Szamos, 1906. február (38. évfolyam, 9-16. szám)
1906-02-04 / 10. szám
2-iW olda! SZAMOS 10. szám. SZÍNHÁZ.- Si^rcfate a „János vitézu-t adták ' > Nyolcadszor s még mindig szép számú - közönség előtt. Az előadáson nsgyou ‘érzik az unalom. Úgy látszik, hogy © darab már csak a közönségre bir vonzóerővel, az előadókra azonban nem ■V Tiha^'i-'V ilmosnak, társulatunk legrokonszenvesebb tagjának jufa'lómjátókául „A kis szökevény“, eg.V 3 felvonásos angol Operette került színre csütörtökön. Tihanyit már többször volt alkalmunk megdicsérni e helyen, különösen bonvivant és bursch szerepeiért. Ilyen szerepeiben valóbau kiválóan megállja helyét ; hisz inon kell egyébre, csak a „Drótostót“ Pfefferkornjára és a „Gül- Baba“ felejthetetlen Mnjkójára emlé. keztetnünk, hogy bárki is igazat adjon fenti állításunknak. Egyéni hajlama, képzettsége mind-mind erre a térre vonják öt s valószinü, hogy ebben a genre-ban id evei egyike lesz a vidék legjobb színészeinek, annál is inkább, mert a belső hajlandósághoz megvan nála az egyik leglényegesebb külső kellék : a rendkívüli ügyes testmozgás s a mozgásnak mégis bizonyos előkelő máza, pedig e két dolog együtt igen ritka. Más nemű szerepléséről, mely az ő tem- paramentumával nem vág össze, ezúttal nem szólunk. A darabot is igen jól választotta meg Flipper zsolíké szerepe valóban olyan, melyben összes fentebb kiemelt egyéni tulajdonságainak, kiválóságainak feltűntetésére a legtágasabb tér nyílik. S ő ez alkalommal igazán kitett magáért; kitűnő játékával, remek szereptudásával s néha eléggé ötletes humorával színpadra lépésétől kezdve az előadás végéig a legjobb hangulatban tartotta az ö elismerésére összesereglett telt házat, mely ugyancsak nem fukarkodott elismerésével. Tisztelői, barátai két szép babérkoszorúval s az elmaradhatatlan zárt borítékokkal lepték meg öt ; ezekhez csatoljuk mi buzdicó elismerésünket. Szereplő társai részéről az est. sikeréhez hozzájárultak Harkányi (Gray Vinniefrid), Tisztái (Tamarind), Szőreghi (Edvárd), Ead- nai (Alice szobaleány). Pénteken Fényes Samu kedves darabját, „A csöpps:g“-et adták. — A zóuaelőadás zsúfolásig telt háza ez alkalommal is gyönyörködött RaduaBuk. (örömtől remegve, fojtott jókedvvel) Tűrhető kártya. Halljuk az elsőt! (Látható talon: tromf zöld 8, alsó kártya tök 8. Nem Iá-ható skart: tök 7, makk 10, zöld 9.) Mok. No Abszi ecsém, kivetted a kenyeröt a számbu. Mökkontrállak, ha addig ilek is. Fekszik a töknyóc. Biztos bukás. Na most, Sanyaró komám, vakkapunk, vaffizettség lösz, de nagy. Vagy ur, vagy mazur. Tere, koma ! (kihívja a makk 7-est.) Sany. (reszket az ijedtségtől) Jaj, mért nem tetszett kvártot mondani ? Mok. Ne lömötöljőn, csak vágjon bele avval a szipségös makkásszal. Sany. De nincs ám egy fia se. Tere. (beadja az adu veres 8-ast.) Mok. Antul jobb, ecsém. Bük. (felemelkedve helyén diadallal) No most kaprányba lépett uram- bátyám. Szegény Sanyaró bácsi. Vannak, tere, rekoutra, játszom a Bélára, (beadja a makk ászt..) Mok No, Sanyaró ecsém, most cá- len. Ezt ki nem fizetjük paszujjal, ha Ítéletnapig számláljuk is. Sany. Jaj nekem és unokáimnak, még az ükunokám is megérzi ezt a csapást. Mok. I) > jazir eb, aki retirál. Rajta Öoskös, őszödön járj ludujj ! Sany. (reszketve, habozva) Talán, talán, ez jó lesz. Mok. Süss ki, de ne lüjj. Tere alsó. inak a címszerep alakítójának rokonszenves játékában és süni tapssal honorálta a többi szereplők igyekezetét is, bár azt sajnálattal kell konstatálnunk, hogy ezeu előadás színvonala korántsem állott azon a fokou, amely a bemutató és az azt követő előadást jellemezte. * Színházi heti műsor. Hétfőn a „Kamelias hölgy“. Kedd ,,Gü!-Baba“. Szerdán ,,Ideges nők ‘. Csütörtökön Radnai Zsuzska jutalomjátéka ,,A két tacskó“ színmű 6 képben. Pénteken zónaelőadás fólhelyárakkal ,,Kis szökevény“ operette 3 felvonásban. A „Szamos“ eredeti táviratai. Budapest, 1906. febr. 3. Fejérvári miniszterelnök a mai délelőttöt a magyar minisztérium palotájában töltötte, hol a folyó állam ügyeket intézték el. A miniszterelnök a délelőtt folyamán a királyhoz kihallgatásra nem nyert meghivást. Délig Andrássy Gyula grófot sem értesítették arról, hogy a király öt mikor fo gadja. Valósziuünek tartják, hogy a király tegnap Golucbowszky, Pit.reioh és Gautsch a minisztereket fogadta s megismertette v9lök a magyar koa- liczió válaszát és igy Andrássy kihallgatására ma kerül a sor. A király rendelkezésére úgy Audrássy Gyula, mint Fejérváry egylőre Becsben maradnak. * Leichtner Benő budapesti szövőgyáros, ki nagy idegbaja miatt már a szanatóriumban is gyógykezeltetett, visszaesvén súlyos idegbajába, ma délelőtt eltávozott Teréz-köruti lakásáról, föimeut az Erzsébet-körúti New-York palota negyedik emeletére s onnan a korláton keresztül leve tette magát az udvar kövezetére és szörnyet halt. * A budapesti rendőrség ma letartóztatta Klein Manó adópénztáros nejét, aki tegnapelőtt rálőtt Líryi Edef vámellenőrre ? kit életveszélyesen megsebesített. A nyomozás során megállapították, hogy Kleinnó nem önvédelemből használta a fegyvert, hanem Lányi vámellenűrnek a fele ségét akarta agyonlőni. Vaszary Kolos hercegprímás állapotában javulás áliott be, az orvosok felgyógyulását reméilk. HÍRROVAT. * A tanácsból. A pénteki ünnep miatt szombaton délelőtt tartotta meg a városi tanács rendes ülését. Kevés közérdekű ügy került tárgyalásra — Egyrői mégis meg kell emlékeznünk s ez a Csokonai-utcai uyilt árok beton csatornával való helj’ettesitése. A mérnöki hivatal végre elkészítette a fedett csatorna tervét és megtette a részletes jelentését, mely szerint a csatorna beilleszthető az általános csatornázás keretébe. — A kanyaró járvány 8 napos kimutatását tiszti főorvos beterjesztette a tanácshoz a belügymiuiszteriummal való közlés végett. Az iskolák bezárásának máris meg van a látható eredménye. Janu ár 24 én volt 15 kanyaró eset, ehez február 1 ig 13 eset járult, meggyó gyűlt 10, meghalt egy beteg, kezelés alatt maradt 17. — Horváth Bertalan és társai azon ajánlatát, hogy 363 hold avasi erdőjüket holdankint 80 korona árban a városnak átengedik, a tanács gazdasági szakbizottsághoz javaslattételre kiadta. * Eljegyzés. Szentgyörgyi Béla posta főtiszt leányát Arankát e hó 4-én eljegyezte Kovács Sándor törvényszéki tisztviselő. * Tanári véglegesítés. A m. kir. vallás és közoktatásügyi miniszter Bagosy Bertalan helybeli kir. kath. főgimnáziumi ideiglenesen kinevezett tanárt, jelen állásában végleg megerö sitette, illetve véglegesítette. * Uj ügyvédek. Dr. Ajtai Nagy Gábor és dr. Shikh Elemér pár nappal ezelőtt az ügyvédi vizsgálatot Budapesten sikerrel tették le. * Kinevezés. A debreceni kir. ité lötábla elnöke, dr. Bakó Béla fehér- gyarmati kir. jbirósági joggyakornokot, a szatmárnémeti kir. törvénv- székhez segély díjas joggyakornokká nevezte ki Országos vásárunk. A lefolyt országos vásár tekintve az állat felhajtást, a sertés zárlat kivételével, igen nagy forgalmúnak mondható. Az állatvásárra fel hajtatott 3000 drb ló és ugyanennyi szarvasmarha. A vétel kedv élénk volt a vasúton elszállítottak 163 drb szarvasmarhát. Az irányzat egész nap igen szilárd és tulmagasnak mondható. * A szinügyi bizottság csütörtöt kön délután Kőrösmezei Autal elnöklete alatt ülést tartott, mely alkalommal Krémer Sándor színigazgató tett társulatának szervezésére vonatkozólag előterjesztést. A bizottság hozzájárult ahoz, hogy Tesztori Júliát a szezon hátralevő részére szerződtesse s nem tett kifogást az ellen, hogy a társulat jelenlegi tagjai közül a jövő színházi idényre néhányat megtartson. * Czigányok és csendőrök harca. Még a múlt hő 24-én történt, hogy a sikárlói vasúti pénztár helyiségbe egy csapat vándor ezigány karaván tört be s a pénztárt feltörni igyekeztek. Ezen munkálatukban a cigáuyo- kat megzavarták és igy történt, hogy a pénzes szekrényt minden bántódás nélkül épen hagyták. A rabló czigá- nyok azonban nem nyugodtak, hanem az éj leple alatt ami kezükügyébe került, azt Sikárió községéből el tulajdonították. A szinérváraljai csen- dőrség valóságos hajtó vadászatot rendezett a rabló cigáuykaraván ellen és hosszas üldözés után a vajdát Lakatos Pinkó személyében tizennégy társával együtt hosszas hajsza után elfogta a mózesfalusi avasi utón. A csendőrök és cigányok között valóságos ütközet fejlődött ki s a csendőrök nagy életveszedelem árán kerítették hatalmukba a rabló cigány karavánt, s miután sikerű t őket lefegyverezni, beszállították az egész bandát a helybeli kir. ügyészséghez. * A tánctanitás az ev. ref. felsőbb leányiskolában f. hó 12-én kezdődik és 6 hétig tart. Jelentkezéseket elfogad az igazgatóság. * A csendőri szolgálat módosítása. A csendőrőrszemek eddig arra voltak hivatva, hogy a városnak Jegy bizo- uyos területét annyiszor, amennyiszer tudták beportyázzák, s emiatt a csendőrt nem lehetett egy bizonyos ponton szükség esetén feltalálni, mi az eddigi rendőrőrszemi megszokott szolgálattal szemben a közönség részéről igen sok felszólalásra adott okot. — Most a csendőrkerületi parancsnoksággal egyetértőleg megállapittatott, hogy a nappali őrszemek a nekik kijelölt helyhez szigorúan ragaszkodni Bak. Nem vagyok rá kiváncsi. Tere veres ász, tere tök ász, vaunak ászok. Sauy. (kiadja a veres hetest) Hij- junk csak alá egyszer. Bak. (beadja a veres királyt) Van bőven. Mok. Aki bírja, marja, ecsém. (üt az adu veres tízessel) Na most szorri! Szellő, hegyözd a füled. Ijet nem pipált Ajrópa. (kihívja a veres alsót) Lássuk azt a szip legint. Sany. (belesmiroija a zöld 10 est) Kenjünk, amig lehet. Bük. (beleadja a veres felsőt) Jut is marad is. Mok. (kihívja a piros kilencest) Kir- jük azt a gyönyöriisiges tavasz kisasszonyt is. Sany. Furcsa lesz ennek a vége, úgy látom, (beadja a tök királyt). Bak. (kissé erőltetett humorral beadja a veres ászt) Tessék, ha kívánja, urambátyám. Játszunk adu nélkül. Mok. Mámmost ide avval a sok bájdus kisasszonykával, mert itt többet nem öt a Herkópáter se. Mer az a szép szőke makktizes urleánka ott fordittya a hátacskáját a tisztölt publikumnak. Üsd, vágd, nem apád. Ne fijj Vendel ecsém, lösz bab, mint porszem a Zaharában. (innen a játék gyorsan megy.) Mok. Makk 9. — Sauy. Tök felső. Bak. Zöld felső. Majd itt leszünk az ászokkal. Mok. (gúnyosan) Ződbe tarts ecsém (kihívja a makk felsőt.) Sany. Zöld alsó. Bak. Itt a tok 10-es. Mok. — Tőkre tarts, Abszikám. Makk alsó. Sany. Zöld 7. Bak. Zöld király. Most jövüuk mi. Mok. Attaude ! Áudung ! (Kihívja a makk királyt). No még egyet azok közül az aranyvirágok közül. Nyár, vagy ősz. Sany. Tök 9. Bük. (hüledezve). Ennek fele se tréfa, (gondolkozva) Melyiket szere tem, melyiket szeretem ? Mok. így zöngi Póka'né nacsága is Gyulai Pali főrend barátommal. Jó taros öcskös ! Bük. (Habozás után ledobja a tök ászt). Mok. (Gúnyosan kacagva kicsapja a makk nyolcast). Jó tartottál ecsém ! Sany. (Hamar beadja a tök alsót) Bük. megdermedve beadja a zöld ászt.) A három start előre fordul. Mok. (a makk 10-hez). Üdvözlégy angyal ! Számolunk főespány ur ! Ne félj Vendel nyertünk. Bük. Kitudódik a vallatásnál. Osztó : (előlép) Lássuk csak. És pedig : Bukovay urnák van : Vannak 80, két tere 40, az 120, Béla 20, az összesen 140 ! Mok. Szorri Szellő, böftököt kapsz vacsorára, tükötojással. Osztó. (Számlál) Utolsó ütés 10, 20, 22, 26, 29, 31, 41, 55, 75, 79, 82, 84, 95, 99, 102, 106, 109, 120. 131, 141! Egy poénban nyerték a kontrások. Rekontrt játék 40, Béla kontra 20, összesen 60, piros volt a játék 4 szer 60 az 240. Poenje 1 korona. Fizetség 240 korona. Sauy. (kitörő örömmel) Egy félesztendei fizetés! Házat veszek az Andrássy-uton. (Ezalatt Bukovay las- tan kisompolyog), Bük (A közönséghez) Szervusz fő- ispánság! Mondják meg kérem az öregnek, hogy megyek készülni a szigorlatra, (el.) Mok. (aki ezalatt az ászokat ölelgeti s nem veszi észre Abszi távozását) No Abszi öcsém, elő csak avval a főespányi culággal! (észreveszi l ogy nincs itt) Tyü az áldóját! Emmá kereket oldott. Utána Vendel, Szellő. Fussatok versenyt Csípjük el! (az osztóhoz) Ott a kártyapiz ! (a közönségre mutat). Osztó, (a szaladókhoz) Hát az én kvartomat a talonban ki fizeti meg ? Mok. Szellő, fizess, (mind el.) Osztó, (a közönséghez) Urak, keverjék jobban a kártyát odalenn ! — Akármelyik blattal nyerni fognak. Hadd szójjik hát az a Csöndes ! (Banda, függöny.) Á „Saison morte“ ideje alatt é£3T egy téli öltönyt, jó szövetből, készítünk 43 koronáért. WBT Legjobban mi készítünk mindennemű | Klein és Tsa = báli öltönyöket ------|J polgári és egyenruha szabók.