Szamos, 1909. december (41. évfolyam, 274-298. szám)

1909-12-01 / 274. szám

1-1909. dec. 1.) 274 jtaáim SZAMOS Bifc oldal. A jó gyermekek Jézuskája! A képzelt csodagyermekek játékai megérkeztek, u. m.: valódi francia babák, társas és egyes, Frőbel, mozaik, sala, saltavár, csatározó, festészet és kézimunkák játéka, sakk, dominó és lottó, gőz- és óraműves vasutak, gőzgépek, motorok, automobilok, baba­kocsik, bútorok, triciklik, hintalovak, egyes, kettős fogatok és más szebbnél-szebb újdonságok Ragályinál, Szál már, Deák-tér 8. szám. Gillyén-ház. A gésák. Kitűnő előadás, gyér pub­likum. Pedig a mai előadás többet érde­melne. Dénes Eda pompás játéka, élvezetes énekszámai, Bállá Mariska bájos Roily* Poltyja, Lugossy Irén kedves Jalietiéje rászolgáltak a legteljesebb elösmerésre. Somogyi kitűnő Vuncsi volt, akinek külö­nösen aktuális kupiéit sokszor kitapsolták. Hercegh a megszokott jó volt. Örömmel konstatálhatjuk, hogy a kar, ma már erő­sebbnek bizonyult. Az ügyes rendezés Rónai mes'.eri kezét dicséri. Az arany ember. Sipos Zoltán be­tegsége miatt a heti műsor is változást szenved. A mai napra hirdetett „Kaméüás hölgy“ a jövö héten kerül csak műsorra, ma szerdán Jókai Mór halhatatlan Írónk poótikus drámája az „Arany ember“ kerül színre, a címszerepben Szilágyi Ernővel. Egyébiránt a rendkívül hatásos dráma szereposztása: Tímár Mihály, Szilágyi Ernő ; Trikalisz Euthym Horváth Gyula ; Tímea, a leánya Markovits Margit; Kadisa mérnökkari tiszt Molnár József; Teréza- Aitner Ilka ; Noémi Czakó Mici ; Brazo- vits Athanáz Herozeg Vilmos ; Zsófia, a neje Szelényi Emilia ; Athália Gömöry Vilma ; Krisztyán Tódor Inke Rezső stb. Ocskay brigadéros. Ifjúsági előadás Herozeg Ferencnek legkitűnőbb történeti színmüve szombaton délután 3 órai kez­dettel kerül színre első ifjúsági előadásul, a oimszerepben Szilágyi Ernővel; Dili Markovits Margit, Tisza Ilona Gömöry Vilma, Tisza Jutka Virth Sári és a többi hatásos főszerepeket; Inke Rezső, Sipos Zoltán, Somogyi Károly, Herozeg Vilmos, Czakó Vilmos, Rónai Imre, Molnár József és Vájná Károly adják. Ez ifjúsági elő­adás bérleten kívül (melyre sem a piros sem a páratlan bérlőknek nincs joga) szü­netben lesz — félhelyárakkal — megtart­va. Jegyek ez ifjúsági előadásra már kedden délelőtt 10 órától fogva válthatók az előjegyzési pénztárnál. HÍRROVAT. Ahol mindent lebet Kapni. 0(casi6! Vígeladás! A Lorántffy-vásár I Tegnap est9, mikor két napi-hir megírásával összes szerkesztőségi teendői­met elvégeztem, egy darabka teleirott papiros akadt a kezembe. El nem tudtam képzelni, mi lehet. Van rajta felírva egy nagy csomó portéka: zsolnai kőedénytől, szövöttestül kezdve a pécsi keztyün, nyakkendőn, a hideg buffet-n át a teáig és pezsgőig minden elképzelhető árucikk, ami egy modern üzletben beszerezhető. Előbb egy auekdotabeli óriási bolt jutott eszembe. E* a bolt szavahihető források szerint Ameribáoan virágzik és az a nevezetessége, hogy a csecsemő kelen­gyétől kezdve a koporsóig utbaesö összes áruszükségletek ott kaphatók. Hiteles források s^riat olyan hosszú ez a bolt, hogy ha az egyik végében a vevő a vásárok portékáról egy három havi lejárattal kiállított váltót ad, — mire kiér az üzletből, lejár;, a váltó. Ez a« amerikai csoda jutott eszembe, mikor átfutottam azt a lajstromot, amelyen a Szatmárvármegyei Lt>rántff/-egyesület­nek december 8 án megnyitó vásárjában kapható árucikkek vaunak felsorolva. Azután letettem az ollóm illetve a toliam szépen és — minthogy nyugalom után édes a pihenés — hazavonultam aludni. Szemeimre ráült a jótékony álom és álmodtam A nagyszerű álomról részletes tudó­sításunk a következő: Nősültem. Persze néha a segédszer­kesztő is makkal álmodik. Olyan makkal, amelyiknek aj ropogtatásától legalább is akkora távolságra vau, mint Justh Gyula Kossuth Ferenctős. De hát álom-álom. Ott még az is megeshetik, hogy egy szegény, társadalmi pozíció nélküli segédszerkesztő feleséget kap. A Pannónia nagytermében voltam álmomban deoember 8-án. A Loráuíffy- vásár megnyitási napja volt. Aztán ott volt valaki, no jó, hát legyen : V A L A K I, akiről én ilyen házassági ábrándok keretén belül nem­csak Lóránt ff/-vásárok, hanem heti vásá­rok és napi piacok napján is, a vasár- és ünnepnapokat sem véve ki. gyakran álmodom. Odamentem hozzá és megkértem, Nem a, majd álmomban sem kérem meg ! És van annyi esze az álmomnak, hogy Ő jött. Persze, hogy jött. Jönnie kellett, mert külömben semmi sem lett volna ebből a cikkből. Mivel pedig azt tudtam, hogy ebből az egész házassági ábrándból csak álmom­ban lehet valami, nehogy esküvő előtt fel­ébredjek, nyomban megtartottam a lako­dalmat. Külömben is okom voltra, mert bájos menyasszonyom igen kacsingatott az egyik vásári sátor kirakatában levő, Nagyszől­ősön készült kosárra. Nehogy a vásár ez ízléses portékája szerepet kapjon a lánykérésem körül, hogy­hogy nem — hiszen álomban ez könnyen megy — nekifogtam a lakzinak. A sátorban mosolygó, viruló úri- asszonyok, urilányok sürögtek-forogtak, akik az én lakodalmomban legfeljebb álom- látásképpen lesznek ott. Persze más közönséges álomlátó ilyen­kor éktelen zavarba jönne, mert a fizika örök törvénye szerint lakodalom és kará­csonyi vásár egy és ugyanazon időben egy és ugyanazon helyen nem lehet. Mesebeszéd. Tisztelem én ezt a fizikát, amelyik tz‘. tanítja. Itt a bizonyítók rá, hogy lehet. Éppen december 8-án van a vásár ünnepélyes megnyitása. Tehát van ünnepé­lyes keret. Cigányzene minden nap van, így arról nem kellett gondoskodnom. Á landó virágcsarnok, ahol nyomban beszereztem a menyasszonyi koszorút. Minthogy pedig a délelőtti hideg bufiefc, a délufáni teaszervirozás, a pezsgő, trafik és mindennemű italok darusítása adandó permaneneiában van a vásáron, az Úristen a Lóránt ffy egyesiile utján mind­ezektől hirlapirói tiszteletpéldányt jutta­tott nekem is az esküvőm alkalmából. A szivem repesett az örömtö1, mikor láttam a derék lakodalmas népet, amint nekiesik a sátoroknak és az előre garan­tált jutányos árban beszerezte a pompás nászajái dákokat : gödöllői dísztárgyakat, szobrokat, szmyrnát, bőrgyártmínyokat, mármarosi szövöttest és gondos,, előrelátó figyelemből, no meg irántam való bizalom­ból egy regiment Bártfáu készült gyermek­játékot. Az ünnepély méltóságán némi csorbát ejtett az a kis konfliktus, amely köztem és újdonsült anyósom között felmerült. Nem történt semmi különösebb baj. Mindössze annyi, hogy anyósom hamarosan megvett egyik sátorban egy zsolnai porcellán kőedényt — mert ezt is lehet kapni — és rövid előadás keretében bemutatta a kormányozható kőedényt. A repülés célja a tejem volt. Sikerült. Bár Kutassynak sikerülne Hgy­Az volt a szerencsém, hogy egyik közeli sátorban pompás, puha esetnek i és halasi csipkéket árultak, amelylyel jótékony leánykezek bekötözték sajgó sebemet. * Dahát minden cikknek vége szokott lenni és lapunk szűk terjedelme miatt én is kénytelen voltam felébredni, nehogy a további álomlátásokkal nagyon hosszúra nyújtsam a cikket. Ámbátor a Loráutffy-egyesület — melynek fennt érintett vásárjára még komolyabb hangnemben is visszatérünk — megérdemli ugy a pártfogást, mint a reklámot. Az a nagyarányú munkálkodás, me­lyet a rendezőség, óién Csaba Adorjánná úrnővel kifejt a deoember 8-án megnyíló és 12-ig nyitva maradó karácsonyi vásár érdekében, megérdemli, hogy a közönség pártolásával hozzájáruljon a cél eléréséhez, amelyet az egyesület kitűzött maga elé. Legközelebb ismét visszatérünk & vásár ismertetésére. (i) A tiölgyközön-a figyelmébe! és szombaton d. u. Szabó Balázs úri és női fodrász értesíti a m. t. hölgyközönséget, hogy lakását növ. bó 1-től üzlete mellé, dr. Vajav Imre ur Deák-téri házába helyezte át. Ezzel azon kényelmet nyújtja a hölgy­közönségnek, hogy hajbetét s egyéb hajpótlékokat a lakásán választhatják ki, sőt kedden csütörtökön ráig frizőmő áll rendelkezésre, aki 1 K díjért próbafésülóst eszközöl és megmutatja a hajbetótek : elhelytrését. CSAPÓ LAJOS ÉS P0L6ÄRISZABÚ SZATMAR, Deák-tér 7., 0. tmelll.) Magyar díszruhák, papi öltönyök, reverendák, czimádák, palástok, polgári ruhák, libériák, szarvasbőrnadrágok, bőrkabátok készitését elvállalón.. Mindennemű öltöny készítésénél a fősulyt az elegáns szabás és finom kivitélre fektetem, amellett teljes kezességet vállalok szállítmányom valódi színe és tartóssá­gáért. Nagy raktár honi és angol szövetekben. Tisztelettel Csapó Lajos, szabó. ««jytisztitást, K'laetotist, iSzaosist, ffoyfasalást C4m4*«i Szataír, VárdftaMtc» 12. Felvételek« Atilla-utea 1. Majyar Áruház. — Kazincy-utes 14. Gattrowi panel«

Next

/
Oldalképek
Tartalom