Szamos, 1909. november (41. évfolyam, 250-273. szám)

1909-11-24 / 268. szám

tl909. nov. 24.) 268-ik. szám. 8 Z A M 0 8 3. oldal. Aflflftl ívi itlllaf naponként érkeznek újdonságok. — Téli alsók, divat és teveszőr mellé­«IMI)VI MII Mivolt l}MlvMI%]J% nyék, bőr és teveszőr hosszú és rövid harisnyák, gallér védők, kalap, sapka, nyakkendő, fehérnemű és más hasznos dolgok Ragályinál, Szatmár, Deák-tér 8. szám. (Gillyén-ház.) Színházi blousok eredeti modellek; selyem, tüll, gase és esipke echarpok dús választékban Somlyay, divatáru- házában. Telefon 239. Színház. Heti műsor: Szerdán, újdonság. Itt először «Há­rom feleség“ Lehár Fereno uj operetteje. (Páros.) Csütörtökön, újdonság „Hank*“ víg­játék, (Páratlan.) Pénteken zónaelőadás. „Drótostót“ operette. (Páros.) Szombaton, „Gésák.“ Uj operette. (Páratlan) Vasárnap délután „Nagymama* ope­rette; este negyedszer „Elvált asszony“. (Páros bérlet.) Erdészleány. Már a múlt szezonban is igen jó előadásban láttuk e darabot Bállá Mariskával a címszerepben, akinek ez kedvencze. Végtelen sok kedvességet és természetességet visz a játékába, pedig bizony már ogy néhányszor elénekelte a „Te osászár, te császár atb.“ kezdetű loyalis, de igen czinos dallamot. Burányi is nagyon tetszett, szép hangja ma este teljesen érvényesült. Dénes a cigányos kosztümben jól festett és Lugossyval ügyesen mozog­tak. Kár, hogy a kar olyan árván nézett ki mellettük Somogyi alakításában sok eredetiség van. Meg kell dicsérnünk a insceniálását is a darabnak, mely az utolsó felvonásban meglepő csinos volt. Hanka. Újdonság itt először. A buda­pesti Magyar színház legvonzóbb műsor- darabja a rendkívül mulatságos „Hanka*, Zapolszka Gabriella leng ei Írónő komédiája csü< örtökön kerül bemutatóra a cimsz-rep- ben Markovits Margittá1. Az ötletes és nem éppen fehér darab többi vezető sze­repeit: Aitner Ilka, Gömöry Vilma, Czakó Miczi, Virth Sári. Sipos Zoltán és Somogyi Károly adják. Gésák vagy egy japán theaház tör­ténete* Sidney Jones világhírű angol zene szerzőnek évekkel ezelőtt óriási népszerű operei tejét újítja fel Heves Béla igazgató elsőrendű szereposztással — és szombaton kerül színre teljesen uj kiállítással — és káprázatos stylszerü uj díszletekkel, melye­ket Duuay Árpád diszletfestő készített a nyár folyamán H. Bállá Mariska, Dénes Ella, Lugossy Irén, luké Rezső, Rónai Imre, Herczeg Vilmos, Somogyi K. az exotikus operette vezető szereplői. fjGjg* Előfizetéseket kérjük megújítani! j)r. Birtf 3<ttS orVos az összes gyógytudományok doktora. Rendel: d. e. 8—íO-ig d. u. 2-4-ig. Kaeinozy-u. 14. (Guttmann-palota emelet.) HÍRROVAT. Ä jótékonyság kérdése, illetve felelete. Dénes Sándor barátom majdnem olyan, mint Shakespeare, akire Petőfi Sán­dor a zsoltárt idézte, mondván: „Nagy vagy, uram, a nagyokban és nagy a kicsi­nyekben.“ Ennek a komplimentnek az egyik fele ő reá is áll; a másik felét nem tudom, mert „a nagyokban“ még nem próbálkozott. Neki pompás szeme van hozzá, hogy a helyi élet apróságainak felismerje a jelentőségét. Mikor gyermekkoromban a Tátrába vittek, hogy imádni tanuljam a természetet és a nekem akkor iszonyú magasnak tetsző csúcsokra másztunk, min dig kerestünk zergét, de nem találtunk. Ellenben a turistavezető csak körülnézett és mindjárt volt ott egy zerge, ahová tekintett; mintha csak a szemével csinálta volna őket. Dénes barátom is körülnéz és ime, egy zerge, egy pici-pici pont a nagy messzeségben: egy koldusasszony, aki 8 árva gyermekkel éhhalált halni készül, mindnyájunk szemeláttára Édes Istenein, hát ki más ér rá ná­lunk zergét keresni, mikor mi kenyeret keresünk; keressük, hogy kinél van a kenyér, hogy elvegyük tőle. Abban a pici pontban ellenben, ame­lyet Dénes barátom meglátott, dióhéjba szorul a társadalmi berendezkedés egész bölcseleté, több a bölcseleténél: a valósága. Borzasztó nagy a riadalom, hogy a modern apostolok ostromolják a régi szép morált (szép épségben maradt reánk, mert az ördög sem koptatta használat által) az emberszeretet és a kölcsönös támogatás gyönyörű költészetét. Az önzést, az egoizmust hirdetik s raegdöntik a társadalom békéjét és egyen­súlyát. A mai morál még áll, hiszen a pa­nasz az, hogy sámadások vaunak ellene. A mai erkölcstanban nőtt fel a tár sadalom, ameiy éhhalált tűr saját keretei között. Tehát brutálisabb valamivel, mint az emberevés, mert az emberevők legalább gyorsan végeznek Hát kinek a terhére megyen ez, óh, emberszeretö hivek, ön­feláldozó erkölcstanárok és társaitok ? ! Hazudni szabad, de ostobaság. Mire valók a nagy szólamok, a félig sült, tehát rosszul emészthető igazságok fel toluló gőzei, a nagyképűsködés és mindazok a kendözőszerek, amikkel az emberiség ripa- csos ábrázatát évezredek óta korrigálják ? Miért ne tudjuk mi, hogy éhes álla­tok vagyunk, holott a többi állatok ezt legalább is sejtik önmagukról, de semmi esetre sem képzelik az ellenkezőt? Ez a kérdés csak írói kérdés volt, hogy felelhessek rá. Azért találták ki a jóság és emberszeretet fallánciáit, hogy a gyengébbeket még gyengébbekké tegyék. S ez sohasem bizonyult be jobban, miut a legújabb idők történelmében. Mióta kül­földön a nagy tömegek ismét föleszméltek, mint egy néhányszor már a történelem folyamán és lassanként mozdulnak a mi tömegeink is, asóta hallik az öreg Ítélet­nap] harsonákból, amelyeknek szavára a legmeghaltabb, legrothadtabb igazságok is feltámadnak, azóta hallatszik ezekből a vadászkürtökböl, amelyekkel balekekre vadásznak, azóta hallatszik legerősebben : „szeresd felebarátodat és ne csinálj osztály­harcot !“ A jóság és emberszeretet jelszavai csak fegyverek és pedig csúnya, szennyes fegyverek. Ezekre nem lehetne rávósni azr, ami a spanyol kard hüvelyén állott: „Ok nélkül ki ne huzz, becsülettel tégy a hüvelybe.“ Ezekkel fordítva dolgoznak. Mindig becsület nélkül húzzák ki és m ndig okkal teszik a hüvelybe. Nevezetesen mikor a gazdagok és hatalmasok felé kellene for­dítani. Bocsánat a drasztikus kifejezésért, de egy nagyon előkelő öreg urnák volt a jelmondata. „Dögöljön meg kiki magának.“ Ezt véssék a mai társadalom kapuira, nem pedig parasztfogásra szánt kedélyes­ségeket, aminő számba bátran mehet ma már minden frázisa az altruizmusnak. Ezt sok helyen tudják már, például Németországban, ahol nagy szegónyadót szednek és nem váratják az éhezőket ad­dig, mig valamely úri dámának fórjhezadó leánya akad, akinek a kedvéért azután jótékony mulatságot rendeznek. Kiflivégért az elefánt is táncol, ha muszáj neki. Az ember sokkal silányabb állat az elefántnál, hát kényszeríteni kell, hogy adózzon az éhezőknek; amikor ezek aztán rendőri karhatalom és adóvégrehajtó közbejöttével megadták a magukét, akkor aztán szabad dalolni szívről, jóságról és jótékonyságról. Mert akkor már nem árt és nem használ. így van ez, kedves Dénes barátom, Krámer Ignácznó nemtöje ! Bazaroff. Személyi hir. Dr. Vajay Károly polgármester, Tankóczi Gyű a rendőrfőka­pitány és Dr. Pap Zoltán városi aljegyző Budapestre utaztak, hogy holnap a Kos- suth-mauzoleum felavatásán, — mely or­szágos ünnepély jellegű lett, — városunk törvényhatóságának nevében jelen le­gyenek. Elhunyt földbirtokos. Gulácsy László földbirtokos f. hó 21-ón Pülpösdarócon, hosszas szenvedés után elhunyt. Temetése f. hó 23 án lesz. Magyar díszruhák, papi öltönyök, reverendák, czimádák, palástok, fövegek, polgári ruhák, libériák, szarvasbőrnadrágok, bőrkabátok készítését elvállalom. Mindennemű öltöny készítésénél a fősulyt az elegáns szabás és finom kivitelre fektetem, amellett teljes kezességet vállalok szállítmányom valódi színe és tartóssá­gáért. Nagy raktár honi és angol szövetekben. Tisztelettel Csapó Lajos, szabó. Bútor vásárlók szives figyelmébe ajánlom Kazvnozy-utoa 6. szám alatt levő dús választékkal felszerelt butorraktáramat, hol teljes háló szoba, ebédlő és salon berende­zések a ley jutányosabb árban káphatók. .'. Tisztelettel Goldstein Ábrahám ..... bútorkereskedő. ——

Next

/
Oldalképek
Tartalom