Szamos, 1908. augusztus (40. évfolyam, 62-70. szám)

1908-08-06 / 63. szám

63 szám. (1908. aug. 6.) SZÁMOS 3-ík oldal. rcntálmegyei szövetség 25. Somogy- várni. szöv. 1. Újpesti juttafoaógyár 5 Uj-Arad 1, Erzsébetfaiva 2, Újpesti önk. tűzoltóság 3. Az iparos dalárda jubileumára ez ideig hárotu dalegylet jelentkezett, u. m.: Nagybánya 37, Máramaros3ziget 28, Kisújszállás 5. A dalárdákkal együttesen a jelentke­zők száma e hó 4-ig 902. * Síive« kérelem. Miután sajnosán tapasztaltam, hogy a tűzoltó kongresz- szus céljaira begyült adományokból leadott kirlapi nyugtázásokban több tévedés fordult elő pl. 10 K helyett 10 fillér, vagy 40 K lett nyugtázva és mert szinte lehetetlenség vala­mennyi hírlapot összehasonlítani az eredeti aláírásokkal és a tévedéseket is korrigálni: tisztelettel kérem az érdekeiteket, hogy az ilyen sérelmeket kizárólag velem közöljék s ón kész­séggel mutatom fél a pénztár köny­vet, melybe helyesen vannak össze­olvasva és bevezetve a tételek. A kongresszus lezajlása után pedig füzet alakjában lesz kiadva az összes ado­mányok sora. Egyúttal legyen szabad tudatnom, hogy naponként reggeltől estig a tűzoltó kongresszus irodájá­ban vagyok s a még érkező adomá­nyokat készséggel veszem át úgy a kongresszus, mint a hölgyek dijára. Valamint szives készséggel állok a közönség rendelkezésére bárminő a tűzoltó kongresszust illető ügyben. Thuruer Albert, kongresszusi titkár. * Vasárnapi munkaszünet a kon­gresszuson. A tűzoltó kongresszus rendező bizottsága felírt a kereske­delmi miniszterhez, hogy aug. 16-ra a vasárnapi muukaszüuetet függessze fel. * Nyilatkozat. Szatmár-Németi sz. kir. város közegészségügyi bizottsága a városunkban fölmerült tifuszos meg- betegülések számának a betegség for­rásának ismeretében s annak tudatá­ban, bogy az utóbbi napokban újabb megbetegedés elő nem fordult, köte- Iestjégszerünek tartja a nagyközönség megnyugtatására kijelenteni, hogy a jelen áiLpotot a múlt évek hasonló időszakaival összehasonlítva, semmi rendkívüli intézkedés szükségét fen- forogui nem látja. Miután pedig a bizottság te jes meggyőződése szerint a betegség tovaterjedésének forrása elzáratott. Grind! Antal és Fülöp La­jos cukrászdájában a szükséges ható­sági intézkedések még annak idején megtétettek, a felhasználandó anya­gok máshelyrői szereztetnek b9, az edények kicseréltettek, vagy kiforráz- tattak, nem látja a bizottság indo­kodnak a közönség tartózkodását a jelzett cukrászüzletekke! szemben, mi nél fogva, a bizottság teljes megnyug­vással ajánlja a közönségnek ezen üzletek igénybe vételét. Szatmár-Nó- xneti sz. kir. város közegészségügyi bizottságának 1908. augusztus 5-ón tartott üléséből. Dr. Keresztszeghy Lajos, biz. elnök. * Életmentő csendőr. E hó 2-án, délután bórakor a Teieky-után Kodra János bérkocsituiajdonos lovai vala­mitől megbokrosodtak és sebes vág- tatássai iramodtak tova. A bérkocsi- tulajdonos a nagy rázkódások közben ülőhelyéről leesett és lábai a kocsi vaspárkányába akadtak fel, úgy hogy a feje a földön volt. Szerencsére a közeiben volt Torna János csendőr- őrsvezető, ki a lovak elé ugorva, azokat nagy erőfeszítéssel megfékezte. A segély a legjobbkor jött, mert ha a lovak tovább rohannak, úgy akkor a bérkocsituiajdonos ma már halott, így is súlyos sérüléseket szenvedett. Gyilkosság iéltékenységből. Darabokra vagdalta a feleségét. Kegyetlen gyilkosságra vetemedett e hó 2-án Turvékonyán Beibe Mihály ottani földműves, ki csak pár hónap­pal ezelőtt vette feleségül a község legszebb leányát Deák Mariskát. A szép asszonyra állandóan félté­keny volt a férje. Bár az asszony hü volt urához, az mégsem hitt neki és folyton üldözte féltékenységével. Az utóbbi időben még azt is meg­tette Beibe, hogy ha hazulról elment, bezárta a lakásba az asszonyt, nehogy valakivel még szóba is álljon, Vasárnap délután együtt, ment fe­leségével a templomba, majd pedig onnan kijövet mikor feleségéhez a régi udvarlók közül többen szólották és vele beszédbe állottak, nagy vesze­kedést rögtönzött és feleségét durva szavakkal illetve haza kergette. A szegény asszony sírva futott haza, majd otthon szemrehányást tett urá­nak, hogy őt folyton bántja és kí­nozza, holott Jő teljesen ártatlan, még azzal is fenyegetődzött, hogy ha az ura nem hagyja békén, visszamegy szüleihez. Ez csak olaj volt a tűzre. A sze­relemféltés ördögétől megszállott em­ber most tettleg bántalmazni kezdte az asszonyt, rugdosta, ütötte és dur­ván szidalmazta. Szegény asszony sírva menekült a brutális férj elől, de ez utána futott és egy baltát kerítve, megöléssel fe­nyegette. A nö most újból menekülni próbált, de a nekivadult ember útját állotta s hatalmas ütéseket mért a karjára és hátára. Az asszony kö­nyörgésre fogta a dolgot, letérdepelt ura előtt és sírva könyörgött, hogy ne bántsa tovább. A vadállatias férj azonban, nem­hogy abba hagyta volna kegyetlen munkáját, de az élesre fent baltával hat ütést mért a nö fejére, azután a szó teljes értelmében összevagdaita, úgy hogy a szerencsétlen asszony a helyszínén meghalt A kegyetlen gyilkosság láttára és a nagy lármára a szomszédok össze­futottak, hogy megakadályozzák a vérengzést, de Beibe a fejszét ma­gasra tartva, megöléssel fenyegetett mindenkit, aki hozzá mer közeledni. A kisbiró nem ijedve meg a dü­höngő embertől, közelébe ment, hogy lefogja, de vesztére, mert az a fejszé­vel a karját levágta. Most a gyilkos elmenekült, de a csendőrsóg, amelyet az esetről jókor értesítettek, alig egy félórái keresés után elfogta a gyilkost és erősen megvasalta. Morvay Károly központi vizsgáló biró dr. Vajay Imre és dr. Gobi Alajos törvényszéki orvosokkal és Vasváry Antal jegyzőkönyvvezetővel másnap kiszállott a helyszínére, ahol az elfogott gyilkost kihalgatta és letartóztatta. Az orvosok konstatálták, hogy a szegény asszony teste hat súlyos és több api’óbb vágástól teljesen ösz- szecsonkult s a vágások legnagyobb része halálos volt. A szerencsétlen áldozatot tegnap­előtt temették el nagy részvét mel­lett, a gyilkos férjet pedig behozták a helybeli kir. törvényszék börtönébe. Tettét egy csepet sem bánja. A ré­mes eset nem törte meg. Nagy szerencsétlenség egy gőz­cséplőgépnél. Lemetszett munkás karok. E hó 3-án Szamosdofaon a gazdák cséplötelepén nagy szerencsétlenség történt. Pataki Ferenc segéd-gépész, ki az­zal volt elfoglalva, hogy az úgyneve­zett dobba helyezze be a cséplósre szánt búzát, munkája közben közel hajolt a gép egyik kerekéhez; a sebe­sen forgó gépkerék pillanat alatt el­kapta Patakinak mind a két karját s azt teljesen összetörte, magát a testet is a levegőben megforgatta, majd mikor már a kezek roncsolt husdarabbá váltak, messzire eldobta a szerencsétlenül járt embert, ki esz­méletét vesztve terült el a földön. A gépész a szerencsétlenséget nyom­ban észrevette, nem vesztette el hi­degvérét, hanem a gépet megállította * talán ennek volt köszönhető, hogy a szegény ember testét jobban nem törték össze a kerekek. Patakit nyomban gondos ápolás alá vették és további ápolás végett be­szállították a helybeli közkórházba. Itt az orvosok az összeroucsolt karo­kat amputálták; állapota a sok vér- veszteség folytán életveszélyes. Az eddigi vizsgálat megállapította, hogy a szerencsétlenséget Patakinak vigyázatlansága okozta, mert a dob­tól nem messze levő kerekekhez és szíjhoz igen közel hajolt s az egyen­súlyt elveszítve, kapták el és mor­zsolták össze karját a gép gyilkos kerekei. kor is bebizonyult, hogy a nő nem tud bottal bánni. Annál jobban értett hozzá Tóth Feri, mert úgy fejbe ütötte Zsuzsát, hogy az menten a földre zuhant s kicsi híja volt, hogy a nagy vérveszteség ki nem oltotta az életét. Főszerkesztő : Dr. Tanódy Endre. Főmunkatárs: Nagy Vincze. Felelős szerkesztő: Ifj. Litteczky Endre, * Női zenekar a Hungáriában. F. hó 8-án, szobmatoa és a követ­kező napokon Jtart hangversenyt egy elsőrendű elite női zenekar a Hun­gária kellemes kerthelyiségében. 100 kg. elsőrendű dohány­zsineget edok 130 koronáért. — Drágos Béla Szatmár, Kossuth La­jos-utca (Hid-utca) 23. sz. Äljar nősülni ? XS vénytelen gyermekek, testi hibával bírók is vaunak) kik 5000 koronától 500,000 koronáig terjedő hozomány­nyal bírnak, meg vagyunk bízva a megfelelő férj keresésével. Csak olyan urak (vagyon nélkül is) forduljanak hozzánk, kiknek komoly a szándékuk és akiknél a gyors nősülés nem aka­dály. Cim: L. Sclesinger, Berlin, 18. * Gindl Antal cukrázdája Deák­tér 5. sz (saját ház) Weisz Béla es­és kir. udvari cukrász, csokoládé gyá­ros csokoládé-különlege3ségeinek egye. dűli árusítója nagyban és kicsinyben. Saját készitményü, f&szerszagtol men­tes bonbonok mindenkor frissen kap­hatók. Találmányod »szabadalmazása“ vagy értékesítése előtt úgy Magyarországon, mint bár­mely külföldi államban, forduljon a „Szabadalmi Újság“ szerkesz­tőségéhez : Budapest, V1L kér., Erzsé- bet-körut 26. — Kérje a .Szabadalmi Újság“ ingyen mutatványszámát! h{/«M Vm o 1 c s ó, jó kávét “II inui ? Ha igen, tegyen próbát Benkő Sándor speciál kávé- kereskedőnél, Szatmár Kazincy-u. 16. Vidék. Nagybánya. * Kinevezések. A földmivelésügyi miniszter Mikes János m. kir. erdőmes­tert erdőtanáesossá, Szaiter György erdőhivatali számvizsgálót számtaná­Nyilttér. E rovat aJatt közlőitekért nem felelős a Szerk, Nyilatkozat. Darán, julius hó 26-án megtartott bálra kibocsátott meghívókon a ren­dezők sorába tudtom és beleegyezé­sem nélkül vétettem fei. Amit utólag is visszautasítok. Szamosdob, 1908, aug. 1. Csermák Kálmán intéző. Értesítés I Tisztelettel tudatom nagyrabecsült vevőimmel, hogy 10 éven át folytatott porcellán és cserépkályha raktáramat Blatniczky János fivéremnek a mai naptól kezdődőleg átadtam, mely ál­lommá! köszönetemet fejezem ki az irántam tanúsított pártolás és jóindu­latért. Egyidejűleg tudatom azt is, hogy a jövőben csupán bazár-üzletemét fogom fenntartani, amelyre nézve továbbra is kérem a nagyérdemű közönség szi­ves támogatását. Tisztelettel Blatniczky István. Cseripkályha-izlet átvitel! Bátorkodom tudatni a nagyérdemű közönséggel, hogy Blatniczky István ur 10 éven át fennállott porcellán és cserépkályha-üzletét (teljes raktárral) a mai naptól átvettem és azt a Zrinyi-utca 11. sz. alá (Komáromy Gábor ur házába) helyezve, tovább folytatom. Szives pártfogást kérve, maradtam tisztelettel Blatniczky János, kályhás mester. csossá nevezte ki. * Halálozás. Sípos Gáza nagybá­nyai ügyvéd, aki hosszú, közhasznú működést fejtett ki Nagybányán s aki már több óv óta agyszólhüdés követ­keztében kénytelen volt működésétől visszavonulni, julius hó 31-éu hatvan éves korában meghalt. * A nagybányai gör. kath. tem­plom további építését az egyházta­nács Brebán Sándor h. plébános köz­reműködése mellett Fogarassy Sándor és Tatorján István szatmári műépí­tészekre bízta. Hodász. * Összeszurkált ember. Gáti Pál hodászi lakos a napokban a nyírbá­tori vásáron beleszólt ifj. Jablonkai József hodászi kupec tehén-alkujába, amiért is ez reudreutasitotta amazt. Gáti sem maradt adós a válaszszal, de Jablonkai erre már pofonnal felalt, mire Gáti egy bottal fejbekólintotta a másikat. Erre Jablonkai és társai késre kaptak és úgy összeszurkálták az illetéktelenül beleavatkozott Gátit, hogy az másnap Hodászon sebeibe belehalt. Opályi. * Megvert hajadon. Tóth Feri 16 éves ópályii suhanc a napokban Bak- sai Zsuzsi odavaló 19 éves hajadon- nal el kezdett a kutnál incselkedni, amiből folyton fokozódó nyeivelós keletkezett. Utóbb botra kaptak, ami­Egy 14—15 éves fiú kályhás üz­letembe tanulóul felvétetik. Meghívó­A Németi-részi birtokosság Szat- már-Németiben a németit ref. egyház tanácstermében 1908. évi SZept. hó 6. napján d. e. 11 órakor rendkívüli közgyűlést tart, amelyre a tisztelt birtokosokat meghívom. Tárgy : Tankcczi Gyula kérvénye ingatlan birtokának a nyomásos gaz­dálkodási rendszer alól leendő kibo­csátása iránt. Szatmár, 1908. aug. 2. Dp Harcsái* Géza birtokossági elnök. Arlejtési hirdetmény. Az oroszfa' ui torony építésére a lelkészt hivatai pályázatot hirdet és amelyre felhívja az építő vállalkozó urak figyelmét. Az árlejtés Orosz­faluban 1908. aug. 9-én d. e. ll órakor fog megtartatni. Az ács és bádogos munkákra a bánompónz 100 korona. Bővebb felvilágosítást nyújt Szilágyi György, gör. kath. lelkész. BUT IGYUNK ? hogy egészségünket megóvjuk, mert csakis a természetes szénsavas ásványvíz erre a legbiztosabb óvószer. a mohai Millenniumi nagy érem­mel kitüntetve. Kitűnő asztali bor és gyógyvíz a gyomorégést rögtön megszünteti, páratlan étvágygerjesztő, használata valódi áldás gyomorbajosoknak. Kedvelt borviz ! —- Olcsóbb a szódavíznél! = Mindenütt kapható! Minden külföldit fölül­múl hazánk természe­tes szénsavas vizek királya :

Next

/
Oldalképek
Tartalom