Szamos, 1904. november (36. évfolyam, 88-95. szám)

1904-11-03 / 88. szám

2-ik oldal SZAMOS 88 szám útját akarja bevágni s azt a féke­vesztett hatalmukat akarja meg­törni, mit a munkásnéppel szemben már-már majdnem korlátlanul gya­koroltak. Á keresk. miniszter rendelete a sztrájkról Hieronymi Károly kereskede­lemügyi miniszter az ipari munka­beszüntetések lényege és az ezekkel szemben követendő eljárás tárgyá­ban a következő rendeletet intézte a másodfokú iparhatóságokhoz : Az ipari munkások tömeges munkabeszüntetése úgy a munka­adó, mint a munkások hátrányára az utóbbi időben nagy mérvet öltött. Minthogy eddig ezen tömeges munkabeszüntetésekkel szemben az ország külömbözö részeiben az ipar­hatóságok eljárása eltérő, az ügy egyöntetű kezelésének biztositása ér­dekében szükségesnek tartom a mun­kabeszüntetések (sztrájkok) lényegére és az ezekkel szemben követendő eljárásra nézve az iparhatóságokat alábbiakban tájékoztatni. A munkásoknak azon törekvése, bogy minél kedvezőbb munkafeltéte­leket érjenek el, a gazdasági életnek egy olyan természetes jelensége, me­lyet megakadályozni, avagy korlátoz­ni sem nem lehet, sem nem szabad. Nem változtat ezen az sem, ha a munkások ezen törekvésüket össze beszóléseken alapuló tömeges munka beszüntetéssel iparkodnak elérni, fel téve, hogy ez a fennálló törvényeket s törvényes intézkedéseket nem sérti. A munkaviszonyra valamint, a munkafeltételekre nézve az 1884. évi XVII. t. ez s különösen annak 88. 92, 98, és 95 szakaszai az idézett törvényezikk 113. szakasza alapján szerkesztett munkarend, végül a tör­vény 88. szakasza alapján a munka­adó és munkás közt létrejött mege­gyezés mérvadó. A munkafeltételek megállapítása a két szerződő fél t. i. munkaadó és munkás egyéni elhatározásán alapul­ván, a szerződésileg megállapított munkaviszony jogosulatlan fölbontá­sáért az ipartörvény a munkaadót és munkást ugyancsak egyénileg teszi felelőssé. A munkás munkaszerződésének megkötésénél, illetve a munkafeltéte­lek elfogadásánál szabad akarata sze­rint járhat el, és ha a munkaadó és munkás között szerződés jött létre, a szerződésben elvállalt feltételek mind­két félre nézve egyaránt kötelezők. Nyilvánvaló tehát, hogy a munkás­nak nem áll jogában a kölcsönös megegyezéssel létrejött munkaszerző­dést, ennek érvénye és tartama alatt megmondom az igazat, én vagyok a község bírája, már bárom esztendeje, — Úgy ? — Úgy ám. Nem dicsekvésből mondom, csak épen azért, hogy fel­biztassam. — Engem ? — kérdezte Hadar Imre, ki nem minden irigység nélkül nézte az egykori kocsistársát. — Igen, kigyelmedet. Már arra akarom biztatni, hogy gyüjön hoz­zánk csősznek. Nem lesz semmi baja. Kap krumpliföldet, kukoriczaföldet, kommencziót, ami dukál. No, egy­kettőre ! — Megyek, — mondotta Hadar Imre és nagyot csapott Tót Kiss Mihály markába. — Meg van az alku, Meg is ihatjuk az áldomást. Mert én most már viszem. Betértek egy korcsmába. Sört rendeltek. A biró nagyon beszédes lett. — De régen nem kocczintottunk. Hátba még tudná, milyen sorban já­rok én itten ?! — Ugyan milyen sorban ? — kérdezte Hadar Imre. — Háztüznézőbe. — A’ már valami. egyoldalúan felbontani és az elvállalt munkát tetszése szerint bármikor fél­behagyni. Ha a munkás a megállapított munkafeltételeket nem találja már megfelelőknek és jobb feltételéket akar magának biztosítani, módjában áll munkáját akár a törvény 92. sza­kaszának, akár a munkarendben, akár a közte és a munkaadó között létre­jött megegyezéssel megállapított föl­bontási batáridő pontos betartása mellett megszüntetni, ami ellen még az esetben sem emelhető kifogás, ha a munkások a munkaviszonyt töme­gesen, összebeszélés folytán mondják fel. Ha azonban a munkások akár egyenkint, akár összebeszélés folytán tömegesen, a törvény rendelkezése, a munkarend vagy a megegyezés ellenére, a fölmondási batáridő betar­tása nélkül a munkaviszonyt megsza­kítják, ezen jogosulatlan felbontásból származó, a munkásra, illetőleg a munkásokra háruló jogkövetkezmé­nyek nem vesztik el érvényüket. Ebből önként főijük, hogjT azzal a munkással szembeu, aki a törvény 92. szakaszában, a munkarendben, vagy a szabad egyezkedés alapján létrejött megegyezéssel megállapított felmondási hetáridő mellőzésével, tehát jogosulatlanul lép ki a munkából, akár egyenkint, akár összebeszélés alapján tömegesen történik is ez, az 1884 évi XVII. törvénj’czikk 159 szakasza nyer alkalmazást. A törvény ezen hivatkozott szakasza természetesen minden egyes munkással szemben külön alkalmazandó s minden munkásra nézve külön állapítandó meg, bogy a kölcsönös megegyezéssel létrejött munkaszerződés ellen vétett-e. Töme­ges eljárásnak helye ez esetben nem lehet. Jelen rendeletem azonnal hatály­ba lép s ugyanakkor hatályukat vesz­tik az ezzel ellenkező összes előző rendeletek, mig az ipartörvény 159. szakaszának alkalmazásánál követendő eljárásra nézve ez évi junius hó 8 ái- 10,993—VII. szám alatt kibocsátott körrendeletem irányadó. Felhívom a Il-od fokú iparható ságot, hogy e rendeletemet az I-ső fokú iparhatóságokkal és azok utján hatósága területén levő összes gyárak­kal és ipartestetekkel közölje, egy­ben pedig annak végrehajtását saját hatáskörében is ellenőrizze. Á népkonyha megnyitása. Az ingyen ebédosztás a nép­konyhán november 20-án fog meg­kezdődni. ínséges télnek nézünk elébe s igy kétszeres buzgalommal kell gondoskodnunk szegényeink élelme­zéséről, Úgy helyben, mint vidéken A volt kocsis, a községi biró hunyorított a szemével. — Nagy sora van annak. A fi­amnak nézek asszonyt. Itt szolgált Pesten, aztán beleszeretett egy le­ányba. Most, hogy hazakerült, már mint a fiam, nem volt nyugta, ad­dig rimánkodott, mig el nem jöttem. Hadd éljék világukat. Arra valók — Igen, — hagyta helyben Hadar Imre. — Csakhogy, — folytatta Tót Kiss Mihály — egész nap nem tudok ráakadni a leányra. — Talán nincs Budapesten. — De itt van az. Csakhogy nincs helyben. Hatszor is ott jártam a kvártély-asszonyánál a Soroksári- utczában, de nem találtam otthon. — Hát bizony az olyan faczór cseléd elkószál. — Igen, elkószál. Tót Kiss Mihály ennél az utolsó szónál megvakarta a fejét. Aztán bizalmasan odaszólt Hadar Imrének : — Csakhogy, tudja kigyelmed, sokfólekóp lehet kószálni. Mégis csak szeretném tudni, hogy milyen fajta, ha már a menyem lesz. Azért, mon­dok utána járok egy kicsit. A kvár- tólyos asszonya azt mondta, hogy este a következő tartalmú gyüjtőivet küld­tük szót jobbmódu polgártársainkhoz : ,.Egy évtized tesz tanúságot népkonyhánk üdvös voltáról. Nem létezik magasztosabb jóté­konyság, mint az éhezőnek táplálé­kot nyújtani. Ezt az emberbaráti hivatást tűzte feladatául a Népkonj'ha veze­tősége és ennek a támogatására hívja óvről-évre a jótékony társadalmat. Hálás érzéssel ismerjük el ezen támogatás sikeres eredményét, mert ennek köszönhető, hogy a népkonyha asztala mellett az egész tél folyamán két tál ételből és kenyérből álló Íz­letes ebédhez jut naponta sok nyo­morgó városi szegény sorsú emberba­rátunk és mintegy 150 oljran iskolás gyermek, a ki szegény otthonában tápláló, jó élelmezésben nem része­sülhet. Népkonyhánk nem tesz külömb- séget felekezet és felekezet között, hisz a könyörület nem ismerhet kü- Iömbséget ínségbe jutott ember és ember között E nemes feladathoz kérjük vá­rosunk és vidékünk jobb módú ne- meslelkü emberbarátainak hathatós támogatását az idén is. Ezen nemes czólt csak ugjr szolgálhatjuk eredményesen, ha a gyűjtést lelkesült emberbarátokra bízzuk. Ezért fordulunk teljes bizalom­mal önhöz azon tiszteletteljes kérés­sel, kegyeskedjék ismerősei körében a humánus ügyhöz méltó odaadással jelen gyüjtőivet körözni és tekintet­tel arra, hogy a népkonyha már no­vember közepe táján költséges műkö­dését már meg is kezdi, a begyült könyöradományokat késedelem nélkül hozzánk juttatni. Szegényeink hálája és áldása jutalmazza meg önt és adakozó em­bertársait.“ Kérjük a n. é. közönség kegyes pártfogását, fogadják a népkonyha érdekében gyűjtés czéljából fáradozó hölgj’eket a nemes ügynek megfelelő szívélyességekkel, adjon ki-ki szive sugallata és tehetsége szerint pénzben és élelmi szerekben, hogy lehetőleg az idei könyöradományokból a télen át élelmezhessük a százakra menő elszegényedett embertársainkat és azok gyermekeit. A népkonyha intézösóge nevében: Teitelbaum Herman népkonyhái elnök. Dr. Tanódy Márton népkonyhái alelnök. Lövy Miksáné a hölgybizottság elnöke. Scheiber Ferenczné a hölgybizottság alelnöke. a Borostyán korcsmában szokott ros­tokolni. Hát majd odanózek. Hadar Imre felállott. — Bízza azt csak én rám, Tót Kiss Mihály uram. Látom, hogy fá­radt, törődött. — Szó, ami szó, sokat mász­káltam. — Aztán meg — magyarázta Hadar Imre — igy szűrösen nem is dukál odamenni. Csupa czifra népség jár oda. Maradjon csak itt békesség­ben. Mire egy-két korsó sört felhajt, itt vagyok a leánnyal. Majd megné­zem én, milyen a fajtája, konyitok hozzá. Sokat láttam azóta, hogy nem láttuk egymást. Csak mondja meg szaporán, hogy hívják azt a lányt. — Karos Borosának. Fekete- szemű leány, úgy mondta a fiam. — Jól van. Menten itt leszek. Háromnegyed óra múlva Hadar Imre visszajött másodmagával Hozta a leányt. — Ehun van. Ez az Tót Kiss Mihály jól megnézte a csinos, barna leányt, ki igyekezett a szemét lesütni. — No lányom, — kérdezte Tót Kiss Mihály — hát akarsz-e velem jönni ? HÍRROVAT. A katonaság esküje és a Gotterhalte, F. hó 1-én tartották a városunkban állomásozó honvéd és közös csapattes­tek a Deák-téren katonai pompa mellett a szokásos esküjüket, hol a székesegy­ház előtt felállított díszsátorban tábori misét tartottak, közben a honvéd zene­kar egyházi énekeket játszott. Majd Tóth József segédlelkész magyarul, Hozás János g. k. lelkész pedig oláhul tartott beszédet az ujonezokhoz, figyelmeztetve őket a haza és király iránti hűségre, az eskü szentségére. Aztán az eskümintát olvasták fel az egyes századok előtt, melyet hajadon fővel és esküre emelt ujjakkal mondott a legénység parancs­nokuk után. * Ennek befejezése után ismét alkal­munk volt szégyenkezni önmagunk előtt. A nagy számú hallgató közönség előtt, itt a város közepén a Goterhaltéval ismét arczul csapták a magyar érzést. Vártuk, mikor hallatszik az első abozug, mikor nyomja el ezer torok e gyűlölt hangokat a Hymnus dallamaival. De mi tűrtünk és hallgattunk. Azt vártuk volna, hogy a honvéd parancsnokság úgy mint Szent István napkor ismét „tapintatos“ lesz, mint tudomásunk szerint az ország többi honvéd ezredéinél ujjabban örvendetesen tapasztalhatjuk. De nem igy történt. Ha a 12-ik honvédezrednek a Gotterhalte olyan nagyon tetszik, úgy menjenek ki a város végére vagy a kaszárnya falai közzé, de a honvéd zenekar itt a város közepén ne tegye próbára többé a haza­fias polgárok türelmét, mert végre bele énekeljük a réztrombita szaraiba, hogy : „Hazádnak rendületlenül légy hive oh [magyar I * Halottak napján. Hervadó, még itt-ot.t diszlő utolsó őszi virágok a sötét zöld koszorúba fonva kikerül­tek a sok száz meg száz mécsestől kivilágított temetőbe . . . meghalni. A természet kimúlását is jelentette ezen nap, hadd viruljanak még tehát a virágok utoljára összehordva sze- retetteink sírjain, hiszen nehány nap múlva úgyis kíméletlen fagjT vet vé­get rövid életüknek, leraktuk tehát őket az emlékezés jelében. Felszállt az imádság a néma sírok mellett ál­lók ajkáról, az egek Urához, elalud­tak a mécsesek, csendes lett a temető ismét. A virágok elhervadnak, elte­mettük őket ismét egy esztendőre. * A reformáezió emlékünnepély október 31 ón méltó ünnepséggel folyt le városunkban. Az ev. ref. templom­ban nagyszámú hallgatóság előtt ftácz István, ref. lelkész méltatta a reformáezió nagy jelentőségét. Az ev. ref. főgimnázium tornacsarnokában az ifjúsági énekkar bezezetö éneke után Bagothai Sámuel tanár tartott felol­vasást, az ifjúság részéről Barazsu Pál VIII. o. t. szavalta Csüry Bálint VIII. o. t. alkalmi költeményét. — Ha elvisz . . . — Akaisz-e a fiam felesége lenni ? — Ha elvesz . . . — Nohát készülj. Holnap haj­nalban indulunk. Várlak a vasútnál. De előbb igyál egv kis sört. — Köszönöm, nem élek vele. A leány távozott. A leendő ro­konok mellőztek minden érzékenysé­get. Mikor a két öreg czimbora együtt maradt, Tót Kiss Mihály felvetette a kérdést: — Hát milyen fajta ? Hadar Imre jól megfontolta a választ, azután igy felelt: — Hiszen nem mondom, hogy olyan szemérmes, mint Zsuzsanna, vagy olyan ártatlan, mint Genovéva, de ha megbecsüli magát, olyan hű­séges felesége lehet a kigyelmed fiá­nak, mint amilyen Sára volt Ábra- hámnak. Én mondom. A bibliai hasonlatok imponáltak a leendő apósnak. — Akkor hát nincs baj, — mon­dotta — koezozintsunk! Lucziáu.

Next

/
Oldalképek
Tartalom