Szamos, 1906. december (38. évfolyam, 96-103. szám)

1906-12-13 / 99. szám

I 2-ik oldal SZAMOS 99 szám. gyászában a város hü fia dr. Chorin Ferencz.“ Debrecen sz. kir. város tanácsának részvét sürgönye a kővetkező: „Polgármester elhunyta feletti fáj­dalmukban őszinte részvéttel osztozik Debrecen város tanácsa.“ Nagybánya város tanácsának rész­vét sürgönye : „Érdemekben gazdag polgármeste­rük váratlan elhunyta alkalmából Nagybánya város tanácsának őszinte részvétét tolmácsolom. Gallért pol­gármester. A szatmár-erdődi vasút igazgató­sága, melynek az elhunyt szintén tagja volt, a következő sürgönyt küldötte : „Pap Géza polgármester ur érdem­dús igazgatósági tagjának elhunyta alkalmából kérjük mélyen érzett rész­vétünket fogadni. — Szatmár-erdődi vasút.' (Rendkívüli közgyűlés.) Dr. Falussy Árpád városunk főis­pánja az elhunyt polgármester el­hunyta alkalmából e hó 10-én déle­lőtt 11 órakor rendkívüli közgyűlést hivott össze, mely alkalommal a bi­zottsági tagok fekete öltözékben s teljes számban jelentek meg. A közgyűlés megnyitása után el­nöklő főispán az egybegyült bizottsági tagoknak bejelentette Pap Géza pol­gármester váratlan elhunytét s meleg szavakban emlékezett meg anuak el- óvülhetlen érdemeiről. Majd, a halál­esetre vonatkozólag értesítette a bi­zottsági tagokat, hogy a ma délutáni egybehívott rendes havi közgyűlést e hó 18-ára hívja össze. — lünöklő főispán ezután kegyeletes szavakban emlékezett meg Pap Géza polgármes­ter érdemeiről. Ö, mint főispán, da­cára eddigi rövid működésének, fel­ismerte az elhunyt polgármester tett- erős munkásságát, városa iránt való nagy szeretőiét; látta vasakaratát és szorgalmát, látta benne azon férfiút, ki városának kulturális, kereskedelmi és gazdasági érdekeit szivén hordta, például szolgálhatott e város minden egyes polgárainak a munkában és a szorgalomban. — Enöklő főispán ez után az elhunyt polgármester alkotá­sainak hosszú sorozatát fejtegette s végül pedig a maga részéről tolmá­csolta mély s igaz részvétét. Utána dr. Kelemen Samu orsz. kép­viselő beszólt, rövid, de hatásos be­szédben ecsetelve Pap Géza polgár- mester munkás életét. — Nyugalmat nem ismert, amit vallott, azt őszintén hirdette is bátran, férfiasán. Úgy a maga, mint a törvényhatóság tagjai nevében osztozik a mély gyászban s végül kívánta, hogy az elhunyt utóda is oly tetterős s munkás polgármester legyen, mint Pap Géza voh, kinek emlékét mindannyian szivükbe zár ják s mindenkor tisztelettel megőrzik. (A ravatal.) Valóságos virágerdőben volt felál­lítva az elhunyt polgármester rava­tala, amelyet nagyban díszítettek a szebbnól-szebb koszorúk. A temetés napjának déli órájáig a következő felirásu koszorúk érkeztek a ravatalra : „Felejthetetlen polgármesterének s legönzetlenebb tiszttársuknak Szat- már-Németi sz. kir. város tisztviselői kara.“ — „A törvényhatóság első tisztviselőjének Szatmár-Németi sz. kir. város törvényhatósága.* —- Fe­lejthetetlen bátyjuknak testvérei.“ — „Berta, Zoltán és Olga Géza báty­juknak.“ — „Altman-család felejthe­tetlenrokonának.“ — „Papolczy Gyu­la és neje a legjobb barátnak.“ — „A felejthetlen jó barátnak Dr. Fech- tel János.“ — „Papolczy Gyula, Lo- ránd, Albin, Andor és Elemér a jó Géza bácsinak.“ — „Csomay Imre és családja, őszinte kegyeletük jeléül.“ — „Dr. Chorin Ferencz és családja a felejthetlen jó barátnak.“ — „Sze­retett patronusának a szatmári szín­társulat.“ — „Dr. Kelemen Samu tisz­telete és kegyelete jeléül.“ — „Sze­retett Gézánknak a Mátray-család.“ — „Részvéte jeléül Krasznay Ist­ván.“ — „Szeretett elnökének a Szat­mári keresk. és iparbank.“ — „No­vak Lajos a jó barátnak.“ — „Már kusz Márton Pap Géza polgármester­nek.“ — „Felejthetlen pártfogójának a Krémer-család.“ — „A vámhivatal szeretett polgármesterének.“ — Fel irat nélkül özv. Kató Gyuláné. — „Kegyes pártfogójáoak Oláh Feri és zenekara.“ — Számos koszorú érke­zett még a temetés idejekor is, me lyek a többivel együtt a már a7 ud varon felállított koporsóra lettek el­helyezve. (A temetés.) Dacára a kellemetlen esős időnek, ezrekre menő közönség jelent meg a gyász-háznál megadni a végtisztes- séget az oly váratlanul elhunyt pol­gármesternek. A temetésen megjelent a törvény- hatósági bizottság, valamint a tiszt­viselői kar teljes számban dr. Falussy Árpád főispán vezetése alatt. A cs. ét kir. közős, valamint a m. kir. hon­védség helybeli tisztikara Nemes Ede dandárparaucsnok vezetésével. Á kir. törvényszék és ügyészség dr. Róth Ferenc elnök és Papp Béla kir. ügyész vezetésével, az adóhivatal Pap Gyula adótárnok, a m. kir. posta és távirda, Demjón főnök, a máv. vasúti tiszti kar Péchy főnők vezetése mellett. Az ügyvédi kamarát Korányi János el­nök vezette. Megjelent még a váro­sunkban levő többi hivatalok tiszti kara, a különböző egyletek, taninté­zetek ifjúsága tauáraik vezetésével. A temetési szertartás e hó 10-én délután fél 3 órakor vette kezdetét, mikor az Iparos dalárda „Sírjatok“ ez. gyászóneke után B i k i Károly ev. ref. esperes lel kész megható imát mondott a koporsó felett, ezutána a színtársulat férfikara „Mórt oly borús“ ez. szomorú gyászdalt adta elő, mire Biki Károly hosszabb beszédben mon­dott búcsúztatót. Végül az Iparos da­lárda éneke fejezte be a megható gyász-szertartást. ­Ezután a közönség oszladozni kez­dett s a koporsót az elhunyt tiszttár­sai helyezték a négyes fogatú gyász­kocsira, melyet ezrekre menő közön­ség kisért az ev. ref. temetőbe. Az utcán sorfalat állották a tanintézetek s a vasúti iuternátus növendékei s a koporsót vivő gyászkocsi előtt meg­hajtották gyászlobogóikat. A temetőbe érve az elhunyt pol­gármestert saját kívánságára az édes anyja sírja mellett helyezték örök nyugalomra. A sírnál előbb Gachal János ref. s.-lelkész mondott megható beszédet, majd pedig dr. Vajay Károly t. fő­ügyész a törvényhatóság nevében a meghatottság fájdalmával az alábbi beszédben vett búcsút szeretett pol­gármesterétől : (Dr. Vajay Károly beszéde.) Mélyen tisztelt gyászoló Közönség ! Álljunk meg még néhány percre e sirgödör mellett, — ahová most tér korai nyugalomra egy váratlanul ki­aludt és még munkára hivatott élet. Vóghatára e sirgödör egy nagyra- hivatott és nemesen megfutott élet­pályának, szomorú sorsa minden földi létnek. Megilletődve állunk meg tehát mindannyiszor, ha e végső állomáson búcsút mondunk egy-egy eltávozott embertársunknak, s eltűnődünk : váj­jon az élet küzdelmeinek az életben szenvedett sérelmekért, a teljesített munkáért méltó bér-9 ez ? A te koporsód mellett, váratlanul elvesztett barátunk, aki maga voltál a tett, erő és akarat, még inkább meghat ezen nyugalom, amely körül­vesz. A te lelked és tekinteted, amely mindig előretört és nézett, nyugtot talál-e e siri világban ? Meg fogsz nyugodni, meri oda jöt­tél pihenni, ama földbe, amely szült, amely nevelt s amelyet te is oly for­rón szerettél. Az anyaföld melegséggel öleli keb­lére jó és hű fiát. Előttünk sem kö­zömbös, ha tidjuk már életünkben, hogy örök nyugvóhelyünk a szeretett szülőföldben leend és ezzel egyesül­nek poraink. Három évtizeden át voltál, elköltö­zött kedves barátunk, hű és fárad- hatlan munkása, majd bölcs vezetője szeretett városodnak, méltó vagy arra tehát, hogy poraidban is áldjunk. Ott voltál e város uj korszakának hajnalán, amikor a jövő képe még csak derengett a távolban ; a te sas­szemed, a te magasan járó gondolko­dásod pillantotta meg legelőbb a kö­zeledő virradatot ; ott álltái mindig tettre készen, ahol legkeményebb volt a harc, mint a jó katona, az első sor­ban harcoltál, hogy mielőbb valóra váljék a te és sok, már elpihent hű munkatársad törekvésének nagy célja: e várost naggyá és boldoggá tenni. Rendithetleu fegyvertárs, megin- gathatl&n barát és meggyőződésedtől el nem tántorítható harcosa voltál a közéletnek; soha sem hagytad cser­ben az ügyet, a zászlót és egyént, ahová és aki mellé meggyőződésed állított. Kivetted részed hasonlóan a jó ka- tonáhez méltóan a szenvedésekből is; a maradiság és kishitűség bajnokainak te voltál gyakran a célpontja, — de álltad a harcot, nem kértél pardont, bízva erődben, tehetségedben, szán dékaid és céljaid önzetlenségében és tisztaságában. Most már itt vagy te is, — eljöt­tél pihenni. Nem jöttél idegenek közé : a jó barátok és hü munkatársak sir- hantjai vesznek körül. A te sirhantoddal is gazdagabb lett nekünk e fájdalom, már oly népes helye, együtt alndjad siri álmod volt munkatársaiddal, együtt virrasszon szellemed azokóval e város jövője felett ! Majd ha eljő az idő, amidőn men­ten az elfogultágtól megírják e város történetét, bizonyára egyik legszebb lapja a te nevednek lesz szentelve. Búcsút mondok most már neked. Búcsúzom tőled az egész város kö­zönsége, de első sorban a te árván hagyott munkatársaid, a te szerető tisztviselő-köröd nevében. Elhagytál bennünket váratlanul; a munka mel­lől dőltél ki; — hiába keresnek már szemeink, nem láthatunk többé! Emlékedet megőrizzük szivünkben. Koporsódra letesszük most az elisme­rés és hála koszorúját. Legyen álmod boldog ! Pihenj csendesen. Isten veled ! * A szomorú szertartást az Iparos dalárda éneke fejezte be, mire a ko­porsót leeresztette« a sírba ; szomorú szívvel adtuk át őt a rideg sírnak, de emlékét szivünk mélyébe zártuk. Áldást és bókét kívánunk sírjára, mely egy tetterős, munkás és igaz lelkű férfiút mond immár magáénak. Legyen emléke áldott, nyugalma csöndes ; munkában kidőlt teste talál­jon örök nyugalmat ! Az elhunyt polgármester halála al­kalmából a következő gyászjelentések adattak ki : Családja részéről: Pap Endre, Hona és Kálmán az összes rokonság nevében is a megtört szív fájdalmával jelentik forrón sze­retett testvérüknek rogozi Pap Géza Szatmár-Németi sz. kir. város polgár­mesterének f. évi dec. hó 8-án d. u. 6 órakor, 51 éves korában történt hirtelen elhunytét. A drága halott földi maradványai f. hó 10-én d. u. fél 3 órakor, az ev. ref. egyház szer­tartása szerint az Árpád-u. 17. sz. a. gyászháztól a szatmári ev. ref. teme­tőben fognak örök nyugalomra té­tetni. Béke poraira ! A városi törvényhatóság részéről: Szatmár-Németi sz. kir. város tör­vényhatósági bizottsága mély fájda- dalommal tudatja a törv.hatóság első képviselőjének rogozi Pap Géza pol­gármesternek 1906. dec, 8-án várat­lanul bekövetkezett elhunytét. Egész munkás életét a közügynek szentelte. Legyen áldott emlékezete. Szatmár- Németi, 1906. dec. 9. A városi tisztviselői kar részéről: Szatmár-Németi sz. kir. város tiszt­viselői kara a nagy veszteség felett érzett igaz fájdalomtól áthatva tu­datja szeretett polgármesterének, a nemesszivü tiszttársnak és páratlan igazságos hivatalfőnöknek rogozi Pap Gézának 1906. dec. hó 8-án történt váratlan elhunytat. Szatmár-Németi, 1906. december hó 9. SZÍNHÁZ. Pénteken a Szigligeti „Csikós“ népszínművét adták telt ház előtt. Az előadás meglehetősen ment, bár Fábián Linkén talán előző balsikerei következtében némi kedvetlenség volt észlelhető. Váradi kedvvel és jól ját­szott. Jók voltak Tisztái, Tihanyi. Szombaton „Rab Mátyás“ került ismét színre majdnem telt ház előtt, jó előadásban, melyet azonban észre­vehetően megzavart polgármesterünk váratlan halála, mire a közönség kö­zül sokan eltávoztak. Vasárnap délután „Peleskei nótári­us“ ment amolyan délutáni előadásban, este a „Koldus gróf“ szép áriáiban gyönyörködtünk. Jók voltak Fábián Linka, Tihanyi, Barna. Hétfőn a „Lovag ur“ a polgármes­ter temetésére való tekintettel elma­radt s kedden került színre az elsőnél jobb előadásban. A szerepeket egy­általában jobban tudták s igy a da­rab sokkal gördülékenyebben ment. A „Szamos“ eredeti táviratai. Bpest, dec. 13. Az osztrák urakházának bizottsága végleg megállapodott a numerus clau- sust illetőleg. A bizottság javaslata az, hogy az urakháza örökös tagjai­nak legkisebb számát 150-ben, leg­nagyobb számát pedig 170-ben álla­pítsák meg. * Burián István báró, közös pénz­ügyminiszter tegnap este az alkot­mánypárt körhelyisógében látogatást tett. * A képviselőház a jövő hét végén, valószínűleg pénteken tartja utolsó ülését a karácsonyi szünet előtt. A karácsonyi szünet január 7-ig fog tartani. * Kossuth Ferencz kereskedelemügyi miniszter állapotában az örvendetes javulás egyre tart Károlyi Sándor gróf özvegye Kor- nis Klára grófnő 72 éves korában Abbáziában elhunyt. HÍRROVAT. Meghívó. A „Szatmárvármegyei községi és körjegyzők egyleté“-nek rendkívüli közgyűlését a vármegyei alispán ur rendeletére 1906. évi decz. hó 19-ik napjának d e. 11 órájára a várme­gyei székház kis termébe egybehí­vom s a t. kartársakat a megjelenésre fölkérem. A gyűlés tárgya lesz a vármegyei alispán ur 21879. sz rendelete foly­X K X X Sirolin EaeV ax étvágyat és a teatsúlyt, Mfgliüa- teti a k&b&gést, váladékot, éjjeli tirádáit. Tüdőbetegségek, hurutok, szamár- köhögés, skrofulozis, influenza ellen számtalan tanár és orvos áltel naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen ainürnkta „ Hoch«“ eredeti csomagolást. F. Haffmann-La Rache A Cs. Basel (Srtjc), X K X X

Next

/
Oldalképek
Tartalom