Szamos, 1904. szeptember (36. évfolyam, 70-78. szám)
1904-09-11 / 73. szám
4-ik oldal SZAMOS 73. szám. órakor székhaza tanácstermében (Piacz utcza 69 szám) rendes közgyűlést tart, melyre a kamara tagjait tisztelettel meghívja Debreczen, 1904. szeptember hó 7-én Szabó Kálmán, elnök. A napirend bennünket is érdeklő tárgyai: A szatmári hajháló készítő válla lat államsegélye. A Szatmár-németi ipari hitelszöv. államsegélye A mentők köréből. E hó 8 aa délután 5 órakor a vasúti indóházná! telefonon hívták fel az önkéntes mentőket, jelezve, hogy a váróterem fo- lyosólyán egy nő rosszul lett. A mentők azonnal kivonultak és áléit állapotban találtak egy fiatal úri nőt, kit midőn nagy nehézséggel eszmé leire téritettek, zavaros és összefüggéstelen beszédéből megállapították, hogy elmebajos. Miután a mentők nem ösmerték, sem lakását senki sem tudta, elvitték a közkórházhoz, hol miután hely nem volt, a rendőrségre szállították. Itt sem lehetett azonban elhelyezni s nagy utánjárásba került, mig megállapítható lett az, hogy az elmebajos nőnek a Csokonai-utczán van egy rokona. Majdnem 2 órai ló- tás-futás után a mentők itt helyezték el azután nagy nehezen a beteget. Minden esetre kellene valamit tenni, hogy sürgős esetekben az ismeretlen beteg, a mentők által azonnal elhelyezhető legyen ; ilyen eset, mint a jelenlegi már nem az első. * Tolvaj lókupeczek. A lóke- reskedöknek ezen néven nevezett alakjai egyik elmaradhatatlan részét képezik a vásári publikumnak. Óit lehet őket látni mindenütt, a legtöbbször csak lótnák-futnak üres bugye- lárissal a vásártéren anélkül, hogy szándékuk, valamint pénzük volna a vételhez. Lesik az áldozatot valamely jámborabb paraszt személyében, ki tele tárczával gyakran felül furfang- juknak. A legutóbbi, f. hó 7-ik zilahi baromvásáron két ilyen üres bugye- iárisu kupecz, névszerint Deutsch Simon és Sándor Jónás (szatmári illetőségűek) jelent meg. Áldozatul Boda Péter diósadi gazdát szemelték ki, a ki 1700 koronával zsebében ökröt jött vásárolni Ott kerülgette az egyik kupecz az öreget és egy alkalmas pillanatban, midőn már az öreg parasztnak bepillantást engedett a bankókat tartalmazó bugyelárisba (amiben azonban színes értéktelen papirosok voltak) azt elejtette és tovább állott. A másik kupecz abban a percz- ben ott termett és felemelte gyorsan a bugyelárist, felszóllitván Bodát, hogy miután ketten vették észre, ősz-, tozzanak meg tartalmán. Boda elká- bitva a bankóknak látszó sok pénztől, ráállott nehezen az üzletre. Azonban alig vonultak félre a vásár zajá- I tói egy magánosabb helyre, a tárcza elvesztője ott termett és követelte az elvesztett bugyelárist A megtaláló felmutatta a magáét, de az nem kellet ; elökövetelte Boda jó megtömött tárczáját. A kupecz erre is rápislan tott, kijelentvén, hogy ez sem az, azonban átadja a megtaláló kupecz- nek, hogy őrizze meg addig, mig a gyanús öreget (Bodát) megmotozza. A motozás (természetesen a csizma- lehúzásig végbe ment, persze eredmény nélkül. Időközben azonban az 1700 korona erejéig kifosztott tárczát visszaadták a megmotozottnak és lehetőleg hamar eltűntek a láthatárról. Az öregnek később eszébe jutott, hogy meg kellene nézni, hogy azok a lókőtők nem nyultak-e bele a bugyelárisba. Elképzelhetni az öreg ember kétségbeesését, a mikor észrevette, hogy tárczája ki van fosztva. Lélekszakadva szaladt a vásár területén levő csendőrőrmesterhez, ki alig egy félóra alatt ép akkor csípte el tolvajokat, midőn Ápahidára váltott jeggyel a vonatra akartak szállani. Boda pénze megkerült * Meggyilkolt vasutas. Király házáról jelentik, hogy Risst Antal királyházi vasúti fékezőt tegnap reggel a királyházi pályaudvar előtt a vasúti vágányon össze vagdalva esz mélet'eu állapotban talá ták. Dr. Né- methy pályaorvos vizsgálta meg először a szerencsétlent s rajta 17 su!yos baltacsapást állapított meg. Az iszonyúan összekaszabolt embert a nagy- szöllősi kórházba szállították, de pár óra múlva meghalt. A gyilkosok ismeretlenek. Hogy a gyilkosság gyanúját elhárítsák a vasúti vágányra vonszolták, de hiába való volt, mert nem messze a vágányoktól, ráakad tak a tett színhelyére, a hol óriási vértócsát és a meggyilkolt kalapját és kabátját találták meg. Risst, ki még egészen fiatal ember volt, öz- vegyo és három kis árvája siratja A nyomozást a csendörség megindította és úgy látszik, hogy a bűntény fonala nem messze vezet a tett színhelyétől. * Véres szilvázás. Szerdán délután a Deák téren álló szilvás szekerekről kapkodta a szilvaszemeket Friedmann Ignácz zemplénmegyei izr. tanuló. Az egyik szekér tulajdonosa látván, hogy többszöri figyelmezte tése semmit sem használ, botjával a gyermek után sújtott s azt fején suly-osan megsebezte. A rendőrök a fiút sebeinek bekötése végett a mentőkhöz, a verekedő oláh atyafit pedig a városházához szállították. * Ártatlanul meghurczolva. Még élénk emlékezetünkben van ama borzalmas kegyetlenséggel vegrehaj tott rablógyilkosság, melyet Mátészalkán f. évi junius havában Hirsch- manu Jakabné ellen ismeretlen tette- sek elkövettek, mig férje a szatmári vásárra utazott. A gyanú Kauck Mó- ritz az épen Mátészalkán időző szabadságolt huszár ellen irányult, akit, tekintettel a körülményekre, melyek ellene vallottak, a csendőrség letartóztatott. A kir. ügyészség vádiratát, melyet f. hó 2-án tárgyalt a szatmári kir. törvényszék vádtanácsa, dr. Fuchs Jenő mátészalkai ügyvéd kifogásai folytán elutasította, Kruck ellen az eljárást megszüntette s 3 havi szenvedés után szabadlábra helyezte. * Leesett a létráról. Vláz Mihály szobafestő, e hó 8 án Honvéd- utcza 19 szám alatt festette az épület külső részét, munkája közben a létra fokáról oly szerencsétlenül csúszott le, hogy karján és fején komolyabb természetű zuzódásokat szenvedett. Az előhívott mentők kötözték be a szerencsétlenül járt szobafestő sérüléseit, majd pedig lakására szállították. * Bűvészet a Pannóniában. Carmellini, az Európaszerte ismert kitűnő bűvész és világhírű gondolatolvasó ma, vasárnap és holnap, hétfőn csak két estélyre terjedő, rendkívül ér dekes büvészeti spiritisztikai előadást tart a Pannónia éttermében. A fényes kitüntetéssel bíró művész Car- melini mutatványai közzül kiemeljük a következőket: Gondolatok átvitele egy távoli médiumra, pszichológiai mutatványok, a galamb álma, posta 1000 év múlva stb. Carmellini programmját sok uj produktioval gyarapította, melyek valóban érdemesek megtekintésre. Belépő dij 1 K., melyet csakis előadás után kell befizetni, evvel is bebizonyítani akarja, hogy a látottak után senki sem fogja a csekély dijat sajnálni. * Halálos szúrás önvédelemből. Liuzenbold János vállalji lakos rósz viszonyban élt Májer Pál ugyanazon illetőségű sógorával; Múlt hó 31-én 10 óra tájban Linzenbold átment sógora lakására, ki vele egyudvaron lakik. Az összekapásra most sem hiányzott alkalom, azonban oly végzetessé vált amit távolról sem sejtettek. Linzenbold előadása szerint Májer kezde volna a támadást, sőt a dulakodás közben sógora torkát fojtogatni kezdte, mire az életét látván veszélyeztetni, erős felindulásában egy konyhakéssel halálos sebet ejtett, Májeren. A hullát f. hó 1-én bouczolták fel. A vizsgálatot megindították. TANÜGY. A kereskedő tanoncz iskolába a beiratkozás az 1904—1905-iki tanévre az értesítő közié é;öl eltérőleg f. évi szeptember hó 13 áu délután fél 2 órakor lesz a kir. kath. főgimu. egyik földszinti termében. VIDÉK. * Anyakönyvi kinevezés. A belügyminiszter Barkász Endre halmii sege'djegyzöt a halmii anyakönyvi hivatalhoz auyakönyvvezető helyet tessé nevezte ki, egyben házasságkötéssel is megbízta. * Gyászhir. Nagykároly városának egy előkelő, tekintélyes polgára, Wagner Lajos életének 73-ik, boldog házasságának 41-ik évében f. hó 7-én rövid szenvedés ufán elhunyt. Földi részei f. hó 9-én a rom. kath. egyház szerint helyeztetett nyugalomra. Az elhunytat Wagner La- josné szül. Várady Ida, Wagner István és neje Gregersou Sarolta, Wag ner Ida és férje Rajzinger Sándor, Wagner Lajos és neje Altorjai Mar git, Wagner Gizella és férje Rédl Károly, Wagner Margit és férje Hahn János, Wagner Rudolf es Wagner Mariska gyermekei, Wagner Teréz nővére és számos unokái gyászolják. A nagykárolyi villamvilágitás ügye közzel áll a befejezéshez, amennyiben a jövő hó közepén a próba- világítások eszközölhetők lesznek. November hó 1-én pedig a közvilágítás, valamint a bevezetési munkála tok nyernek befejezést. ^Színészet Nagy-Károlyban. Krémer Sándor színtársulata az elmúlt héten a közönség nagyobb pártfogása mellett folytatta előadásait. Az igazgató több újdonságot hozott színre melyek a műsort változatossá teszik. * Öngyilkos tanár. Gärtner József, ki ezelőtt pár évvel a nagykárolyi főgimnáziumnak volt rendes tanára, később Pozsonyban és Sepsi- Szentgyörgyön tanított, f. hó 4-én Budapesten főbelőtte magát és meghalt. Halálozás. Almer Béláné szül Szukowszky Irén mátészalkai gyógyszerész neje, f. hó 7-én d. u. 5 órakor életének 22 ik évében hosszas szenvedés után Mátészalkán elhunyt, I Temetése szombaton d. u. Nagykálló- ban ment végve, nagy gyászoló közönség részvétével, A n bányai kath. legényegylet diszalbuniai. A kath. legényegylet legnagyobb pártfogóit: Meszlényi Gyula és Winkler József püspököket- arany illetve gyémántmisés jubileumuk alkalmával, díszes albumba kötött felirattal fogja üdvözölni, melyet Szőke Béla egyházi és Kondor Sándor világi elnökök vezetésével küldöttség fog a jubilánsoknak átadni. * Gyilkossági kisérlet történt Nyirmadán — mint mátészalkai tudósítónk írja — Brach Sámuel ottani izr. rabbi ellen. A nevezett f. hó 7-én a hajnali órákban a fürdőbe igyekezett, a midőn orvul kétszer rálőttek. A köztiszteletben álló ősz rabbit súlyosan megsebesülve s vérben eszméletlenül fenteregve csak később találták meg hívei s a gondos ápolás mellett esetleg felépülhet súlyos sebeiből. A csendörség széleskörű nyomozást indítót:, de még eddig eredménytelenül. * Motorkocsi a szamosvölgyi vasúton. Dázsröl értesültünk, hogy miután a jövő év tavaszán a legtöbb helyi érdekű vasutak vonalain motorkocsikkal fogják a személy forgalmat lebonyolítani, a Szamosvölgyi vasút is azon vonalak közzé van felvéve, hol a motor-kocsi járatokat próbaként meg fogják indítani. KÖZÁGGAZDAS. A szőlő csomagolása. Sok különböző szőlőcsomagolási módot ajánlottak ugyan már, mégsem vagyunk még teljesen tisztában azzal, hogy melyik tulajdonkópen a legjobb, még pedig különösen a magyar szőlő szempontjából, amely az olasz szőlővel ellentétben, puhahéju. Az olasz szőlő keményhéju, a spanyol is, amely hordókba csomagolva hosszú utat kibír. A magyar szőlőt legolcsóbban vagy lapos ládákban, vagy kosarakban szállítjuk csomagolóanyag nélkül. A fődolog az, hogy a fürtöket gondosan egymásra rétegezzük, hogy közöttük hézag ne maradjon és hogy szilárdan feküdjenek. Azért sem a ládáknak, sem a kosaraknak nem szabad tulna- gyoknak lenniök, 5 kiló legyen a legnagyobb súly. Annyira meg kel tölteni a ládákat, hogy a íedél alatt könnyen lenyomódjanak a fürtök. Hosszabb szállításra, vagy kiállítás czéljaira szánt szőlőnél azonban ez az egyszerű cső mago ási mód nem elégséges, minden fürtöt selyem papirosba kel göngyölni és azután parafa lisztbe vagy teljesen száraz, finomra vagdalt mohába csomagolni. Ha ilyforraán óvatosan csomagoljuk azokat, mindenkor teljesen ép állapotban érkeznek meg rendeltetési helyükre, még csak illatukat, harmatukat sem veszítik el, amely oly értékessé teszi a szőlőt és annyira csalogatja a vevőt. A fürtök úgy néznek ki, miuha éppen az imént metszettük volna le őket. Ajánlatos a nagyon olcsó parafalisztet hazai gyárakból hozatni, mert ha a moha egész száraz is, higroszkopikus tulajdonságai folytán nedvességet vesz fel, ami baj. A korpa feltétlenül rossz, mert megsavanyodik. A parafa lisztben, amely nagyon ruganyos, a szőlőt magasan rétegezhetjük és mégis szilárdan fekszik, nem keletkeznek űrök. Nagyon fontos az egyes fürtöknek selyempapirosba való csavarása, a papírra reklám czéljaira a czég neve is rányomptható. A parafaliszt, ha egyszer a bogyókra kerül, nem távolítható azokról egy könnyen. A fürtöket csak a nyelüknél szabad megfognunk, mert különben elvesztik illatukat, harmatukat. A turfaliszt, amely roppant olcsó, szintén igen használható anyag, csakhogy azt szitálni kell, hogy szilárd anyag ne maradjon közbül, amely megsérthetné a bogyókat. Friss fű, szőlőlevelek haszontalan anyagok, mind a kettő nedves, felmelegszik és rodhadást idéz elő. Igen praktikus csomagolási mód a kosarakba való pakolás. Vagy finom fagyapot vagy parafalisztet használunk, azzal a külöbséggel, hogy a kosár alsó fenekének külső szegélyére vászontekercset erősítünk, melyet ruganyos fagyapottal töltünk meg. Az ilyen kosarak kissé drágábbak, de oly kitűnőek, kogy ezekben még parasztszekéren is szállítható a szőlő nagy távolságra, anélkül, hogy megsérülne. Felelős szerkesztő: Dr, Hantz Jenő. Társszerkesztő: Dr. Komáromy Zoltán. Lap-kiadótulajdonos: Litteczky Endre. Uj Korona bazár. Uj tisztelni szíveskedjék, a midőn meg fog győződni olcsó és uj Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy Deákté r 7. sz. alatt (közvetlen Győry Károly szomszédságában) uj KOPOHä bäZäPt nyitottam. Raktáron tartok üveg, porcellán, használati és diszmü árukat, úgyszintén olcsó gyermek játékokat nagy választókban. — Több éven át szerzett tapasztalataim arra késztettek itt Szatmáron, hogy egy olcsó zsánerű áruházat rendezzek be, ahol a nagyérdemű vevőközönség minden e szakmába vágó szükségleteit olcsón és ízlésesen szerezhesse be. Ezen körülménynél fogva tisztelettel kérem a n. é. vevőközönséget, hogy becses látogatásával mielőbb meg- dolgaimról. Magamat szives pártfogásába ajánlva, vagyok kiváló tisztelettel ScllŐll MÓP.