Szamos, 1910. január (42. évfolyam, 1-24. szám)

1910-01-30 / 24. szám

£1910. j«nt»ár 30.) 14. »zá® SZAMOS a-ik old« szökésben neki senki sem segédkezett, a börtönörök és a kulcsos teljesen ártatla sok. Az önműködő ajtó zárja elé egy fogkefét lseit, amikor az ajtót nyitották igy a uár nem tado't lecsukódni. Eeen •az ajtón később kiment, besaádt a liftbe, leereszkedett a pincében levő konyháig, ott, elbújt, majd a mikor teljesen besöté- tedeít, felment a lépcsőn és a törvény «zéki ópiile; folyosóján át eljutott a fő lépcsőig, ezen pedig a kí.puhoz. Nyűgöd- Tan kimehetett, útjában meg nem állította meg nem saólito ta senki. Ez a vallomás azonban nagyon valószínűtlen, a rendőr »égen azt hiszik, hogy Endest szökésében auyja és buga segítették, akik alkaloscst) látták el. Endes« ma még kihallgatja Csú­csán rendőrkapitány, azután itkisérik az ügyészségre, a h >1 e«utáu t»lán jobbau fognak rá vigyázai. Batyubál. A csizmadia ipartársu'at február 5-ón tartja meg jó hírnek örvendő szokásos zártkörű batyubáijál saját helyi­ségeiben. Belépti dij családjog) 5 korona, személyjegy 5 korona, mivel meghívók nem lesznek kibocsátva, az érdeklődőket ez utón hívja meg az elnökség. Talyigásból ezredes. A hadsereg Rendeleti Közlönyének egyik legutóbbi »zárna Herskovits Izráel közöshadseregbeli gyalogsági ezredes nyugalomba vonulásá­ról ad hirt. A nyugalomba vonuló ezredes, aki Szatmármegyéban, Síakállasfalubau »zűletet,*, érdekes s nem mindennapi pá yát futott meg. Her.-kovits Izráel, mielőtt be­sorozták bözöshadsereghez közlegénynek, szülőfalujában, Szakállasfaluban kisebbszerü fuvarozással kereste meg kenyerét. Egy Ócska talyigája és egy girbes lova volt, amely alkalmatossággal szerzett szerény jövedelméből öreg, munkaképtelen «züle.t is fenntartotta A daliás termü közlegényt kiváló tulajdonságai miatt csakhamar megszerették felebbvatói. Rövid idő alatt káplár, később .pedig szogálatvezető őr­mester Jeti, mint ilyen rés. t vett. a bosz­niai hadjáratban, ahol annyira kitüntette megát, hogy a hadjárat befejezése után a király hadnsgygyá r-esezte ki. Ezutáo H rskovits Izrael fokozatosan haladt fel felé a katonai r&uglétráo. Miut fiatal *zá zados a koronás arany érd un kereszt? el lett bitün etve. Egv pár év mu tán ezre­dessé lett előléptetve és a szolnoki hely­őrség parancsnoka leit. Herskovits Izrael ezredest a napokban, saját kérelme foly­tan, nyugdíjazták és a király ez alkalom­ból neki a Ferenc/. József-reud Jovagke- resztjét adományozta. Köszönetnyilvánítás Mély tisztelet és koszost mindazon jó ismerősöknek és rokonoknak, akik a megboldogult férjem temetésén megjelentek s igy fájdalmamat megjelenésükkel enyhíteni igyekeztek. C-ssv. Siboiyra Józsefné. Megérkeztek a legújabb divatu ANGOL kemény k alapok .. TESTVÉREK .. úri divat-üzletébe (Kazinczy-utca4. szám) A két szegény család ré*z>re ujabbau s következő adományok érkeztek: N. N 2 kor., Eszlári Endre 1 kor, Kulcsár Ist­ván 2 kor. Reform a jogszigorlók szüleinek érdekében. A jogszigorlók • ■íüleinsk érde­kében azt az üdvös rendszert hozta be a Kolozsvárt számos éve sikeresen működő jogi azemunarium (MJom-utca 14,), hogy állandóan szemmel kíséri a Kolozsvárt kÓKZülft vidéki jogszigorlókat — éa azon szülőket, akik a s/.eminarium vezetőségé? e végből levélileg felkérik, hetenkint — feltétlenül megbízhatóan, dijmeuteseu ia- formáija fiuk készüléséről (azok tudta nél­kül is), így ók meggyőződhetnek arról, vájjon szigor ó fiaik tanuláss-.l töltik e az id t Kolozsvárt. Ezen tevékenységéről es a szeminárium céljáró felvilágosítás nyújtó nyomatott könyvet „Tájékoztató a jogisseminariumrói“ dijmenteaeu küld a •sülöknek a Jogiszeminarium vezetősége. Dr. Dobó Kolozsvárt, Malom utca 14. az. Egy másik eéls/erü újítása a jogissemi- nsriumnak az hogy azon jogszigorlók éidekébeu akik szigorlatuk letétele el öt* Kolozsváron csak rövid ideig tartózkodhatnak, olyan rendszert ho­nosított meg, mely lehetővé teszi azt, hogy R vidékiek otthon elkészülhessenek, esetleg irodai, vagy más leendőik vég/.ése mellett. T. i. az anyag essonoiáléját ma­gukba foglaló jegyzeteken kivüi oly jegy­zeteket is fcé3zíi6tt, amelyek teljes rend- szerességge: az egész anyagot oly ként fog­lalják magukban, hogy a tankönyveket helyettesítik, az összes szigorlati kérdése­ket felölelik és a magyarázást uélkiilöz- helövó teszik. E jegyzeteket a vidékiek­nek bikölcsöuzi és azok abból otthon el­készülve u u. recapi uláló ourzusou vesz nek részt Ko ozsvárt 1 “2. hétig. Továbbá naponta próbaszigorlatokat t.art, melyeken az intézeten kívül készültek (is díjmente­sen rési tvehetnek .. Nehéz az élet, de terheit könnyű szerrel viseli az, aki egészséges. Ezért legfőbb kincse az embernek az egészsége, melyet azonban gyakran ás alá a munkában való kimerültség, vagy valamely betegség. Ami a betegség és kimerültség különböző neménél gyógyítja az embert, férfiakat és nőket egyaránt: az a világküü Elektro Vitalizer, amely diadalmasan járja be az egész világot. Aki egészségét vissza akarja nyerni, ne mulassza el a „Modern Villamos Gyógymódról“ szóló könyvet egy levelező­lapon kérni, melyet az Elektro Vitalizer Orvosi Rende ő Intézet Budapest, IV. kér., Semmelweis-u. 4., félemele1. 50. sz. bár­kinek ingyen és bérmentve megküld. Ü4EIÍE­Kárhozat. Ennek a örténetkének a színhelye egy szanatórium betegszobája. A halvány, zöld csiku red ny lebocsájtva, hogy az erősen tűző nyári nap tűrhetetlenné ne tégy* a szobát. A rézrudas ágy könnyű takarója alatt egy harmincas korú férfi alszik : pik or. Sötét, dús haja rendezetlenül borul viasz- kos homlokára. A rézrudas ágy mellett egy szalma­fonott széken Agatha nővér ül. A sejtel­mes félhomályba fehér, ovális arca úgy rajzolódik bele, mint egy homályossá tom­pult Piombó-kép Madonnája. Mozdulatlan figyelemmel köve i az alvó férii szabálysan ismétlődő lélekzetét A piktor (csöndesen föluyitja szemét): Aludtam ? Agatha (szelid mosollyal:) Igen . . . A piktor: Sokat? Agatha: Eleget . . . Minden orvosság köaül * z a legjobb, a legeröthozóbb! A piktor (a nővér e néz): A'ndni . .. (csöndesen a felkarjára emelkedik.) Igaza van Agatha nővér ; ez a legbiztosabb gyógyszer. Amig ez velünk van, meggyó­gyul minden : a fájdalmak megenyhülnek és az emlékezések forró csiptetői lehulia- nak. S ha egys er örökre elalszunk, akkor meggyógyultunk mindörökre. Agatha : Ejnye, ejnye ! Miket beszél össze! . . . Megjelentem a főorvos urnák, hogy megint láza van és ismét szednie kell majd azt a szirupos orvosságot ami­től úgy fél. A piktor (mosolyog): Én nem beszé­lek láztól és becsül lemre mondom, jobban irtózom a szirupos orvosságtól, mint az örök álomtól! . Agatha (komolyíq, kissé meghatott hangon): Ezekkel a gondolatokkal, ha föl nem hagy A piktor: Más ápolót küld . . . (En- geszte öen): Tehát rossz voltam megint. Mindig ezzel fenyeget, ha rossznak találja a magaviseletemet. Valóban I Ettől még a szirupos orvosságnál is jobban félek. (Némi hallgatás után): Hogy szalad az idő! . . . Ide’stova egy év óta vagyok a maga oly­kor-olykor igazán rossz magaviseletü rabja.. Agatha (elgondolkozva): Holnap lesz egy éve . . . A piktor (a csikós ablakredőnyt né ve): Holnap (Hirtelen Agatháho* fordul mosolyogva): Nem haragszik meg túlságosan, ha egy Kis vitát provokálok ? Agaiba (meglepődve): velem? A piktor: Föltéve, hogy nem kerülünk egy véleményre! . . . Nővér! Bűnnek tartja maga az öngyilkosságot ? Agatha (zavartan nézi a piktort); Mórt kérdi ezt tőlem ? . . . A piktor: És mi az öngyilkosság büntetése? Agatha: Milyen bolondos dolgokat művel maga . . . A piktor : Nem akar felelni ... No jó, hát fedek én. A/ öngyilkos elkárhozik ; az öngyilkos büntetése az örökkön örökke tartó kárhozat! (Mosolyogva): Nem úgy van? . . . Agatha: Igen . . . A piktor : Eszerint ón holnap már ott leszek, ahol a kárhozatra szántak vannak. Agatha (egy kicsit összerendül, na­gyon komolyan): Maga nem kárhozik el. Maga meggyógyul . . . A piktor (cinikus mosollyal): A min­den orvosságnál jobbtól. Agatha (a cinikus hangtól bántó dottan elfordul.) A piktor (cseudesen, csaknem tagolva. Annyi bolondságot beszéltem én már ma­gának, mióta a gondozó kismamasága alatt állok, hogy egyszer már igazán idejét lá­tom, hogy be-zéljek Id jét látom: mond­tam, mert attól tartok, hogy holnap már nem lenne rá idom ... Ne szakítson félbe, higyje meg: nyugodtan, izgalom nélkül beszélek, a főorvos ur nem fogja meg­inteni, hogy nem vigyázott kellőleg reám 1 Holnap esz egy éve, hogy ide kerültem. Egy rosszul irányított golyó kalauzolt ide. Én a szivembe akartam, a golyó a tüdőmbe ment. A történetke rövid. A véletlen egy leány» sodort az utamba. A haja szőke volt, a szeme kék és én azt hittem, hogy lehe­tetlen nála nélkül élűi. — Harminc év — és egy regény ! . . . Egy regény amilyent cukros viz szürcsölése mellett kisleányok, olvasgatnak. Hogy ülik az össze ? Moso­lyoghat, megérdemli a dolog, de annyi bizonyos, hogy ez jut atott ide. — És most elverhetetlen szívóssággal tapad egy gondolat hozzám; ha tehat csakugyan úgy van, ahogy a vallás mondja, akkor az én élelemben nem igazságos a dolog, (Mereven nézi az ablak irányában a meny- nyezetet): Ha szeretünk valakit akkor és azt őrökre elszakítva tudjuk magunktól . a kár­hozat minden kínját átszenvedte a lel­künk 1 . . . Lehe.sóges lenne, hogy egy­ugyanazon dologért kéts er bü-i tessen az isteu ? (Elhallgat.) Agatha (szótlanul né/i a padlót).

Next

/
Oldalképek
Tartalom