Szamos, 1909. június (41. évfolyam, 123-145. szám)

1909-06-08 / 128. szám

4-ik oldal. S Z AI 0 S (1909. jumps 8.) 128. szám. Köszönet-nyilvánítás. Mindazoknak, kik telejthetetlen fárjem elhunyta alkal­mából a családunkat ért mérhetetlen gyász és vesztesig fölött részvétüket kifejezték s fájdalmunkat a temetésen való megje­lenés, el is enyhítették, — ezúton fejezem ki hálás köszöyetemet. Szatmár, 1909. jú­nius 6. özv. Joó Ferenoué. Munkássors. Kasu Lajos fehérgyar­mati iüe'Őségü gyári munkás egy itteni íaraktárban dolgozott szombaton. Munka­közben egy súlyos gerendát akart egyik helyről a másikra szállítani, a nagy súly alatt azonban megszakadt. A szerencsétlen embert az előhívott mentők szálitották be az irgalmasok kórházába. A közvetlen kocsi. Megírtuk már egyszer, hogy a Budapestről este 9 órakor induló gyorsvonathoz, valamint a Szatmár- ról este 10 órakor induló személyvonathoz eddig csatolva volt közvetlen kocsit a Máv. törölte a májusi menetrendből úgy, hogy az utasoknak e két vonatnál Püs­pökladányban át kell szállniok. Márama- rossziget közönsége felterjesztést intézett e tárgyban a kereskedelmi miniszterhez s a felterjesztést pártolás oéljából átküldte Debrecen város közigazgatási bizottságá­nak is, amely elhatározta, hogy pártolja a szigetiek felterjesztését, egyben közben­járásra kéri fel Debrecen város képvise­lőit is. Minthogy a közvetlen kocsik ügye Szatmárt is érdeklik, tanácsos volna, ha a mi hatóságaink is tennének ez irányban valamit! Tűz. Kömörő községben csütörtökön délután tűz ütött ki, s pár perc alatt a tűz 5—6 házat lángba borított, mivel nagy szél volt. Telefonáltak Gyarmatra tűzol­tókért, kiknek segélyével, sikerült a tüzet a továbbterjedésben megakadályozni. Az iparos tanonciskolái évz ró vizs­gálatok juuius hó 13., 14,, 15. és 6. nap­ján a rendes előadási órákban lesznek megtartva. Az évzáró ünnepély pedig jú­nius 13 ikán délelőtt 10 órakor lesz, ami­kor egyszersmind a vallás és közoktatásügyi miniszter 100 koronás jutalmát a legjobb növendéknek ünnepélyesen átadják. Agyonsujtotta a villám. König Miklós erdődi lakos 24 éves János fiát, ki nem rég jött haza Amerikából és most, print boldog vőlegény várta esküvője nap­ját, május 29-én délután 2 órakor hirtelen keletkezett vihar elöl menekülve, őt s lo­vát egy hatalmas villám agyonsujtotta. Ugyanekkor 5 táviró oszlopot szétforgá­csolt a villám s a hálózatot szétrontotta. Károlyi Lajos major-őrházába is becsapott a villám, hol a telefor szerkezetet szét­lökte. Magyariék Szatmaron. Magyari Imre és fia debreczeni cigányprímások szerdán és csütörtökön este a Károlyi-ház­ban hangversenyt rendeznek. A kitűnő szereplésére felhívjuk a közönség figyel­mét. Meggyuladt mész. Vasárnap délután a Kinizsy-utcán egy épülő háznál az eső­től meggyuladt egy vaggon mész. A kivo­nult tűzoltók a másznék át nem ázott részét fedél alá hordták, a vizes részét pedig elföldelték s igy minden komolyabb bajnak elejét vették. Magyar- és lengyel-zsidó daltársu­lat a budapesti Wertheimer mulatóból rendezi vendégjátékát ma kedden, junius hó 8-án és a következő napokon a „Hun­gária“ kerthelyiségeben. Humoros előadás. Új kupiék! Remek uj műsorral. Kezdete este fél 9 órakor. Beléptidij 1 kor. Fenn­tartott hely 1 kor. 40 fillér. Születés, halál, házasság. A szatmár- németii I. kér. állami anyakönyvi hivatal­ban e hó 7-én a következő bejegyzések történtek : Születtek: Papp Sándor és Makorej Mária „Sándor“, Kiss Józs.ef és Révész Erzsébet „Jézsef“, Kovács Gyula és Kiss Berta „Kálmán“ nevű gyermeke. Meghaltak: írékgyártó Eszter 5 hónapos, ref. Tóth fizelia ref. 1 hónapos görcsök, Torjai Mia 18 éves gkath. tüdövész. Valódi famerili panama kalapok 20 és 25 koronáért Iphatók Ragályinál. Deáktér 2., Gillyén-h;. Csoda ujdonsá mellényzsebben hord­ható éjjeli lámpa és zivar rágyújtó 3 ko­rona Ragályinál, Eáktér 2., Gillyén-ház. Flóbert-fegyerek és valódi Browning-revolvrek, lüttichi gyárt­mányú ; úgyszintén ickel és aluminium konyhaedények ígnagyobb válasz­tékban kaphatók: Mlchner testvérek vaskereskedésében Szatmár (Dr. Le- hótsky-ház.) Üvegáruk Vásárlására leg­melegebben ajánlja Weiss Albert szatmári céget. Kész szoba-beradezések modern styiben, rendkívül szolid kivitelben Litteczky Pál és ra bútorgyárában jutányos árban beserezhetők. A bu- tortelep a hidontuilevő Erzsébet ma­lomban van. Ahova teljárni 9 bajos, a sikárlói legmagasabb hegyet termett kitűnő sikárlói karcosbor egy félliteres hu- teiia 25 krajcár. Sját,töltésű, 4 éves sikárlói pecsanyebtr — „Hungária gyöngye* címen, egy buteiia 50 kraj­cár. Aki még nem kóstolta, keresse fel a „Hungáriát.* TÁVIRATOK — Saját tudósítónktól — A vezérek tanácskozása. Budapest, junius 7. Kossuthot ma meglátogatta We- kerle, majd Holló és Batthányi Tivadar. A Politikusok másfél óráig tanácskoz­tak a válság ügyében. A kollégium Don Quijotéja. (Folytatás.) Irta: Laczkó Géza. Dezső ^levegőbe lebbentette a botját és szavalt: — Hát neked megmondom, igazad van. Láncokon érzem magam. Annyira lágyan neveltek, hogy amit a sors akar, elfogadom, mint a nő a természet terhét. Nincs erőm ár ellen küzdeni. — Megbolondit ez a zene, ennek az avar alatt talált régi hangszernek a szava De nem merek utána menni. Nincs meg a függetlenségem hozzá. — Meg aztán, ha tenném is, nem ve­zet e valami ingoványba? Hátha csalódom benne ? Ráteszem az életcélomat és elté- velygek vele ... — „si Ten cunquis Provence e Equi- taigne e Lumbardie e trestute Romaine . . . Az egész Rómaságot. Meghódítjuk vele az egész világot. Ne félj. Kézen foglak és be­vezetlek a templomba. Ott lesz tizenkét szók körben az apostoloknak és egy karos- szék Jézusnak, akárcsak „Nagy Károly za- rándoklásában“. Ott ülnek a középkori fran­cia irodalom műfajai, Jézus helyén a régi Chanson de geste és te le fogsz borulni, mint ama zsidó és megtérsz — csak láttukra — az ő vallásukra. Ó, Dezső, régóta mozog bennem Róma gyűlölete, nem a hóditóé, hanem a megál­lapodott, uralkodó, józan, rendszerető, vi- lágmüvelö Rómáé. Csömörlök a humaniz­mustól, a klasszikus tanulmányoktól; a re- naissance-irodalom mi újat sem adhat szá­momra. — Gyújts rá és beszéljünk őszintén. Levette váltamról a galléromat, ré­szére ráfeküdt és kiugró szép kék szemeit a futó felhőkre meresztette. Melléje kuporod- tam törökösen és nagy hallgatásba kezdtünk. Elővettem egy szivart, megnézegedtem, lenyesegettem a végét, oda veregettem az ujjamhoz és rágyújtottam. Bosszantott, hogy a gyújtó pernyéje a galléromra esett, de nem kaptam le róla. Mintha mindenfóleké- pen valami változhatatlan eseménnyel men­tem volna szembe. Éreztem, hogy jön va­laki s hogy úgy kell ennek lenni. A pernye megpörzsölte a szövetet, Don Quijote szavai a lelkemet fogják megperzselni s mégse vé­dekeztem. Vájjon miért? — Te, azt ^mondtam, hogy én . . . Hát újra mondom, nincs a világon más, csak én, aki művész vagyok. Végső­kig feszítem a lelkem érzékenységét, min­denen lelkesülök, minden szenzációt ad és művelem művészetemet, ezt az egészen haszontalan dolgot. #A mai világ nem érti meg a művészetei. Ne is törődjék vele, csak azok, akik megértik, a művészek, a kis csoport. E szerint haszontalan a mű­vészet, a művész, a termékek egyaránt. Más feladatom nekem személyesen nincs, mint szép hangulatokat termelni magamban ; ezt nevezem én művészetnek, akár alkotok vala­mit, akár se. De jobb nem alkotni, mert igy többet érezhet az ember. — Valamire emlékeztet, amit mondasz. — Nem tagadom, elméletemnek két forrása van, egyik Maurice Barrés lirizmusa, a másik Whistler festő „ars nullius pretii“ elmélete. Különben ez nem határoz. Mindegy, honnan került hozzám a gondolatom, most az enyém. Akár a pénz. Most ón vagyok gazdag. Ki kutatná, hogy hány száz zseb­ből verödütt össze a tallérhegy? Egy harmonika hangfoszlánya húzott el fülünk mellett. Én összerezzentem, Don Qui­jote idegesen rántott magához karomnál fogva: — Hát nem érted? Ostoba vagy, hogy ez a harmonika idegesít. Illeszd be lelkedben a megfelelő helyre s úgy fogod találni, hogy hozzátartozik a főváros Hüvösvölgyé- hez 1 Érted ? — Hogy akarsz ó-franciaságokról be­szélni, ha ilyesmi veri ki az embert a han­gulatból. — Együgyű vagy Laczkó ur. Ne te csinálj magadnak hangulatot s ahhoz mérj mindent, hanem hagyd, hogy a dolgok kö- réd ömlitsék lelkűket s ez legyen a hangu­latod, ahogy a Francis Jammes költészeté­ben láthatod. Neked csak alapot kell keii- tened valahonnan. Még pedig olyat, ami ösz- sze legyen hangolva a melléd kerülhető dolgok közös vezérjiangjával. Minden ember­nek, aki nem akar Herakleitosz barma len­ni, szüksége van egy ilyen alapra, csodála­tos forrásra. Mi hangulatainkat belemártjuk, hogy rögtön befussa az azonosság, állandó­ság hamar kövülő rétegével. Hasonlíthatnám rögeszméhez, vagy fátyolhoz, amin keresztül a dolgokat nézzük. (Folyt, köv.) Főszerkesztő : Dr. Tanódy Endre. Felelős szerkesztő: Ifi. ütteczky Endre. Segédszerkesztő: Dénes Sándor. Munkatárs: Nagy Vincze­* Magyar Otthon! Elsőrangú penzió. Családok, házaspárok és ma­gános urak részére. Elegánsan beren­dezett különbejáratu szobák. Réz­ágyak, fürdők, lift. Olcsó árak. Hol ? Budapest, Főherceg Sándor-utoa 30. ■'.es, xsss vxa rareai tscjgr Előfizetéseket kérjük megújítani l

Next

/
Oldalképek
Tartalom