Szamos, 1909. január (41. évfolyam, 1-25. szám)
1909-01-01 / 1. szám
3. 010141. Az uj esztendőre szükséges: Üzletikönyvek, Számlarendezők, Másolóprések, Tentatartók, :: Bélyegzők minden létező kivitelben a legolcsóbban beszerezhetők : Weisz Zoltán könyáruházában, a Gutmann-palotában. — — Telefon: 201. szám. — — A tanácsból. Nincs restáncia. A városi tanács tegnap délután rendkívüli ülést tartott, amelyben az 1908. évben érkezett és még el nem intézett ügyeket eintézte, bogy az uj évre ne maradjon hátralék. Az uj kút mester szerződése. Városi tanács Dalström Gáza ideiglenesen megválasztott kutmester szerződését elfogadta. A Verbőczy utca rendezése. A rendező bizottság javaslatára a tanács felhívta a számvevőséget, hogy a Verböczy-utca rendezéséhez meg- kivántató 56000 korona kisajátítási költségre jelöljön ki fedezetet. A városnak ugyanis utcarendezés céljából meg kellene szereznie az özv. Ha- rasztkó Józsefné, Schwadlena Antalné és Weinberger Jakab telkét, amelyekre nézve a tulajdonosokkal a megállapodás létre is jött. A rendezés részleges keresztülviteléhez is mulhatiauul szükséges a Harasztkó-féie telek megvétele, ami 28000 koronára van értékelve, azonban az utca szabályozás után fenmaradó telekrész is jelentékeny értéket képvisel. Az utcarendezés iránt a számvevő jelentéséhez képest- fog a tanács intézkedni. A németi lókei't bérlete. A tanács a németi lókert 1909. évi bérletére cs. Mayer Sámuel 1910 koronás ajánlatát fogadta el. Uj közkutak, A váro»i tanács a közgyűlés határozata alapján megbízta a gazdasági tanácsost, hogy a Honvéd-utcán és a Csokonai-tóren készítendő közkutak munkálatainak megkezdése iránt intézkedjék. A Pannónia akusztikája. A tanács felhívta Bálint és Jámbor építészeket, hogy alkalmilag vizsgálják meg a Pannónia dísztermét s adjanak s<akvéleméuyt a borzalmas akusztika helyrehozása iránt. A gyógyszertárak évi vizsgálata Tankóczi Gyula főkapitány és a ö- orvos a törvényhatóság területén levő valamennyi gyógyszertár vizsgálatát megejtvén, az erről fölvett megnyugtató jelentéseket a tanács fölterjesztette a belügyministerhez. TÁVIRATOK — Saját tudósitónktól — A Délolaszországi katasztrófa. Az elpusztult községek. Róma, dec. 31. Calabriától—Reggioig az országúton levő parasztházak romjait is elsodorta a tengerár, úgy szintén az óriási terjedelmű narancserdőket. Az utón mindenütt hullák feküsznek. Messina felett öt óriási füstoszlop léiszik Az egész tájék borzasztó sötétségbe van burkolva. A part mentén eltorzult holttestek vázai hevernek. Nagy az orvos hiány. Megállapították, hogy Sin Georgia község is elpusztult több közeli községgel együtt. A hadtest parancsnok vezetése mellett mentő- csapatok érkeztek. Tegnap ismét két földlökés történt, mely a túléltek között borzasztó pánikot idézett. A tenger árja sok megcsonkított holttestet veiett a partra. i — Ä politikai tömegsztrájk. A szociáldemokrata párt Andrássy grófnak a szervezetek ellen indított akciójára válaszol a tegnapi napon általános tömegsztrájkot rendelt el. A tömegsztrájk egyelőre csak a főváros területére szorítkozik s csak később fogják fokozatosan a vidékre is kiterjeszteni. Az e'ső ilyen arányú sztrájk, munkaszüneteiés folytáu vérontást is vont maga után. melyről alábbi táviratunk számol be. Véres tüntetések Budapesten. Budapest, dec. 31. A ma estére hirdetett munkás- gyűlés aránylag elég csendesen folyt le. A szónokok általában a politikai tömegsztrájk szükségességét hangoztatták. Az inspektiós rendőrtiszt többször félbeszakította őket, végül a gyűlés feloszlatásával fenyegetőzött. A szónokok legtöbbje tavaszra, illetve aratásra radikális akciót helyezett kilátásba. A gyűlés után a sztrájkolok nagy- része a Teréz körüton át az Audrássy- utra vonultak. Zajos viselkedésük miatt a rendőrség többször volt kénytelen a tüntetőnket karddal szétverni, miközben számos sebesülés történt. Este a rendőrség és a sztrájkoló tüntetők között véres összeütközés támadt. A rendőrség többször ismételt felszólítását a feloszlatásra kö- záporral fogadták a tüntetők. A rendőrök kardot rántva a tömegre rohantak s szétverték őket. Sok sebesülés történt. Egy kocsis homlokát teljesen kettévágták s haldokolva szállították a Rókus kórházba. Egy rendőrtisztviselő és több rendőr megsérült. Hét embert elfogtak, többnél töltött revorvert talállak. A nap folyamán 92 előállítás történt. Az előállítottak ellen megindít ják a büntető eljárást. A tüntetést a munkások többször meg fogják ismételni. Keleti válság. Lemondott a szerb hadügyminiszter. Belgrad, dec. 31. Stefanovics- szerb hadügyminiszter beadta lemondását, melyet a király elfogadott. A kaszárnya (titka. Kémektől félnek. Kizárták a civileket. A szatmári kaszárnyák most kerültek bele a háborús szelek áramlatába, S ha ma már a háborúnak látszatát is kerültetni akarják a hivatalos katonai körök kiadott kommünikéi, sikerült azt egy-egy aprónak mutatkozó szigorú intézkedés révén paralleli- zálni. Egy ilyen intézkedés erősiti meg újabban a háborúra vonatkozó régebbi jóslatunkat. Az a háború réme, amelyről már annyit irtunk, nem a fantazia szülötte, és ha még nem is tört ki, az nem jelenti azt, hogy túl vagyunk rajta. A gyermek nem halt meg csak alszik, s ha a télen esetleg még nem is, de tavaszszal fel fog ébredni. Lent a Brina környékén már farkasszemet néz egymással az állig felfegyverkezett ellenséges katonaság. Szigorú őrszolgálatokat teljesítenek s a Dienstregíamának háborús időkre vonatkozó szakaszai szerint várják a minden percben bekövetkezhető ösz- szecsapást. Idehaza pedig lázasan folyik a készülődés. A mozgósítási parancs csak felbontásra vár. Ágyuk, fegyverek, lovak és felszerelések minden pillanatra készen állanak. A legénység kiképzése pedig egyenesen a háborús idők gyorsaságával történik. Ilyen körülmények között, bár nem hat meglepetésszerűen, de a mi feltevésünket feltétlenül megerősitően igazolja a tórparancsnokságnak egy legutóbbi rendelete, mely az eddigi uzustól eltérően a civileket szigorúan eltiltja a kaszárnyák látogatásától; a legénységet pedig a polgáriakkal való érintkezés mérsékletére utasítja. Különösen a honvéd kaszárnyát őrzik féltékenyen a polgári szemek elöl. Eddig csak az ajtóban állt egy fegyvertelen baka csak mintegy diszképen, a rendelkezés óta szuronyos puskával tartja vissza, a kaszárnyában kolják-e még egymást az emberek az Avasban és másutt. A müveit osztályok, a vagyonos osztályok egy kalabriászért még mindig lemondanak Calabriáról, de akik bennünket olvasnak, azok aggódva lesik az emberi sors rejtélyes katasztrófáit. Mindenki azt hiszi, hogy az újságot mi Írjuk és a közönség olvassa. Pedig íorditva van. A közönség írja és mi olvassuk — és kinyomtatjuk, amit olvastunk. Mint ahogy a jó szerelmes levél első és eredeti példánya annak a szemében van megírva, akihez címezve van. A közönség — az a nagy újságíró. És mint a nagy újságírók (meg a kicsinyek) a saját müveit szereti elsősorban olvasni. Mi csak delejtü módjára hajiunk a mágneses sarokhoz, akár az utcasarkokhoz is, ha azokból árad az élet, az érdeklődés delejes fiuiduma. Mindezeket sokan fogják félreérteni, ds leginkább azok, akik ezekben gerinctelenséget és üzletet látnak. Pedig nem szabad felednünk, hogy az újság csak addig hathat, amig él. Akit pedig nem olvasnak, az meghalt, a közönség ellenben rögtön megöli azt a lapot, amely erőszakoskodik vele. Ha komoly, szép és okos dolgokkal traktálják, bőjtöltetik szenzáció dolgában és erőnek-erejével meg akarják győzi, ezzel felel: — Meg akarsz győzni akaratom ellenére? Hát akkor nem olvaslak és próbálj most már meggyőzni! Élni, élni — ez az újság első kötelessége; mert ha meghal, egyetlen kötelességét sem teljesítheti. Ez már csak világos dolog, ugy-e ? Kilesve a közönség lelkének vibrálását, a nagy címek hangos, harci danájának zúgásában csempészhetjük a publikum által irt sorok közé azt, amit mi akarunk mondani és amiről azt kell remélnünk, hogy évtizedek múlva egyszer csak igy fogunk szólhatni: — Ni, ni! Most már a közönség visszaírja nekünk, amit mi dugáru módjára évtizedekkel előbb a leikébe csempésztünk! rvzaz nálunk is folyik a kisajátítás munkája. Megerősödünk a nagy c i m ii közönség életerejéből es lassan-lassan feljutunk a tisztelt c i m ü közönség világába. Akkor aztán majd szörnyen komolyak és okosak, szárazak és konzervativek leszünk. A lapunkat ellopjuk a krajcáros közönségtől és átlopjuk a forintos közönséghez. Akkor majd a forintos közönség fog bennünket olvasni — akarom mondani, Írni. Hiszen ez csak fokozat kérdése. Önök talán nem is képzelik, hogy micsoda üres utcai újságok a mi legjobb magyar lapjaink egy-egy nagy francia újsághoz képest, amely már bátorságot vehet magának, hogy hosszú tanulmányokat közöljön az oktatás közigazgatásáról, a kongó államok pénzügyi helyzetéről, három sorban közölje a keleti események szenzációját, de négyhasábos nemzetközi jogi dolgokat adjon a londoni jegyzőkönyvekről és az orosz—török háborút megelőzött orosz—osztrák egyezményről. És ugyanabban a számban kilenc hasábos essay van Racine-ről, aki borzasztó régen meghalt. I Hát szeretném én látni azt a magyar újságot, Budapesten vagy vidéken, amelyiket élő ember olvasna, ha Katona Józsefről és Kisfaludy Károlyról zengene, mikor nekünk az kell, hogy hány embert öltek meg és mit mondott Wekerle? Hazudik (yj, nagy képet mutat minden ujságj amelyik azt állitja, hogy nyomtatott példányokat ad a közönségnek. A közönég lehér lapot kap és teleirja azt a zsurnalista kezével. Az önök uj esztendőjének és a mi uj életünknek a küszöbén kíváncsian várjuk, hogy mit fog irni a közönség a mi lapunkba? Mi örülnénk neki legjobban, ha minél rövidebb címeket kellene a cikkei fölé Írnunk! A kolozsvári „K RISTÁL Y“ Gőzmosó és Vegytisztító Gyár; mos, tisztit fehérneinüeket és felsőruhákat a legszebb kivitelben, gyorsan előnyös árak ellenében. TÍZ koronát meghaladó megbízások bérmentve küldetnek vissza. ■“•sggjl fügT* Csomagolás díjtalan. : = Cim: ..Kristálv" Gőzmosó Gvár Kolozsvár. Pál vaudvar.