Szamos, 1904. október (36. évfolyam, 79-87. szám)

1904-10-27 / 86. szám

4-ik oldal SZAMOS 86. szám. be az ujonan épített Dezső-hid mun­kálatát. A régi faszerkezet, melyet az idő már annyira megviselt, hogy szinte veszélyeztette a közlekedést, uj csinos kőalappal biró hiddá alakult át. Az építési munkálatokat Révi Mik­lós építész hajtottá végre. * Az 1905 évben tartandó or­szágos vásárok napjai. Gyertyaszen­telő boldogasszonyról czimezett orszá­gos vásár jan. 31 és febr. 1-én. Jó- zsefnapi vásár márcz. 21 és 22-én, Fülöp-Jakabnapi vásár május 2 és 3-án. Sarlós-Boldogasszonynapi vásár julius 4 és 6-én. Szent-Mihálynapi vásár szept. 26 és 27-én. Boldogasz- szonynapi vásár novemb. 21 és 22-én. * Jcúrványos betegségek statisz­tikája október hó felében. Dr. Jéger Kálmán városi főorvos, városuuk te­rületén e hó 1—16-ig történt- járvá­nyos betegségekről, a következő ki­mutatást terjesztette be a hatósághoz : Szamárhurut, szeptember hó végén maradt 2 beteg, szaporulat 9, összesen 11, ezekből gyógyult 3, meghalt 1, gyógykezelés alatt maradt 7 beteg. Hasi hagymáz, szeptember hó végén maradt 7 beteg, szaporulat 4, össze­sen 11 beteg. Gyógyult 6, gyógyke­zelés alatt áll 5 beteg. Vörheny, szeptember végéről maradt 2, szapo- rulás 9, összesen 11, ebből meghalt gyógyul! 5) gyógykezelés alatt áll 5 beteg. A kimutatott esetek váro­sunk közegészségügyi állapotára elég kedvezők. * Uj szultán czigaretta. A na­pokban uj szultán-czigeretta került, forgalomba. Csinos kis dobozokban 5 darabonként 20 fillérért árusítják. A czigarettázó közönség is örömmel fogadja ezen újítást, mert igy alkalma nyílik már 5 czigaretta vásárlásánál is külön dobozba zárt czigarettához jutni, ami nemcsak a finnyásság, de egészségű szempontból is felette fon tos, ha olyan czigaretta, vagy szivar érinti az ajkat, amelyet nem fogdos- tak össze idegen, esetleg tisztátalan kezek. MULATSÁGOK. * Szüreti mulatság az Iparos Otthonban. Mint minden egyes mu latság alkalmával, most is szűknek bizonyult az Otthon helyisége, ama nagyszámú mulató közönségnek, mely részt vett a szőlő lopásban. Ez volt az Iparos Ifjak körének az első ily­nemű vigalma és mondhatjuk kitü­nően sikerült; a gondos rendzöség a termet valóságos szőlős kertté vará­zsolta, melyben azután ugyancsak garázdálkodtak a „szőlőtolvajok“. — Már egy óra alatt a lombok meg voltak teljesen fosztva ékességüktől, azonban az igazságos b rák gondos­kodtak arról, hogy az elkövetett lo­pásokért kellő kártérítés lizettessék az „Otthon“ javára. A reggeli órá­kig tartó táncz és a kedélyes hangu­lat úgy látszik egyszer s mindenkorra biztosította a jövendő szüreti mulat­ságok sikerét. SPCfRT. Foot-ball. Vasárnap d. u. 2 óra­kor kedvező időjárás esetén a hidon- tuli vásártéren a toruaegyesület foot­ball csapata gyakorlatot tart. VIDÉK. Katonai lóvásár Homokon. F. hó 11-én tartatott meg a kassai hu­szár-ezred ezredese, Csicsery Géza elnöklete alatt működő katonai ló­avató bizottság által az őszi lóvásár. A felhajtás nem volt számos, daczára, hogy még Ugocsamegyéböl is jelent­keztek eladók. Sajnos, hogy különö­sen kisebb lótenyésztőink nem vi­gyáznak arra, hogy a csikókat korán használatba ne vegyék, Kocsiba fo gott csikókat állítottak a bizottság elé, melyek a használat kisebb-na- gyobb hibáit már megszerezték s igy a hibátlan katonaló követelményei­nek nem felelhettek meg. Igen szép csikókat mutattak be Sz.-Bereg köz­ség lótenyésztőitől s néhány jobb példányt a Hodos vidékről hoztak. A csikók részint mértéken aluli ma­gasságúak, részint a korai használat folytán szerzett hibák miatt nem váltak be. A bizottság bereuczei Ko­vács Jenő méneséből vásárolt két csikót 1200 korona vételárban. A szinérváraljai ipari és gaz (lasági hitelszövetkezet üzletét, f. hó 16-án megnyitotta. A folyó hó 16-iki ülésen Illosvai Gusztáv elnök az igaz gatóságnak bejelentette, hogy a köz­pont a hitelszükséglet kezdetbeli kie­légítésére 42000 koronát küldött. * Kirabolt lakóház. Az Avasból ismét nagyobb betörésről értesít tu­dósítónk. Hogy a szilaj és szinte vad nép, mely nem ismer törvényt, mily nyíltan űzi gazságait, jellemzi az alábbi eset mely fényes nappal tör tént. E hó 22-én Bikszádon fényes nappal, körülbelül déli 12 órakor Heinrich Viktor helybeli műépítész O'tani lakóházába eddig ismeretlen tettesek betörtek és tiraboltak onnan 1600 koronát, egy revorvert, egy pakk-táskát és egyéb apróságot. A tettesek még nem kerüllek kézre, de erős igy is a gyanú, hogy a vakmerő lopást mózesfalusi oláhok követték el, kikről mindenki azt tartja, hogy hivatásos tolvajok. Kivándorlás. A szinérváraljai já- ráskban mind nagyobb mérvet ölt a kivándorlás. Seregestől érkeznek le az útlevelek az alispántól a főszol­gabíróhoz. Az idei uj útlevéltörvény nagyou megkönnyítette az utlevélki- eszközlést. Ez azonban távolról sem előidézője a kivándorlásnak. Oka ki zárólag a mostoha gazdasági esztendő- Leginkább kérelmeznek útleveleket Remetemezőről, Bikszádról és Avas felsöfaluból. KÖZGAZDASÁG. Az olasz borhozatal Fiúmén át a legutóbb hozott rendelet folytán teljesen megszűnt. A m. gengedett behozatal vasutou kerül a magyar állomásokra, óriási elkeseredésére az itteni borkereskedő czégeknek. A ten­geren való behozatal tehát ezentúl lehetetlenné vált. Ezzel szemben Dal- mácziaból jó és nagymeunjűségü bort szállítanak hozzánk. Egész hajórako­mányok érkeznek, különösen Spaiató, Vodczel,^ Curzola és San-Pietro vidé­keiről. Érdekes, hogy az idén egyes borkereskedők, nem várva be a szü­retet, a szőlőt vásároltak össze és azt otthon préseltetik. Mindenesetre jó idea, melyet egy prágai czég houo sitott meg. IRODALOM. Modern írók Könyvtára. A modern irodalom mind nagyobb térfoglalása mel­lett igazán hézagpótló irodalmunkban az a vállalat, mely Rózsa Miklós szer­kesztésében a modem irodalom legszebb és leghíresebb alkotásait adja közre magyar nyelven, páratlanul olcsó és amellett feltűnően művészi kiállításban. Az első cyklus tiz kötetből áll, mindegyik kötet külön önálló munka s Íróink név­sorába a külföld legjelesebb regényíróit és novellistáit találjuk. A most megjelent kötetek a következők : I. kötet Hermann Heyermans : Zsidó furfang. II. kötet Rudyard Kipling: A fekete Jack. III. kötet Maxim Gorkij: A pénz. IV. kötet Leonid Andrejew: Köd. V. kötet Octave Mirbeau.: Bűn. VI. kötet Maxim Gorkij : Malva. VII. kötet Simjon Juskevics: Ghetto. ÁGII. kötet Rudyard Kipling: A birmai leányzó. IX. kötet Catulle Mendés: A kolostor meséi. X. kötet Paul Bourget: Velenczei éjszakák. A kötetek fordítása is művészi munka, külső kiállításuk pedig mindenben méltó az eredetieknek világhíréhez, amennyiben papirosuk, nyomásuk, könyvdiszeik egy­aránt artisztikusak, ezimlapjaikat pedig elsőrangú festőművészek színes rajzai ékesítik. Mesés olcsósága mellett - cgy- egy kötet bolti ára 60 fill. — óriási elterjedésre tarthat számot a „Modern írók Könyvtára,“ mely folytatólag meg fogja ismertetni a magyar közönséget az egész modern belletrisztikával. A pompás kötetek Szilágyi Béla kiadásában (Buda­pest, Károly-kürut 26.) jelentek meg és minden könyvkereskedésben kaphatók. Körbe-körbe. Tiz párbeszéd, irta : Schnitzler Artur, bevezetéssel ellátta: Bródy Sándor. Schnitzler Artur e kis színdarabjai eleinte csak néhány példány­ban forogtak — nem is közkézen, csak irók kezei között — kéziratban, mert mint írójuk előszavában kifejté: „nem akarta, hogy ostobaság és rosszakat félre­értsék“ Később azonban mégis csak meg­jelentek könyvalakban „Reigen“ czim alatt s akkor Európa első irói törtek mellette lándzsát. Többek között Brandes irt szerzőjükről olyan tanulmányt, mely csak úgynevezett klasszikusoknak, főleg halottaknak — szokott jutni osztályrészül. Most magyarul Bródy Sándor vállalkozott a mentorságára, írván róla többek közt a következőket: „Ez a könyv nem érzé­kiséget csiklandó, mulattató dialógusok gyűjteménye, hanem egy vakmerő és végeredményében inkább szomorú tan­költemény ama bizonyos körről, melyben az emberiség, mint az őrült úgy pereg, s a melyről őszintébben, keményebben, közvetetlenebbül nem beszélt még senki. Schnitzler nem hiába orvos és természet- tudós : okmányokat gyűjtött itt össze, olyan dokumentumokat, melyből a jövő helyreállíthatja a mi szellemi és érzéki életünk természetrajzát, a ma pedig : láthatja, megismerheti és értheti azt . . . E hasznos, tanulságos és élvezetes mun­kán keresztül olyan irót ismer meg a magyar közönség, a ki germán volta daczára a román művészet legteljesebb erejében mutatkozik előtte. Méltán tettek szert világhírre e kis színdarabok, mert külön-külön egy kicsiny, de szigorúan művészi remekmunka mind és a hibájuk csak egy : az, hogy arról szólanak, a mi mindnyájunkat logjobban és legforróbban érdekel . . . „Ilyen ajánlással indul út­jára magyarul a „Reigen,“ melyet pár hét alatt 10,000 példányban fogyasztott el a német könyvpiacz. A magyar fordí­tás, mely brilliáns hűséggel és elmelég­gel adja vissza az eredetinek báját és szatirikus humorát, gazdagítva van a nagyérdekii Braudes-tanulmánynyal is. Szebb kísérettel még alig indult el modern könyv a maga útjára, mely bizonyára olyan hóditó ut lesz a magyar künyv- piaezon is, mint a milyen diadalmenet volt külföldön mindenütt. A könyv kia­dója Szilágyi Béla Budapest (Károly- körut 26.,) mig előkelő nyomdai előállí­tása a „Pallas“ nyomda ismert ízlésére vall. Kapható minden könyvkereskedés­ben, ára 3 korona. „Egy élet levelekben“. Ezt a czimet viseli A n i a n e munkatársunk könyve, kit részben ez álnéven, részben Silbergerné Lövi Róza valódi nevén jól ismernek olvasóink. E könyvet is lapunk tárczájában közölt ajánlással bocsátotta útnak, sok szerénységgel s emellett azzal az az önérzettel, melynek igazságát a fővárosi sajtó kritikája is igazolja. Mivel a kövnyvet olyan illetékes műbiráló ismertette Budapesti hirlap-ban, mint Rákosi Jenő, őt szólaltatjuk meg’, ki az Aniane könyvről ezt írja : A könyv tartalma egy orthodox zsidó rabbi leá­nyának lelki története. A történet külső kerete sovány: a szent életű és nagy­lelkű rabbi háza, leányának apja lelki­magasságaiba fölemelkedő -szive és el­méje ; leszállása a sablonos zsidóházasság mindennapiságába kötelességből és szó­fogadásból, özvegysége utóbb, végül szerelme egy féríiuhoz, a kié nem lehet külső körülményeknél fogva. Mind ez elmondva, megfestve elintén egy jó baráthoz, utóbb magához a szeretett fér­fiúhoz irt levelekben. Vékony szálakra aggatott sokasága a gondolatoknak, ér­zelmeknek, benyomásoknak; de ezek a szálak elmésen vannak szőve és nemes anyagból valók. Az 'elbeszélés maga, noha szakadatlanul egy tárgy körül forog, igen változatos, gazdag és érdekes. Né­mely kitérés: mint a zsidóházasság, mikor a leánynak szülei adnak férjet, s az ilyen házasélet leírása; vagy apjának apoteó- zisszerü ódái megéneklése: plasztikus és megragadó, A mű szerzője magát, a kis regény hőse nevén Aniané-nak ne­vezi. Természetesen álnév, a mely azon­ban nem közönséges, figyelemreméltóan ez egy könyvel is bevonult a magyar irodalomba, s joga van arra, hogy észre- vétessék. A regény egy nemes tartalmú lélek világának a festése. Nem az, a mit analitikus regénynek szokás nevezni. Modem regény, de nem ebben a gyanús értelemben. Modem abban, hogy korával gondolkozik, kora ízlésével bir, kora embereit érti s általuk megérthető. De a régibb magamagát komolyabban vevő irodalom törvényeit tiszteli és követi, midőn, ámbárhogy nem bonyodalmukban keresi az érdekességét, finom kompozi- czióban tud elmés elejét, érdekes közepén és megindító, meselezáró végét adni elbeszélésének. Auiane-t szereti egy él- tesebb ur, a kivel szellemi és lelki rokon­ságban van, ki magához venné leányának. Aniane elég okos arra, hogy ily koczká- zatos vállalatba ne menjen szerelem nélkül faja szokásai szerint inkább — ideje eljővén - családja kívánságára közön­séges házasságot köt, szerelem nélkül, melyben tisztességes, kötelességtudássaí és erkölcsösei megél férje kora haláláig. Ezután imerkedik meg egy feleséges emberrel s feltámad mindketőj ükben egy szenvedelmes szerelem. Viharos és gyen­géd viszony, mely tombol mikor nem látják egymást s bárány szelíd, ha találkoznak. De előttünk mindig csak a leány szive tengere háborog. A férfi nem lép homloktérbe, őt sem lángolni, sem epedni nem látjuk. Mégis a férfi az, a ki egyszer elveszti nyugalmát s íb akar térni az eddig megtartott díszes ösvényen s a leány az, a ki megtartja erkölcsi világuk épségét. Mikor a férfi özvegygyé lesz, minden késő : az öregség és a halál áll két oldalt mellettük, de szépen, nemesen, az emberi szív diada­lával. — E mű a szatmári könyvkeres­kedésekben is kapható. Felelős szerkesztő: Dr. Hantz Jenő. Társszerkesztő: Dr. Komáromy Zoltán. Lap kiadótulajdonos: Litteczky Endre. Orvosi körökben már rég ismert tény, hogy a Ferenez József keserüviz valamennyi hasonló vi­zet, tartós hashajtó hatása és emli tésre méltó kellemes izénél fogva, már kis adagban is tetemesen felül- mu ja. Kérjünk határozottan Ferenez József keserüvizet. Angol hölgyek sohasem használnak arczkenőcsot, bánén. Ugor- katejet, mely valódi angol minőség­ben kapható Balassa K. Gyógyszer- tárában Budapest—Erzsébetfalva. Föl- tétlen biztos hatású és teljesen ártal­matlan szépitőszer, mely mrr 2 3 szőri bekenés után eltávolít szeplőt, májfoltot, kiütésekéi, mitessert és mindenféle tisztátlanságot az arczról, annak gyönyörű üdeséget, fiatalságot kölcsönöz. Vigyáznunk, hogy minden üvegen a „Balassa“ név látható le­gyen. Üvegje 2 korona, hozzá valódi angol ugorkaszappan 1 kor. Ugorka- puder 1. 20 kor. Kapható minden gyógyszertárban. Postán szétküldi Ba assa Kornél gyógyszertára Buda­pest—Erzsóbetfaiva Az őszi és téli idényre csinos és tartós czipőket jutányosán készít Klein Ignácznó üzlete. (Ka- zinczy-utcza.) 988 -1904. bvh. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102 §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a szatmári kir. törvényszéknek 1904. évi 14027 V. számú végzése következtében dr. Dóm­ján János ügyvéd által képviselt özv. Gyúró Istvánná sz. Hajdú Juliánná ja­vára, Kiss Árpád ellen 900 K. s járulékai erejéig 1904. évi szép. hó 27-én fogana­tosított kielégítési végrehajtás utján le és felülfoglalt és 1244 K. becsült követ­kező ingóságok, u. m. bútorok és férfi ruhák nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a szatmári kir. járásbíróság 1904-ik évi V. 1215—5 szá­mú végzése folytán 900 kor. tőkeköve­telés, ennek 1904 évi julius hó 1-ső nap­jától járó 6 százalék kamatai, és eddig összesen 85 kor. 10 fillérben biróilag már megállapított költségek erejéig, Szat­márnémetiben Jósika utcza 6 sz. háznál leendő megtartására 1904. évi novem. hó 2-ik napjának délutáni 3 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzés­sel hivatnak meg, hogy az érintett in­góságok ezen árverésen az 1881. évi LX. t. ez. 107. és 108. §-ai értelmében készpénz fizetés mellett, a legtöbbet ígé­rőnek szükség esetén becsáron alul is elfognak adatni. Amennyiben az elárverezendő in­góságokat mások is le és felülfoglaltat­ták s azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t.-cz. 120 §-a értelmében ezek javára is elren­deltetik. Kelt Szatmárou 1904. évi október hó 23 napján. Szász Lajos. kir. bir. végrehajtó.

Next

/
Oldalképek
Tartalom