Szamos, 1909. október (41. évfolyam, 223-249. szám)

1909-10-07 / 228. szám

2. oldal. SZAMOS ()90®. október 7.) 228-ik szám. a kihallgatáson közölni fogja vele végső elhatározását. Nem lesz hivatalnok minisztérium. Béos, okt. 6. Mielőtt Bécs ezt, a minden izében alkotmányellenes s beláthatatlan következ­ményekkel járó jogtiprást vóghezvitte- volna úgy látszik meggondolta a dolgot. Feltétlenül hiteles^ bécsi forrásból arról értesülünk, hogy Őfelsége nem nevez ki hivatalnok minisztériumot, hanem a válsá­gos alkotmányos formáink betartása mel­lett, parlamenti többséggel szándékszik megoldani. Nagy sikkasztás egy plébánián. Pécska, okt. 6. Szathmáry Géza plébános, ki 15 év óta Pécskán pap, nyomtalanul eltűnt. Hátrahagyott levelében azt irta, hogy a plébánián nagj'' rendetlenségek vannak, Csernoch püspük a vizsgálatot befejezte s konstatálta, hogy 42 000 korona hiány van. Senki sem tudja, hogy az öreg plébános hova lett,. Tűzi játékok nagy választékban kaphatók Szabó Gézánál. A hatósági cselédszerző intézet. Novemberben már működni fog. Az alábbi cikk a szatmári rendőrfő- kapitányi hivatal kiadásában megjelenő Rendőri Lapokban jelent meg. Közérdekű voltánál fogva átvesszük és felhívjuk rá a közönség figyelmét. November 1-én a régi postaépület udvarán levő mellék épületben megkezdi működését Magyarország legelső hatósági cselédszerző és elhelyező intézete. A nagy közönség érdekei szolgálatá­nak jegyében indul meg ez intézet; mind­inkább kidomborodó sooiális irányzattal, mely mindkétrészről úgy a nagyközönség, mint az elhelyezést, támogatást találó cselédek részéről kell, hogy meleg rokon- szenvvel találkozzék. Oly hiányokat van hivatva pótolni ez intézmény, mely ha megáll, nagy jelentőséget fog kapni s Szatmáró lesz az érdem az úttörő mun­kában. Eddig is kivívta már az ország összes intéző köreinek érdeklődő figyelmét, mit mi sem bizonyít jobban, mint hogy maga a főváros is sürgősen felállítani készül egy cselódszerző intézetet s az or­szág összes nagyobb városai mind elkér­ték az erre vonatkozó szabályrendele­tünket. Reméljük s elvárjuk nagyközönsé­günktől, hogy megérti céljainkat s nem közönynyel, de méltánylással fogadja a hatóság ebbeli intézkedéseit s támogatását a saját érdekében semmi irányban nem fogja megtagadni az intézettől. Nagyválaszték vadász fegyverek ős revolverekben, úgy szintén nicke! és efe- abroncsos edényekben és konyha felszerelési «étkekben, valamint szabadalmazott mángorló § épek és folyton égő meteor kályhákba»«, zatmáron, Melchner Testvérek vaskeres- kedósóben Olcsó árért — jó áru! Valódi angol tat felöltő, gummi köpeny, kalap, nyak­kendő, mellény, ernyő és bot újdonságok; továbbá állandó nagy raktár fehérnemű, zsebkendő, és ári harisnyából Somlyay, uri-divat üzletében. Deálsdér. Uj pénzeket gyártanak. A trónörökös arcképével. A körmöcbányai pénzverde titka. Rendkívül szokatlan ügyről kaptunk jelentést. Fővárosi tudósítónk azt a külö nős birt kapta, hogy a körmöcbányai pénzverdében aranypénzeket gyártanak Ferenc Ferdinand trónörökös arcképével. Szent István palástjában, az összes királyi jelvényekkel, koronával a fején, jogarral a kezében, ott díszeleg az uj veretű, csillogó aranyokon Ausztria leendő császárja, Magyarország trónjának váro­mányosa : Ferenc Ferdinand főherceg. Miért e sietés? Hol kapjuk magyarázatát ennek a póldanélküii esetnek ? Hiszen csak a király halála után válik esedékessé az a kiáltás, hogyj: — Meghalt a király, éljen a király ! Másfél évvel ezelőtt, amikor elszomo­rító jelentések érkeztek s aggódva néztünk Bécs irányába, akkor vésték gyorsan ércbe Ferenc Ferdinánd trónörököst királyi ad­jusztálásban. A klisék lekerültek a körmöci pénzverdébe s az igazgatóságot utasították, hogy verheti a pénzt az uj király képére. És megkezdődött a munka. — Időközben Ferenc József föllábalt, de a körmöciekhez nem jutott el ez az örvendetes bir. Leg­alább nem olyan Tormában, mint kellett volna. A Ferenc Ferdinánd képét viselő aranyakat tovább verték, sőt verik még ma is. Vannak emberek, akik nemcsak láttak ilyen koraszüllött aranypénzt, de a kezükben is szorongattak néhányat. A pénzverde egyik tisztviselője a napokban járt Budapesten és megmutatta az aranyat nagybátyjának, aki számtanácsos a honvé­delmi minisztériumban. A számtanácsos százszoros értéket ajánlott föl a úzkoronás aranyért, hogy megkaphassa, da a pénz­verde tisztviselője nem adott túl rajta. — Fölfüggesztenek, elcsapnak, sőt be is csuknak — mondotta — ha kiadom a kezemből. Titokban kell tartani a dolgot. Nagyon szigorú parancsot kaptunk. De hát van e olyan titok, amely előbb, vagy utóbb ki ne tudódnék ? Nincs, íme, a körmöcbányai nagy titok is nap­fényre került. A batizi betörők nyomában, Cigányok voltak. — Saját tudósítónktól. — Megírtuk nemrég azt a betörési kí­sérletet, melyet két bekormozott arcú ember követett el Batiz községben Bórek Sámuel lakásán. A betörést Bórek vakmerő bátorsá­gával megakadályozta s a betörők egy fél órai elkeseredett küzdelem után elmene kültek. A csendőrség erélyes nyomozást in­dított az ügyben s a nyomozás során ki­derült, hogy rövid idő alatt ez a harmadik betörés lett volna Batizon. Előzőleg már két helyen követtek el betörést, ahonnan nagyobb értékű ruha­neműt el is vittek. A csendőrség sokáig nem tudott a betörök nyomára jutni, mig a napokban végre sikerült olyan, nyomot felfedezni, amelyen elindulva valószínűleg letartóztat­ják a tetteseket. A napokban ugyanis egy csendőr egy gyanús viselkedésű cigányasszonyt látott a piaci ruhás sátrak közt kódorogni. Igazolásra szólította fel, de az asszony még a nevét sem akarta megmondani. Erre bevitték az őrtanyára, ahol meg­motozták és a derekán a ruhája alatt beresztülkötvo egy férfikabátot találtak. A kabátban egy helybeli szabó neve volt, akinél megtudták, bogy a ruhát Grád Illés batizi ember részére csinálta, akinél a betörést elkövették, Az asszony azt vallotta, bogy a kabátot egy ösmeretlen embertől vette, majd hosszas vallatás után megmondta, hogy Varga Gisztinának hívják és Baiizra való. A csendőrök az asszonyig fogva tar­tották és kimentek Batizra a tettesek kézrekeritóse végett. A község mellett levő erdöszólen végre ráakadtak két cigányra, akik azon­ban a csendőrök láttára eszeveszett futás­nak eredtek. Futásközben a csizmáikat is eldobták, amelyben a csendőrök rongy­darabokat találtak. Ezekről a rongydara­bokról megállapították, hogy szintén az egyik betörésnél elvitt ágynemű áthúzás­ból származnak. A két cigány a csendőrök üldözése elől eltűnt az erdőben, ahol nem sikerült rájuk akadni. Most tovább keresik őket. A cigány­asszony által bemondott szemólyleirás alapján köröző levelet is bossátottak ki ellenük. A két cigányt Kanálos Vánóczi Lászlónak és Vánóczi Gusztinak hívják. Fábián Gyöpgyné Rákóczi-utczai virágcsarnokában naponkint friss cserepes és vágott virágoki elsőrangú kötészet, olcsó árak, pontos kiszolgálás. Ajánlja Rákóczi-u. 36- szám alatt, a Lengyel Miksa-féle házban levő, dúsan felszerelt koszorú ^raktárát a közeledő halottak napjára.^ öngyilkos leány. Marólúgot ivott. Ez az októberi nyár, úgy látszik, tovább szövi a nyári szerelmek fonalát. Szőtte, szövögette a Silye Eszter szerelme fonalát is, mígnem a májusi történet, tegnap — egy kánikulába i!lő októberi napon — marólugos véget éri. Silye Eszti cselédleány volt, dolgos és mindenek felett szerelmes. S a legény, kit szeretett, viszonzás nélkül hagyta a Silye Eszti epeke-désót. Éz annyira elkese­rítette a leányt, hogy tegnap reggel hat fülért kért a bátyjától, aki mit sem sejtve, folyósította is aa összeget. Silyo Eszti pedig elment a sarki boltba és vett háromén marólúgot, aztán hazament s az utcára kivezető csatorna alá rejtette a gyilkos oldatot. Délután egyedül volt otthon a leány, neki öltözött szépen s nosza: elővette a marólúgot s felhajtotta. trolin Emeli az' étvágyat és a testsúly!, megszüli* teti a köhögést, váladékot, éjjeli izzadást» Tüdőbetegségek, húrotok, szamár­köhögés, skrofulozis. influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkot 99 Rocke“ eredeti csomagolást. Hoffmana«!^ Raehe & Co. Basel (Svájc) „Roehe"* Kapható orvod rendeletre • gyöpnerttafc. tun. — An fiveggiUiit 4*-. karom.

Next

/
Oldalképek
Tartalom