Szamos, 1908. szeptember (40. évfolyam, 71-78. szám)

1908-09-06 / 72. szám

4-ik oldal. H Z A M O P (190S szept. 6. 72. szám. * Csizmaszállitás. Az alispáni hiva­tal Szatmárvármegye szolgaszemélyzeté­nek részére 1909—10—11 évekre szük­séges 31 pár téli, 31 pár nyári csizma biztosítására szép. 24-én Nagykárolyban versenytárgyalást tart. * Pályázat van hirdetve Kisszekeres községben megüresedett szülésznői ál­lásra (szept 16.) Ase első fecske. Néhány nappal ezelőtt pályázatot hirdettünk humoros, lehetőleg megyei vonatkozású apróságokra, abban a re­ményben, hogy csak úgy dűlni fog­nak a jobbnál-jobb (20 K (Húsz ko­rona) a legjobbnak!) közlemények. Sajnos az eredmény igen petyegtetve mutatkozik. Voüä: Udvari ebéden. A dolog nem vármegyénkben tör téut, de a megye egyik neves család­jának tagja is szerepel a történetben és igy nem lesz érdektelen a megörö- kitendök közé sorolni. A 7ü-es évek elején Lónyay mi niszterelnöksége alatt a budai királyi lakban ebédet adott a király, melyre többek közt a szomszédos Biharból néhai jó — kifogástalan humoráról ismeretes — Beöthy Aldzsi is hiva­talos volt, ki — mikor már a ha­gyományos cercle is véget ért és ki­rályunk visszavonult lakosztályaiba — az ebéden jelen volt aranyifjuságot maga köré gyűjtve, jó kedvében egy kis kvaterkázásra marasztotta barátait. A vármegyónkhez való vonatkozás a fen!említett család (a név itt mel­lékes, még élő emberről van szó) egy akkor még férfikora elején álló, azóta szép pályát megjárt tagjához fűződik. A dolog nem volt könnyű, mert az akkortájt még német főudvarmester, az amúgy is az alkotmányosságnak még kezdetén álló Magyarország sze­replő személyei iránt valami nagy bizalommal nem viseltetett és az ilyen programmon kivüii kvaterkák mögött szerinte bizonyára valamilyen össze­esküvésnek kellett rejlenie, de még hát az udvari etiquetten se eshetett ilyen sérelem . . . A szót Beöthy vitte, de várme­gyénk fia is hathatósan segített, mi dőli a fényes ebéd utáni hangulatban pezsgőt kértek a simára beretvált felszolgáló német lakájoktól. Lön nagy riadalom a németek közt, hiszen a programmon kívül kvaterka során egy kissé hangosabb szó a ki­rály lakosztályáig is elérhet . . . Az ügyeletes főlakáj nemsokára meg is jelent az időközben az ebédlő-te­rem még le nem szedett asztalának végéhez telepedett urak köztes szőr nyen ünnepélyes ábrázatot vágva, tört magyarsággal jelentette: — Nincs van pezsgő, kifotyta ma­gát magának . . . Le erre már f'elfortyanfc várme­gyénk fiában a kuruc vér és hango­san adott kifejezést móltatlankodá- nak: hogy hát ez a hagyományos magyar vendégszeretet ? és bizony a költő szavaival élve, — ha első ma­gyar ember a király — a vendégsze­retetben is első legyen . , . Tehát minden körülmények közt elő a pezs­gővel, mert addig innét nem távo­zunk . . . A társaság helyeslöleg vette tudo­másul és a kijelentéssel tartott: — Pezsgőt, pezsgőt! Nagyobb riadalom azért még sem lett belőle, mert az ebéden jelen volt Lónyay miniszterelnök, még a szom­széd teremben tartózkodott, hol a főudvarmesterrel tárgyalt valamiről.. A nagy zajra a főudvarmester kissé megszeppent és a mulatozókat az aj­tóból megpillantva, Lónyayt kérlelte: hogy csináljon rendet. Lónyay- megoldotta a nehéz kér­dést (ez volt talán a második ki egye zés 67 után) . . . egyezségre lépett a némettel és megegyezett a honfiak­kal is. Pezsgő, még pedig a legjavából került az asztalra és félórai pohara­zás után, Lónyayvai az élén, a tér saság valamely meliéklépcson távozott a palotából, hogy a felséges ur lak­osztályait kerülje . , . A magyar virtus győzött és az ud vari etiquetten sem esett valami bor­zasztó sérelem. Krónikás. Szerkesztői üzenet. — Szénaboglya. A „levél“ stylusa gyakorlott irói kézre vall, kár hogy za­varos egy kissé. Nem közölhető. A „hal­doklás“ legközelebb a nagy nyilvánosság előtt végbe fog menni. Elolvastuk még- egyszer, igen hangulatos. — B. S. A hallott .ránti tisztelet és egyéb körülmény tiltja, hogy bármi utón megnevezők a jogász nevét, kibe a sze­gény asszony szerelmes volt. Annyit mondhatunk, hogy az illető fiatal ember nem szatmári. — Vidéki tudósitóinkat kérjük, hogy sorraikkal minél gyakrabban keressenek fel. — Az ipartörvény tervezetre vonat­kozólag, mint jelen számunkban olvas­hatja, a törvényhatóság jó formán semmi kritikát nem gyakorolt. Megjegyzés nél­kül terjesztette fel. — Károly. Beküldött cikke semmi körülmények között nem adható le. Mi senki szentélyébe nem nyúlunk bele. Ha közérdekről volna szó, még akkor is megválasztanánk a formát. — K. T. Lapunk a vármegye majd- minden községébe jár. Főszerkesztő: Dr. Tanódy Endre Fömunkatárs: Nagy VinczB Felelős szerkesztő: Ifj. Litteczky Endre Terményárak, Termény neme. K K Tiszta búza . Kétszeres . . Rozs Uj árpa . . Zab .... I- sö rendű tengeri II- od rendii tengeri Kása . . . Paszuly fehér Paszuly tarka Szilva . . . Uj krumpli . Szalonna . Marhahús I, r „ II, r. Sertéshús . . 19 00 15j40 16,00 I4j00 12,40 16 40 00 00 14 00 00 00 1200 00 00 4 50 1|60 1108 ö|00 1124 17 40 1500 15|40 13140 12 00 1600 00 00 oo 13 11 00 3 1 00 40 40 00 60 20 0096 00 00 00 Kiadta 1908. szept hó 2 Tankóczi Gyula, főkapitány. Nyilttér. E rovat alatt közlőitekért nem felelős a Szerk. COGNAC DÉKÁNY PÉTER ÉS TÁRSA PRQMGNTORI COGNAC GYÁRÁBÓL. j Leggondosabban kezelt magyar gyártmány! Minőség tekintetében a drága Iran- : czia áruval teljesen egyenértékű! Árverés a zálogházban. Azon zálogtárgyak, amelyek zálogházamban 1908 évi aug. hó 2-ig lejártak és nem rendezgettek, f. év! szept. hó 10-én, csütörtök délután 2 órakor nyilvános árverésen e’adafcaak. Lindenfeld S. zá ogüzlete. 20165-1908. tksz. i! Kj! cipő-üí.i,,.. a Deák-téren — Fehérház alatt. Tisztelettel hozom a n. é. vevőközön­ség szives tudomására, hogy a Deák-téren (Feherház alatt) egy dúsan berendezett cipő-üzletet nyitottam, hol minden e szakmába vágó cikk nagy választékban áll a t. vevők Árverési hirdetményi kivonat. A szatmárnémeti kir. törvényszék, mint tkvi hatóság közhírré teszi, hogy a kir. kincstár képviseletében dr. Sohőnpflug Richárd vm. t. főügyész végrehajtatónak Vajas József végrehajtást szenvedő el­leni 73 kor. 11 fillér tőkekövetelés és jár. iránti végrehajtási ügyében a szat- márnémetii kir. törvényszék (szatmár- németii kir. járásbíróság) területén levő Tisztaberek községben fekvő a tiszta- bereki 48. sz. betétben A I. 1—7, 10. sor, 62, 63, 241, 242, 287, 288, 595, 952. hrszámok a. felvett ingatlanokból Vajas József illetőségére 899 koronában megál­lapított kikiáltási árban az árverést el­rendelte és hogy a fentebb megjelölt ingatlanok az 1908. évi október hó 26-ik napján délelőtt 10 órakor, Tiszta­berek községházánál megtartandó nyil­vános árverésen a megállapított kikiál­tási áron alul is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az in­gatlan becsárának 10%-át, készpénzben, vagy az 1881. évi LX. t.-c. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi nov. hó 1-én 3333. sz. a. kelt m. kir. igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ban kijelölt óvadékképes értékpapírban a ki­küldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t.-c. 170. §-a értelmében a bánat­pénznek a bíróságnál előleges elhelyezé­séről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Szatmárnémeti, 1908. évi augusztus hó 13. napján. A kir. törvényszék, mint tkvi hatóság. Füzessy, kir. tvszéki albiró. rendelkezésére. Raktáron tartom a legismertebb kézi­munka műhelyek készítményeit, úgyszin­tén különféle kitűnő gyártmányú cipőket és összeköttetéseim révén, azon kellemes helyzetben vagyok, hogy feltűnő olcsó árak mellett árusíthatok, miről a legki­sebb próbavétel által bárki meggyőző­dést szerezhet. Becses pártfogását kérve, maradtam tisztelettel Peplstein Ignác. Üzlet áthelyezés! Valek János 10 év óta fennálló s jó hírnévnek örvendő cipész-üzletét 1908. évi május hó 1-től Eötvös-u. 2. sz. alá, a Heinrich-palotába helyeztük át és azt ezután „Valek és Rajz“ társascég alatt tovább fogjuk vezetni. Üzletünkben készülnek a legnagyobb pontosság és szakértelem mellett a leg­újabb francia és angol divatu férfi, női és gyermek-cipők kiváló jó minőségben és igen jutányos árak mellett. Tisztelettel Valek és Rajz cipész-mesterek. Midőn cipész-üzletemet társascéggó átalakítottam, nem mulaszthatom el kö- szönetemet nyilvánítani nagyrabecsült megrendelőimnek és kérem őket, hogy eddigi bizalmukkal továbbra is megtisz­telni szíveskedjenek. Tisztelettel Valek János, cipészmester. 9587—1908. tksz. Árverési hirdetményi kivonat. A szatmárnómetii kir. törvényszék, mint tkvi hatóság közhírré teszi, hogy a m. kir. államkincstár képviseletében, a nagyká­rolyi kir. pénzügyigazgatóság végrehaj­tatónak Bakos Lajos szatmárnémeti la­kos végréhajtást szenvedő elleni 708 korona 22 fillér tőkekövetelés és jár. iránti végrehajtási- ügyében a szatmár­nómetii kir. törvényszék (szatmárnómetii kir. járásbíróság) területén levő Szatmár- Németi sz. kir. város határában fekvő 1) a szatmárnómetii 1407. sz. tjkvben A t 1. r. 1481. hrsz. alatt felvett (ház Haj­nal-utca 29. sz. a.) ingatlanra 1440 K, 2) az ugyanazon tjkvben A + 2. r. 8932. hrsz. alatt felvett (szántó a Csaholcz- ban) ingatlanra 124 koronában ezen­nel megállapított kikiáltási árban az ár­verést elrendelte és hogy a fentebb meg­jelölt ingatlanok az 1908. évi októ­ber hó 3-ik napján délelőtt 9 órakor a kir. törvényszék árverési helyiségében megtartandó nyilvános árverésen a meg­állapított kikiáltási áron alul is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10 százalékát kész­pénzben, vagy az 1881. LX. t.-c. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1-én 3333. sz. alatt kelt m. kir. igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ban kijelölt óvadékképes értékpapirban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1887. LX. t.-c. 170 §-a értel­mében a bánatpénznek a bíróságnál elő­leges elhelyezéséről kiállított elismer­vényt átszolgáltatni. Szatmár-Németi, 1908. évi julius hó 17-én. A kir. törvényszék, mint telek­könyvi hatóság. Jeney Sándor, kir. tszéki biró. Tüdőbetegségek, hurutok, szamár­köhögés, skrofulozis, influenza ellen számtalan tanár ás orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat te kínálnak, kérj« ■*■*■*■

Next

/
Oldalképek
Tartalom