Szamos, 1909. augusztus (41. évfolyam, 173-197. szám)

1909-08-03 / 174. szám

XU. évfolyam. Szattnár, 1909. augusztus hó 3., kedd. 174 szám. FUdcinriiiSM FaMimii mfimf. Előfizetési dij : Helyben: 1 évre 12 K, ‘/2 évre 6 K, 1U évre 3 K, 1 hóra 1 K Vidékre:.. 16 „ 8 ............ 4..........150 Eg y szám ára 4 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Rákőczi-utcza 9. szám. m Telefonszám: 107. Mindennemű dijak Szatmárira, a lap kiadóhivatalában fizetendők. Hirdetések: Készpénzfizetés mellett, a legjutányosabb árban közöl­téinek. — Az apróhirdetések közölt minden szó 4 fillér. Nyilttér sora 20 fillér. Lapunk mai számának főbb cikkei a kivetkező c Hetven betörés tetteseit elfogták. — A szerelem halottja. — A kétnejü rendőr. — A csendőrpuska áldozata. A vad népek politikája. Kellenes csönd honol a közéletben. Nincs vérszag, nincs mire gyűljön az éji vad. Ilyenkor a méla csönd szárnyat ad a politikai képzeletnek, amelyre semmiféle valóság most rá nem cá­folhat. Elkalandozunk messze tájra, messze múltba és ott keresünk példát és oku­lást, adatot és hipotézist, hogy közálla­potaink fejleményeit kimagyarázni meg­kíséreljük. Tanulmányos agyvelő irtózik attól az űrtől, amely az események láncola­tában beállhat, ha az okok kimaradnak, az okozatok megváltoznak és valóság­gal kísérteties nekünk az a mostani helyzet, amely torzkitejezése a közvé­leménynek és még azt a politikát sem fedi, amelyet maguk a vezető politiku­sok követni óhajtanának. A kormányzó szervek által kifej­tett minden erő rendszerint azoknak az összetett érzelmeiből ered, akiknek vé­leményük van és azt kifejezni, is bírják. Az elnyomott fegyvertelen osztá­lyoknak a véleménye és érdekei nem nyilvánulnak meg a politikai mozgal­makban, de annál inkább azokéi, akik­nek van hozzá földjük és fegyverük. Congo-ról írják, hogy „a királyt, aki önkénynyel uralkodik népei telett, hatalma gyakorlatában gyakran akadá­lyozzák hűbéres hercegei.“ Dahomeyben „minisztereket, kapi­tányokat és papokat megbüntethet egyen- kint a király, meg is szokta lenni. De mindnyájan együtt erősebbek, mint ő és mihamarább vége volna az uralmá­nak, ha baráti közreműködésüket el­vesztené.“ A magyar közéletben sem nyilvá­nult meg eddig más erő, mint a „mi­nisztereké, papoké és kapitányoké.“ Magyarország sem vi’te még sohasem többre, mint az oligarkáig; vagy a fő­nemesség, vagy a köznemesség, vagy ezek együtt, de soha más nem birt erővel arra, hogy az ország közvéle­ményét és az abból eredő hatalmi kézrekeritse. 48 óta pedig pantallóba0, de változatlan lényeggel bírják ezek a vezető osztályok a közhatalom privi­légiumát. Tőzséreknek, bankároknak és ha­sonló elemeknek leadtak annyit belőle, amennyi kellett. Szóval az evolúció nagy kereszt- metszetében politikai színvonalunk Congó és Dahomey telő gravitál. Most az ősszel fog eldőlni, hogy sikerüí-e az uralkodóháznak a magyar „minisztereket, kapitányokat és papo­kat“ megtörni. Ez az ősz történelmi idő lesz. Persze az országon nyoma sem lesz látható ennek a nagy átváltozás­nak, ha ugyan sikerülni fog. A magyar nemzet egyetlen munka­kilogramm segítséggel sem fog járulni ahoz az erőkifejtéshez, amely a magyar oligarkia megdöntéséhez szükséges lesz. így van ez Congoban és más ha­sonló államokban is, ahol a gyarmato­sító idegenek verik le a „minisztereket, kapitányokat és papokat.“ A versírásról. Kisasszony, Örvendek, hogy végre rátért, De azt hiszem, rossz helyen jár tanácsért. Hogy kis szivében vers százszám ficánkol, Ez arra vall, bogy tüzet érez, lángol S hogy egyik-másik lármásan dörömböl, Hát biz a’ mind kikivánkozik önből. . . Ah, bökkenő ám: bárha mind kipattan, Hogy egy se lesz közöttük halhatatlan. Nem fél kisasszony: támadhat szeszélyem, Mit a kenyérirígység szít zsaráttá ? És válók intő, atyai baráttá S a versírásról végképp lebeszélem. Hogy igy, meg úgy: a versírás, az örvény, S örüljön, hogy innen van a veszélyen. Satöbbi. És pompásan meggyötörném. Igaz, hogy igy is csúnyául gyötröm meg, Hisz versben mondom véleményem önnek. S most arra van kárhoztatva kegyed, Hogy végigélvezze a versemet. Oh hallom én tiltakozó szavát: Hát erre képes maga, jóbarát! A régi gyöngédség ah, hát mivé lett! S látom szemét ijedt pillák mögül: Rimánkodóa esengi, hogy kímélet ! Nem! — szólok én könyörület nekül. Nem, nem I süvöltöm. S e nem !-ben a páthosz ügy mennydörög, mint zord erő, mely átkoz, Mely világot teremt, vagy száz halált hoz. Nem! — zúgom én, mint Garayban Konttúl Hallá a harminc, kik nagy honfigondtúl Körül vadül állták, mint szörnyű kontúr. Oh tény, hogy ön nem vétett énnekem, De költő csak kacag ily tényeken; Szentebb tény, hogy megkezdtem énekem. S ha írtam tiz sort, Írnom kell még százat, Tanúm reá az ég s a versirászat. Ha érti apró kölykök örömét, Szemükben milyen édes gyönyör ég, Ahányszor sánta verebet, vagy csókát Rángatnak táncra kócos madzagon S a madár kínjában vinnyog egy nótát — A költőt is megérti ah nagyon. A költő vékony vénájára fűzi Ricegve lépő sánta jámbusát, Kis kurta ötlet-ostorával űzi S úgy ujjong, mint a mocskos ifjúság: Ha a kis borzas furcsa táncra rezdül S nyápic dal is csörög csőrén keresztül. Nem volt való és százszor nem igaz ma, Hogy a dicsőség irat verseket — A halhatatlanság rossz cég, s mi haszna, Ha rendel nálam drága perceket, Szent perceket, amiket általélek, S fizet cserébe pár holt ezredévet. A hátam mögött ne dicsérjen engem, Ki szembe vélem böcsmöl és gyaláz. Ködös jövők dalát hiába zengem, A holnap tarlóján még nincs kalász. Sarlóm ma hasztalanul fenem én, Jöhet utánam keményebb legény, Ki rengve lép, ki ércesen dalol, Ki egyet vág és mindent letarol. 0 verset Írni magáér’ a versér’, Táncolva szökni egy csöpp fény után, Utat találni, mely száz helyt is eltér, És egy irányba’ haladni csupán; Hatolni néma, sűrű rengetegbe, Hahó! Hahó! És fát dönteni egyre, Hogy rím pattogjon a fejszénk nyomán, És hallgatni a csákánytól zenét: Gyönyörnek ez magában is elég. Valóságos pompa! Kilátás Bécs legszebb parkjára, mely bővelkedik tavak, szigetek, hidak, barlangok, hattyúk, vízesések, szökőkutakban. 200 szoba, 1-töl 8 koronáig, kiszolgálás és villamos világítás beleértve. Átmeneti és minden nagyobb elszállásolások megegyezés szerint, A Schneeberg Aspangbahnhofnál. Szembe a Staatsbalwhoffal, AfSenallal ís a SMbahflboMal. Landstrasse-Gürtel 27. Telefon ga6a.

Next

/
Oldalképek
Tartalom