „Emlékezzél meg riporter, hogy a por és hamu mivoltodban magukkal egyenrangúvá tesznek az emberek még téged is és por maradsz, bár váltig porolják riporteri hátadat. Ezzel az önérzetet menyugtató igével teszi le a báli referádák tollát a referálásra kárhoztatott szerkesztőségi tag, aki ezentui a legnagyobb buzgalommal és odaadással veti rá tollát a szalvóta-lopó cselédekre és az ugocsai alkoholszagú gyilkosságokra. Farsangi mérleget készítvén, szomorú konklúzióval tesszük le a tollat. Szomorú konklúzióval és erős elhatározással. Mindjárt rátérünk mindenikre, szép sorjával. Mit osinál a szegény, mit sem vétő riporter farsang idején ? Minden mulatság előtt elhitetni igyekszik a világgal, hogy most jön, ami még nem volt, most következik a noch nie dagewesen, itt látható Bózsa Sándor ä koponyája: egyik 20, a másik 30 éves borából! Tessék, tessék besétálni, ez az idény, az óv, a század, az ezred, a világ legsikerültebb mulatsága. Mikor ezt már annyiszor megírta, hogy saját maga is elhiszi, minden bál előtt kiváltja a fekete ruháját (akinek nincs becsapva a fekete ruhája, az nem lehet újságíró), kiradírozza a gallérját (a ki tisztát vesz az ur és nem újságíró) kartonpapirosbol kemény ' ingelöt ollóz, megfordítja a kézelőjét, betentázza az egyetlen sárga cipőjét és elmegy mulatni. A mulatság abból áll, hogy összeírja a jelenvoitakat, mig más táncol — a kit nem ösmer, attól megkérdezi, hogy : ki tetszik lenni ? Ezzel szalad a nyomdába és ha mindezek után van kedve és ereje még táncolni is, akkor táncolhat lábakoptáig. Mikor pedig a jelenvoltak édesdeden pihenik a bál fáradalmait, a báli referens leül az íróasztalhoz és elkezd mulatni. Csiklandoztatja magát, surolókefóvel dörzsölted a talpát, hogy jókedve legyen, csókokat könyörög a Múzsától, csurom- vizzé izzadja az Íróasztalát, inspirációkat szago1, a könyökét a falhoz vtri, bogy mindettől kedve legyen viccelni, sziporkázni, elmóskedni — magamról őszintébben is nyiiatkozbatom: izetlenkedni — egy bál körül, ami ha bármilyen fényesen sikerűit is, kimerül ebben a pár szóban : sokan voltak, a rendezők rendeztek, a cigányok muzsikáltak, a párok táncoltak, az uupárok ittak, a ruhatáros ruhatáro- zott, a pénztáros póuztározott. A báli referens nem vegezhet ilyen könnyen. Nem engedi a mucsai szokás, amely szigorúan megköveteli, hogy minden mulatságról hatkötetes regények jelenjenek meg, amelyek elvégre is absolute nein érdeklik annyira a nagyközönséget, mint például a Haverda-tárgyalás, amely elöl elveszik a helyet a lap hasábjain. Ez mind nem szemrehányás, érdem- hánytorgatás aksr lenni, mert azt kóa®- sóggei eiösmerem, hogy a bereferált bálok mind kitünően sikerültek. De a szomorú konklúzió mégis csak az, hogy elragadtatva a báli sikerektől mucsaiságra ragadtattuk magunkat a bá lók harmadnapos körültáncolásával. S ezt a konklúziót, amely ment minden külbehatástól és tisztán pihent gondolkodás szülte, nyomon követi az erős elhatározás. Erős elhatározás arra, hogy az ezután következő táncmulatságok kénytelenek lesznek megelégedni a „Szamosának amúgy is szűk hasábjain annak az egyszerű körülménynek a registrálásával, hogy megtartattak és fényesen sikerültek. Ez a farsangi mérlegünk eredménye, ezzel hintjük fejünknek másoktól még szabadon hagyott részére a báli referádát tartalmazó lappéldányok szentitlen hamuját. Rettentő módon tartok azonban attól, hogy amilyen szamárul jólelkü az ujság- iró-ember, nem sikerülend ezt az elvet egyszer és mindenkorra megváltozha’at- lauul belevésni a „Szamos“ szerkesztésének törvényeibe. Mindenesetre megpróbálom. (i) A vármegyei közgyűlésen a tegnapi napon egyszerűen szótöbbséggel tudomásai vették az uj kormány kinevezéséi. Magyar feltalálók repülőgépe. Hajdúböszörményből jelentik: Szilágyi László és Klein Márton debreceni lakosok egy újfajta repülőgépe fedeztek föl. A repülőgépet vasárnap Hajdúböszörményben a Függetlecségi-kör nagytermében kiállították.