Szamos, 1908. június (40. évfolyam, 46-52. szám)

1908-06-14 / 48. szám

48. ez Am. (1908. Junius LI.) SZAMOS 5-ik otcUi. Eladó zongora. Egy újonnan átalakított, kellemes hangú rövid zongora 160 írtért sürgősen eladó. — Szaiay Simon zongorakészitő és javító Szatmár, Kazinczy-utca (Gut- man-palota. 2086 — 1908. tksz. Árverési hirdetményi kivonat. 1. Az ordődi kir. jbiróság mint tkvi hatóság közhírré teszi, hogy dr. Nagy Sándor ügyvéd által képviselt Puskás Mihály né szül. Csohány Mária tiszapol- gári lakosnak Herbák János nántüi lakos ellen folytatott végrehajtási ügyében 79 kor. 10 fill, költség továbbá az ezen­nel csatlakoztatott Veisz Fáni végrehaj- tatónak 44 kor. 20 fill, s jár. iránti kö­vetelésének kielégítése végett minthogy végrehajtató a 4708/907. tksz. alatt el­rendelt árverés elhalasztása folytán az 1881. LX. t.-c. 176. §-a értelmében 6 hónapon belül újabb árverést kért, ár­verés alá bocsátja a szatmár-németi kir. tszék és az erdődi kir. jbiróság területén levő Nántü községben fekvő I. a nántüi 143 sz. betétben A I. 1—18 sorsz. 17., 1022., 1023., 2151., 2152., 2319., 2320., 2506., 2507., 2784., 2785., 2786., 2787., 3073/1., 3075/2., 3187., 3188., 3189. hrsz. alatt felvett ingatlanokból a Herbák Já­nost illető 27/36-od részre a C 3., 4., 5. sorsz. alatt özv. Virág Mihályné Seres Flóri, özv. Virág, Lászlóné Farkó Flóri és özv. Virág Ádárnné Laboncz Mária javára bekebelezett özvegyi haszonélve­zeti szolgalmi jogok fentartásával az esetre, ha ezekért a most említettek ja­vára 1100 kor. vételár megigértetik, lm pedig nem akkor ezen szolgalmi jogok fentartása nélkül 530 kor. II. Ugyanezen betétben A + 1. ssz. 572 2 hrsz. alatt felvett szőlőt az 1881. LX. t.-c. 156. §. a) p. alapján egészben tehát a végre­hajtást szenvedett 27/36-od illetőségén kívül a társtulajdonos Virág Illés, László és Péter kiskorúak 9/36-od rész illető­ségét is a C 3., 4., 5. sorsz, alatt özv. i .Virág Mihályné szül. Seres Flóri, özv. Virág, Lászlóné Farkó Flóri és özv. Vi­rág Adámné szül. Laboncz Mária ja­vára bekebelezett özvegyi haszonélvezeti mint szolgalmi jogok fentartásával ha ezzel ezért 1100 korona vételár megigér­tetik, ha nem, akkor ezen szolgalmi jo­gok fentartása nélkül 40 kor. ÜL Ugyan­ezen betétben A f 2. sorsz. 645. hrsz. alatt felvett szőlőt az 1881. LX. t.-c. 156. §. a) pontja alapján egészben va­gyis a végrehajtást szenvedett 27/36-od illetőségén kiviil a társtulajdonos Virág Illés, László és Péter kiskorúak 9/36-od rész illetőségét és a C 3., 4., 5. sorsz. alatt özv. Virág Mihályné szül. Seres Flóri, özv. Virág, Lászlóné Farkó Flóri és özv. Virág Adámné Laboncz Mária javára bekebelezett özvegyi haszonélve­zeti, mint szolgalmi jogok fentartásával, ha ezzel ezért 1100 kor. vételár meg­igértetik, ha nem, akkor ezen szolgalmi jogok fentartása nélkül 40 kor. IV. Az ugyanottani 144. sz. betétben A f 1. sor. 18. hrsz. a. felvett házas belsőséget az 1881. LX. t.-c. 156. §. a) p. alapján egészben vagyis a végrehajtást szenve­dett 27/108-ad rész illetőségén kívül a társtulajdonos özv. Virág Ádámné La­boncz Mária 72/108. továbbá Virág Illés, László és Péter kiskorúak 9/108-ad rész illetőségét és a 66., 7., 8. sorsz. alatt özv. Virág Lászlóné szül. Farkó Flóri és özv. Virág Adámné Laboncz Mária javára bekebelezett özvegyi haszonélve­zeti jogok fentartásával, ha ezzel ezért 1600 kor. vételár megigértetik, ha azon­ban nem akkor a nélkül 320 kor. kiki­áltási árban. 2. Az árverés megtartására határidőül 1908. évi juntas hó 26. napjának d. e. 9 óráját, helyéül pedig Nántü község házát tűzi ki, mikor a fent kö­rülirt jószágtest a kikiáltási áron alul is el fog adatni. 3. Árverezni szándékozók tartoznak bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881. LX. t.-c. 42. §-ábau jelzett árfolyammal számított és a 3333—881. I. M. sz. rendelet 8. §-ban kijelölt óvadékképes értékpapírban a ki­küldött kezéhez letenni, vagy annak elő­lege* elhelyezéséről kiállított elismer­vényt átszolgáltatni. Erdődön, 1908. évi május hó 13-án. Sándor Lajos kir. jbiró helyett: Taninecz János kir. albiró. Üzlet áthelyezés! Valek János 10 év óta fönnálló s jó hírnévnek örvendő cipész-üzletét 1908. évi május hó 1-től Eőtvös-u. 2. sz. alá, a Heinrioh-palotába helyeztük át és azt ezután „Valek és Rajz11 társascég alatt tovább fogjuk vezetni. Üzletünkben készülnek a legnagyobb pontosság és szakértelem mellett a leg­újabb francia és angol divata férfi, női és gyermek-cipők kiváló jó minőségben és igen jutányos árak mellett. Tisztelettel Valek és Rajz cipész-mesterek. Midőn cipész-üzletemet társascéggó átalakítottam, nem mulaszthatom el kö- szönetemet nyilvánítani nagyrabecsült megrendelőimnek és kérem őket, hogy eddigi bizalmukkal továbbra is megtisz­telni szíveskedjenek. Tisztelettel Valek János, cipészmester. Terményárak, Termény neme. K f. K f. Tiszta búza . . . 25 22 Kétszeres . . . , 19 40 19 — Rozs .................... 18 2 0 18 — Árpa.................... 15 40 15 — Zab......................... 15 60 1 5 20 I-sö reödü tengeri H 20 13 80 Il-od rendű tengeri 12 60 12 — Kása.................... 16 — 1 5 60 Paszuly fehér 14 40 14 — Paszuly tarka . . 13 40 13 — Szilva . . . 38 — 36 — Krumpli . . . . 3 40 2 60 Szalonna . . . lj44j 1 36 Marhahús I. r. . 1120 1 r II. r. . . 1 — 1 Sertéshús . . . . l|36j 1|36 Kiadta 1908, junius hó 10 Kiss Imre, könyvelő. Üzlet átvétel! Van szerencsém az igen tisztelt vevőközönséget érte­síteni. hogy a Kazinczy-utca 16. szám alatt levő Néhtna Lajos József kávé-, tea- és rum behozatali üzletét átvettem és azt a mai kor igényeinek megfelelő be­rendezéssel és felszereléssel ellátva, a saját nevem és vezetésem alatt tovább folytatom. Csak egy próbavásárlás és mindenki meg lesz győ­ződve, hogy: áruim versenyen felül, áraim versenyen alul állanak! Benkő Sándor kávékereskedő (Kazinczy-utca 16. szám ) Bármily rendszerű és bárminő célt szolgáló gépet leg­olcsóbban és legpon- & tosabban javítok. & Huj János gépész Szatmár, Telaky-utca 6/b. szám. Folyékony Somatose kitűnő szolgálatot tesz gyenge gyermekek és felnőttek táplálásánál, Kapható : gyógyszertárban és drogériában. A tisztességes becsületes kereskedő éberen ügyel arra, hogy ha vevője utolérhetet­len hatásánál fogva közismert „Zacherlint“ kér, ne akasszon nyakába megtévesztő surro- gatumot. Sajnos azonban vannak másféle kereskedők is. Ennélfogva mindenki, aki valódi Zacherlint akar venni, nyomatékosan figyelmeztetünk, hogy utánzatoktól, melyek utóbbi időben megtévesztően hasonló üvegekben forgalomba kerülnek, az által óvakodjék, hogy pontosan ügyeljenekk a „Zacherlin“ névre. XXXXXXXXXXXXXXXX Jobban tisztit, mint mindee más fómtisztitóazer.

Next

/
Oldalképek
Tartalom