Szamos, 1908. november (40. évfolyam, 88-96. szám)
1908-11-15 / 92. szám
4-tk oldal SZAMOS (1908. nov. 15 ) 92. szám. Hol szórakozzunk? Színház után mindig frissen csapolt söV, friss ételek kaphatók Márkus Sándor (Károlyi-ház) éttermében és fényesen berendezett kávéházában. Tisztán kezeit borok. Jó magyar konyha. Előnyös árak. Társaságok részére külön helyiségek. Pontos kiszolgálásról gondoskodik : Márkus Sándor vendéglős. * Megérkeztek Unger Ármin női kézimunka csarnokába a legújabb szmirna, gobelin és északi munkák ; úgyszintén minden létező kézimunka anyagok. — Kelengyéi monogramm- hímzéseket vállalok. * Szerencse fel! Vásároljunk csak helyben, Lőwinger József fűszer- és csemegeüzletében (Deák-tér 17. az.) osztály sorsjegyet. A nyereményeket rögtön kifizeti; költséget nem számit fel. — Egy Vs'8^ sorsjegy ára: P50 K, 1/4 ed 3 K, 1/2 6 K. Húzás: nov. hó 19. és 21. * Fűszer szagtól mentes, saját készítményü bonbonok, és teasütemó- nyek naponta frissen készítve. Diós és mákos patkók. Weisz Béla (Bpest) e#. és kir. udvari csokoládógyáros csokoládó-különiegességeiaek egyedüli árusítója : Gin.d.1 Antal cukrász, Deák-tér 5. sz (saját ház). * Aki jó bort szeret inni, kert esse fal a „Hungáriáit, bol egy liter must házhoz 28 kr. Kiemelendő még a többek közt egy palack saját töltésű bor „Hungária Gyöngye“ cim alatt 50 krajcár. * Kiss szerencséje nagy! Köztudomású, hogy a m. kir. osztálysorsjáték tervezete a legkedvezőbb nyerési esé lyeket nyújtja. Nagy nyeremények mellett számos kisebb nyeremények vannak és különösen, az hogy, & fele a kibocsájtott sorsjegyeknek — tehát minden második — nyer, az oka, hogy a nagyközönség minden rétege kipróbálja szerencséjét. Ezer és ezer ember lett ilyen utou szegényből gazdaggá. Az uj osztálysorsjáték I. osztályának húzása november 19, és 21-én lesz. Tegyen szerencse kísérletet és vásároljon sorsjegyet az előnyösen ismert Kiss bankházában (Bu dapest, Kussuth Lajos utca 13.) mert poutosan és lelkiismeretesen szolgálja ki vevőit és mert Kiss szerencséje nagy 1 * A hamisításokról. Korunk haladását. sajnos, nyomon követi a ravasz hamisítások minden neme. A városokban h misitott ékszerek, a vidékre mint hamisított termékek kerülnek. IJjabb idő óta az ismert „szarvas“ jegyű szappan lett áldozatává a legkülönbözőbb utánzásoknak. Ez a maga uemében egyedüli szappan tudvalevőleg az ugró szarvast viseli védjegyként. S ime, felbukkan minden lehető ugró állat, szarvakkal vagy azok nélkül, csak valamelyest hasonlítson a „Schicht szappan“ szarvasához. Ügyeljünk tehát szappanbevásárlásainknál jól a „szarvas“ védjegyre. * Árva Ferencz angol férfiszabó (Deák-tér Antal D.-ház) lapunk mai számában megjelent hirdetésére felhívjuk t. olvasóink b. figyelmét. jLkaf Ott olcsó, jó kávét infill Wll inni? Ha igen, tegyen próbát Benkő Sándor speciál kávé- kereskedőnél, Szatmár Kazincy-u. 16. Szemétlerakodó hely. A batizi országút mellett,'az „Első téglagyár„ telepén hatóságilag engedélyezett szemétlerakodó van. Schlesinger L. nemzetközi házasságkőzvetitése Berlin, 18. a kontinens legnagyobb intézete. Állandóan több SZÁZ vagyonos hölgy előjegyezve ! * Magyar Otthon! Elsőrangú penzió. Családok, házaspárok és magános urak részére. Elegánsan berendezett különbejáratu szobák. Réz- ágyak, fürdők, lift. Olcsó árak. Hol? Budapest, Főherceg Sándor-utca 30. * A következetes szerencse. Hí ába mondjuk általánosságbau szeszé lyesnek, kiszámíthatatlannak a sze roncsét, sok esetben éppen megfordít.va van a dolog. Sokszor szinte még hü séggel szegődik a jó szerencse egy helyre és rendületlenül állandó is marad. Jó tanúság erre a budapesti Gaedicke-bankház, mely mint a m. kir. szab. osztálysorsjáték föelárusi tója, az egész országban szinte közmondásosan ismert állandó szerencséjéről. Sok millióra megy az összeg, melyet a bankház szerencsés ügyfeleinek juttatott és a most lezajlott sorsjátékban is számtalan nagy nyereményt fizetett ki váratlan boldogságára sok családnak. A Gaedicke A- bankház (Kossuth L^jos-utca 11.) ezen páratlan szerencséje, meg az a gyors, poutos ügykezelés, melyben itt a vevőnek része van, könnyen megmagyarázzák óriási forgalmát és kedveltségét. Egy és más a hétről. Kedvelt főszerkesztőnk a III. ke rüiet bizottságitag jelöltje. Megválasztása elé bizalommal tekintünk. Némi tradíció is forog fenn ennél a választásnál, amennyiben elődje Os váth Elemér megboldogult pályatársunk volt, akinek nem fog bizonyára epigon utódjává válni, legalább arra vall ambíciója, melynek kifejezést is adott programmbeszódébea, mit a tegnap este tartott meg, nagyszámú hallgatóság jelenlétében. A beszéd élénk figyelmet keltett, azonban legjobban a legközelebb választás alá kerülő városatyák vannak megrökönyödve, hogy most már nekik is programmbeszódezni kell. Egy kerületbeli atyafi azonban kisegített egy ilyen megszeppent városatyát. „Ne törje a fejét tekintetes uram már jó előre, hiszen termett az idén elég bor, majd megoldja az ha nem is a tekintetes ur nyelvét, de a mi elhatározásunkat. * Heves Bélát a direktort és a színészeket több oldalról megtámadták az „Aranyvirág“ előadása miatt, mely nemcsak hogy nem ment jól, de oly annyira megvolt rövidítve, hogy az előadás már 9 óra után pár perccel véget ért. Ennek oka egyedül és kizárólag a térzene volt. A honvéd zenészeink ugyanis pont fél 11 órakor csütörtökön a próba alatt felszedték nem is annyira a sátorfát, mint a bomberdót, flügelbornt, szóval az instrumentumokat és minden tiltakozás dacára eltávoztak. Persze este nőm ment a darab. Már most az a kérdés mi mondunk le a térzenéről, vagy Heves a honvédekről. A első talán a legkönnyebb megoldás lesz. * A hétfői közgyűlés alatt dideregve ültek a városatyák helyükön. Sokan bosszankodtak azon, hogy az még sem járja, hogy erdőnk vau illetve volt és fánknak kellene, hogy legyen és nincs. Pedig igen egyszerű a magyarázata : Valaki rossz fát tett a tűzre — legalább ezzel gyanúsítanak alaptalanul — ezért fütöttek be nekünk és azért nincsen fánk. Liky. A hivatalos lapból. Kinevezések: A m. kir. államvasutak mátészalkai osztálymérnökségéhez Debreczenből nem régen áthelyezett Bakó Ignácz mérnököt a m. kir. keresk. miniszter a VIII. fizetési oszt. 1-ső fokozatából a VII. fizetési 3-ik fokozatába léptette elő és egyben főmérnökké nevezte ki. Törvényszék. § Megölte a férjét, — a gyermek az apját. Még ez évi szeptember hó végén történt, hogy Szabó Sándor gebei lakost meggyilkolva találták a saját házában. A gyanú feleségére és fiára irányult. A csendőrség mind. kettőt letartóztatta, később Mária nevű leányát is, akit szintén bűnrészesnek tartottak. A helybeli kir. ügyészség vádat emelt mindhárom ellen száudékos emberölés büntette miatt, A szenzációs bűnügyben a védelmet dr Kelemen Samu vállal'a el aki a megtartandó esküdtszéki tárgyalásra beidézni kérte orvosszak- órtő gyanánt dr. Munich Aurél budapesti kir. törvszéki orvost is. Az érdekesnek Ígérkező bűnügyi tárgya- lásra valószínűleg a jelen őszi ciklusban kerül sor. Szerkesztői üzenet. Egy poétához. Esetleg kettőhöz. Versedben, dalnok, nincs egy gondolat [sem. Nem is sejtem hát, hogy mit jelenthet Az a rengeteg sok gondolatjel. * Mért rohansz bárgyún a modernek után ? Ha személyesitsz fűt-fát, még nem léssz [modern. Hiába írod a ganéjra: Ganéj — Ez, hidd, mindörökre csak ganéj marad. * Jelzőket, költő, ne soká keress. Mondd a bájra: ah, undorító báj ! S a förtelemre: oh, az istenes ! így kezedben kész recipe lesz, Hogy ezer uj jelzőt fabrikálj. * Az istenért, költő, arra jól ügyelj : Mi az alany, és az állitmány mi ? Arra is, hogy milyen rendű hely Szokott jelző uramnak kijárni. Kiegészítő, ki mit egészít, Határozó, vájjon mit határoz. Ügyeld jól a beszéd minden részit í Ki-hol melyik üdvös, melyik káros. Emigy aztán a hálás utókor Emlékednek csak hizelg és bókol: lm Iá ;sátok, volt egy költő hajdan, Ki járatos vala — a nyelvtanban. * A Megváltást hirdetőd versedben, Messzi-hangon jelezted a Hajnalt. Ládd, ez kár volt. Hogyha kukorékolsz, Joggal mondják: nem tudsz költeni. * Tudod-e : mi a vers s mi költemény ? Hogyha te versedre mondod : költemény, Ez, dalnok, hidd el, óh, merő költemény. * Arra kérsz, hogy összes dalaidra írjak méltányos, komoly kritikát. Nem, barátom. Petőfit meg Heinét Régesrégen elbírálta más. * Ne említsd annyit a töviskoszorut, S a keresztet, mit válladon cipelsz. Ékeskedni tövissel, kereszttel A krisztusok kiváltsága csak. * Mit nevezek egyéni költésnek? Nem azt, nem azt, mit tyúkok miveinek. Hisz egyforma mindnek a tojása. * Költő hazudj, csak rajt' ne csípjenek. De, akit már rajtacsiptek párszor: Csak hazudjon tovább is merészen. Az Igazság úgyse látná hasznát, Ha az ilyen ügyefogyott költő Csupa igazságot mondana. * Ha egyszer, kétszer temetőről zengesz : Ez, óh dalnok, temető-poézis. De ha mindegyre csak ezt kultiválod: Ez, óh dalnok, poézis-temető. * Állítod: a rimelésed fényes. Szó se róla, fényes szokott lenni Sokszor az, ami nagyon kopott. * Dicsekedel? Hogy könnyöd a vénád? Mit! Költeni tudsz gyors-egymásutánban? Semmi ez. Egy szabó-legény egykor Hét legyet ütött egyetlen csapásra. * Nem értem, hogy mért irod a lirád Oly szívesen alexandrinusba'. Igaz: lírád légkörében sokszor Ódon épósz-hangulat lebeg. * Te vagy ó, a szójáték-király. Bár annak a sereg szójátéknak, Amelynek te most királya vagy : Előtted már sok királya volt. * Szellemesnek lenni nem annyit jelent, Mint: untatni tíz strófán keresztül, Csakhogy őzt’ a tizenegyedikben Elmondjunk egy régi aksziómát. * Csattanónak mondjuk a pofont: Pikáns izt ád ez számos kis ügynek. Ám azért nem okvetlen szükséges, Hogy a csattanódban untalan Pofon vágd a nyájas olvasót. • Melyik a jó költő és melyik a rossz ? Ezt döntsd el te, kicsiny epigramm. A jó költő lelkében hangulat kél, Nosza, tollat ragad s verset ir. Ám a rossz költő előbb írja versét S ettől támad benue hangulat. K. I. Főszerkesztő: Dr. Tanódy Endre. Főumnkatárs: Nagy Vincze. Felelős szerkesztő: Ifj. Litteczky Endre. Hugybajtó és hugyoldó „SzultárT'-forrás nagyon kellemes, tiszta izü, szénsavban gazdag, lithion-tai-talmu ásványvíz. Gyógyító és üdítő ital. Lithium tartalma következtében sikerrel alkalmazható vese-, hugykő- és hólyagbajok esetében, továbbá a légző- és emésztőszervek hurutos bajainak gyógyítására. 1 rekesz, 50 félliteres palack K. 15-— 1 rekesz, 25 egyliteres palack „ IP— Szultán Eithion-gyógyforrás-Vállalat. Kutkezelőség és központi iroda: EPERJES. Igazgatóság : BUDAPEST, IV. kér. Ferencz József-rakpart 22-ik szám. Főraktár: Lövinger József ásványvíz- kereskedésében Szatmáron. Kapható már külföldön; Brüxell, London, Ostende, Paris, New-York városokban. A makacs meghűlést és köhögést gyorsan enyhíti a Scott- féle Emulsio. ft Scott-féle Emnlsio t annyira kellemes izü, hogy azok a kik nem bírják el a közönséges csukamájolaj izét, könnyen, sőt élvezettel táp- '.|v"-Ü3' Iái koznak a I® Scott-féle Emulsio-val. í&íik» Azonkívül a Scott-féle Emul- sió sokkal jobb hatású az Ai. Emuláló vásár- eg*éSZSégTe. Wie módszer véd : Egy eredeti üveg ára 2 R 50 f. jegyét, a halászt, i‘n?nTlembe Kapható gyógyszertárakban. Nyilttér. K rovat alatt közlőitekért nem felelős a Szerk. Figyelmeztetés! Az uradalmi „Polenai ásványvíz“ közkedveltsége által indíttatva, utóbbi időben egyesek „polenai viz“ elnevezése alatt forgalomba óhajtják hozni közönséges •— minden gyógyhatás nélküli — szenyvizüket és ezzel a közönséget tévedésbe akarják ejteni. A t. fogyasztó közönség érdekében szükségesnek tartjuk felemlíteni, hogy az orvosi világ előkelőségei által kitűnő gyógyhatásúnak elismert „Uradalmi Polenai viz“ vignettáján és ónkupakján, úgyszintén dugóján az „Uradalmi Polenai viz“ jelzés határozottan ki van tüntetve, miért is kérjük erre figyelemmel lenni és a nem ilyen jelzéssel ellátott palackokat visszautasítani. Uradalmi ásVányVizeK bírtWge SzotyVáu.