Szamos, 1910. február (42. évfolyam, 25-47. szám)

1910-02-13 / 35. szám

2 ík oldal. SZAMOS 35 szám. (1910. febr. 13.) TollOC Ullin íűlc 7QrűÍcCQÍ/ ! Szoba-torna, súlyzók, mindennemű sport és vadászati cikkek. Úti bőröndök, beren- V uljuo VlVU iuiOAul UiuOGVk . dezett casetta kofferek és necesserek. Manicürök, úti kosarak és gyermekkocsik, ülő és toló gyermekszékek. Solingeni és angol zsebkések, ollók, borotvák, szivar- és pénztárcák RAGÁLYINÁL, Deák-tér 8. Gilljfén-lFz, Frakk és smoking ingek, mellények, nyakkendők, keztytik, cilinderek, zsebkendők, divatos harisnyák, legyezők, illatszerek, öv újdonságok és divat kézitáskák, a legújabb Turbán szappanok, ruha és hajkefe RAGÁLYINÁL«, Deftk->téP 8» Gillyén-ház. Báli újdonságok! haj tűk. fésűk, azt a kis telket, azt a kis házat, mely­nek a révén háztulajdonosnak csúfolják. Járnák körül egyszer azok a nagy- birtokos urak, akiknek parlamentje ezt az adótöbbletet reánk rótta és akiknek uralma más formában most folytatódni készül; járnák körül ezt a várost, néz­nék meg azokat a viskókat és azoknak lakóit, akiket megnyomorítottak és azután álljanak elő Tisza István gróf vezérlete alatt és azután nevezzék magukat „polgári párt“-nak, ha van érzékük a humor iránt. De bármilyen világosan lássuk is, hogy kiktől származik ez a hallatlan merénylet az urbánus érdekek ellen s ha tudjuk is, hogy nem jóhiszemű pénzügyi intézkedés, hanem tudatos kihasználása a politikai hatalomnak, ebbe belenyugodni még sem lehet. Mindenekelőtt ankétet kell össze­hívni a helybeli adaték megvitatására, hogy minden oldalról jövő vélemények támogassák egymást egy olyan mun­kálat kidolgozásában, amely érveket találjon az eddigi osztályozás megdön­tésére. S azután deputációzni és inter­pelláltam! a végsőkig, mert itt olyan többletről van sz,ó amely kétharmada az eddigi városi költségvetésnek. Mindezek betetőzésekép pedig méltó fogadtatásban kell majd részesíteni a „polgári“ pártot, amely a polgári érde­keket készül megvédeni más gazdasági rétegekkel szemben. Február 12. Gróf Khuen-Hóderváry ma ismét Becsben van, hogy — mint félhivatalosan jelentik — gróf Aerentbal közös külügy- miuiszter elnöklete alatt részt vegyen azon a közös miniszteri értekezleten, amelyen a bosuyák alkotmánytervezet végleges szövegét és azt a manifesztumot állapítják meg, amelynek kíséretében a boszniai al­kotmányt publikálni fogják. Az uj párt Az uj párt programmja már készen van, ba maga a párt még csak Kimen- Héderváry képzeletében él is. A nemzet­hez szóló felhívását a pártnak Tisza István gróf fogalmazza. Szombaton tart ják a nevezetes alakulást. Addig valószí­nűleg már a főispánok kicserélését is el­végzik. A függetlenségiek egyesülése. Rendkívül nagy érdeklődés előzi meg a Prónay Dezső báró elnöklésével ma dél­után összeülő tanácskozást, amelyen a Kossuth párt és Justh-párt megbízottai az egyesülés módozatait vitafják meg. Értesülésünk szerint a két párt békéjét teljesen előkészítették és a megértés szük­ségességét hirdetik, mert csak igy tudnak Khuen-Héderváryék törekvéseivel szembe­szállni. Az egyesülés minden valószínűség szerint megtöriénik. Az alkotmánypárt Khuen ellen. Khuen-Héderváry politikáját különö­sen az alkotmáuypárt megdöbbenéssel fo­gadja. Most már szó sem lehet arról, hogy ez a párt támogassa az imparlamentáris kormányt. TÁVIRATOK. — Saját tudósítónktól. — A bosnyák alkotmány. Bpest, febr. 12. A minisztérium hétfőn tanácskozásra ül össze, metyen Héderváry közölni fogja azon megállapodásokat, melyek a bosnyák alkotmány kihirdetése ügyében történteké Tisza proklamáeiója. Bpest, febr. 12. Tisza István, akire a pénteki értekez­leten a pártalakitásról szóló felhívás szö­vegezését bízták, hétfőn mutatja be az összehívott értekezletnek a proklamációt. Szerencsétlenség a ródlizásnál. Tátralomnic, febr. 12. A mai napon Tátralomnioon, hol az idő kedvez a téli sportoknak, nagyobb szerencsétlenség történt, melynek három budapesti ródlizó fiatalember esett áldoza­tul, illetve szenvedett súlyos sérülést. A ÍV. Mint minden iroda'omképes tárcában, úgy ebben is elérünk egyszer ahhoz, hogy: tavasz van. Virágfakasztó, rügybontó, észbontó, házasságbontó, finom, angyos tavasz. És a fák elkezdenek levelezni. És leveleznek és leveleznek, És a nő is elkezdett levelezni. Nem a Ill-bao, hanem az I ben szereplő nő. A Don Juan „nő“-je, a más felesége. És levelezett és levelezett. És egy­szer csak azt levelezte, hogy „Don ’Juan, Ön egy disznó 1 Ön elcsábított, elkábitott, elszéditett, megszéditett engem, egy védte­len, egy ártalan nőt. És most elhagy hűt­lenül, amit pedig az erkölcsös házassági törvény értelmében csak a törvényes fele­séggel szabad megtenni. De nem és ezerszer nem, him-nem és nő-nem, Ön nem lesz irántam semleges, Ön nem fogja elvinni a Herskovits leányt, ha megpattan sem.“ — De drágám igy, drágám úgy, ne okoskodj Cicus, megesznek a hitelezők, csődbe megyek stb., igy levelezett vissza Don Juan. „Hazudik, nyomorult, szélhámos, sőt szélvészhámos, mert Ön ellen vagyon hiá­nyában nem rendelik el a csődöt. Vagy azt hiszi, hogy tizenkét nyakkendő már képez egy csődtömeget? Nem, öregem, nem ké­pez!“ Ez volt a válasza a csődtörvényben jártas asszonynak, akinek férje már két íz­ben mondott jói jövedelmező pankrótot. Mit nyújtsam hosszúra ezt a tárcát, a fődolog az, hogy Don Juan törvénytelen szerelme végre kijátszotta az adu. Az er­kölcsi adu alsót. Bemondta Don Jüannak az apát. A vért az ő véréből, a húst az ő busából, szóval egy eljövendő kis Don Jüant, aki­hez a fenntebb röviden érintett vagyon- bukottnak csak névlegesen volt jussa. V. Aki látta a Liliom cimü színdarabot, az jól tudja, hogy ilyen apasági esetekben a legelvetemedettebb csirkefogóba is bele­száll a tisztessógérzet. Apának érezni magát annyi, mint tisztességesnek lenni. Don Juan szintén látta a darabot és oly nagy hatással volt reá Sipos Zoltán művészi játéka, hogy ennek behatása alatt teljesen átadta magát a tisztességnek. Jutányos áron eladta a jegygyűrűjét. Herskovicsókkal röviden tudatta a rideg valót, kiradírozta szivéből a Herskovics Riza szeplős kópét és pukkasztotta a reménykedni kezdő hitelezőket. VI. A nő nem hazudott. Don Juan boldog apa volt, az ösmerősök pedig szívből gra­tuláltak a vagyonbukott férjnek, akinek immár nemcsak üzlete, de gyermeke is teljesen az asszony nevén állott. És itt jön a szomor. A mint az a legelőkelőbb irodalmi müvekben is meg­történik, a gyermek élete az anya életébe került. A szegény, szerelmes lelkű asszonyt kivitték a rákoskeresztúri izr. sirkertbe. Don Juon egyedül maradt. Vagy mint köznyelven mondani szokás: két szók között a földre esett. A féltelek és a húszezernek Ígért tíz­ezer korona Herskovits Rizával együtt már egy fűszeresnek lett boldog nejévé. A hitelezők többé nem hiteleztek, Don Juan leromlott, mint egy rokkant versenyló, elzüllött, rongyos lett s jó dara­big csak abból ólt, hogy a váltólejárati jegyzékeit és az óvásokat kilószámra el­adogatta egy utcai cukorkaárusnak, aki mákos cukrot pakkolt bele. Rongyosan, éhesen járt-kelt Don Juan és mig ezer hitelező kiabált utána az utcán, az erkölcsös, a becsületes, a jám­bor, az istenfélő emberek ujjal mutogattak utána és beszéd-éríelemgyakorlatot tartot­tak róla serdülő gyermekeik számára, le­szűrvén esetéből a morált: igy bünteti meg az istenke, aki egy bűnös asszony háló­jába kerülve fakópnél hagy egy ártatlan hajadont, ez a büntetése a bűnös, az erkölcstelen szerelemnek. = ékszerész — Deák - tér. (Keresztes - ház.) Nagy választék mindennemű ékszer- és óranemüek- ben, ezüst és chinaezüst dísztárgyakban. Aranyműves munkák és órajavitások gyorsan és jutányosán eszközöltetnek. Vidéki megrendelőknek választékot küldök.

Next

/
Oldalképek
Tartalom