Szamos, 1904. augusztus (36. évfolyam, 62-69. szám)
1904-08-04 / 62. szám
2-ik oldal SZAMOS 62. szám guldva haladt előlre, egyre hódítva, egyre terjeszkedve, mindenfelé kitűnő talajra bukkanván. Gyors átalakuláson ment keresztül ez a sokat hányatott, sanyargatott ország s megannyi bujabaja, örökös c^ivakodása, tülekedése, háborúskodása mellett ideje volt műveltséget magába fogadni, dédelgetni és megbecsülni.,; v ' Minden áráéban haladtunk, ema^afltünk,.. akáj* az ipart, akár az irodára^te\Lntj'ül£, sőt még, -- ez külön wfibfíkgjja tartozik — nyelvben is fejlődtünk. A magyarnyelv, a mi erős várunk, a mi vasszilárd bástyánk, a mi védő sánczunk mind nagyobb arányokban hódított, mind nagyobb méretekben terjeszkedett, És nékünk magyaroknak, ennek kellett leginkább örülnünk, ennek, hogy Magyarországon mind többen és többen beszélik a magyar nyelvet. Mindazáltal még azon a ponton állunk, hogy sokhelyütt, — a kereskedelemben általában, különösen a nemzetiségek lakta vidékeken erős küzdelmeket, elkeseredett tusákat kell folytatnia nyelvünknek, hogy valamennyire tért hódítsunk. A tanítóság az a hatalmas segítőtárs, a ki az idegenajku vidékekre átplántálni tudná a mi zengzetes nyelvünket. A tanítók kezében vau az a nagyértékü rugó, melynek segélyével a magyar nyelvet be lehetne oltani a zsenge g ermekekbe, olyany- nyira, hogy mire felcseperednek akarva- nem akarva is magyarul beszélnek, magvarokká lesznek, magyarul éreznek és magyarul gondolkoznak. Tisztán a tanítóság hazafias érzületétől, nagy honszeretetétől függ, hogy minő eredménveket tud elérni olyan gyermekek között, kiknek idegen nyelv cseng a fülükbe, kiknek szüleik nem magyar nyelvet beszól nek, kiket idegen szellemben akarnak nevelni. Figyelemreméltó és követésre- méltó p. o. Pestvármegye törvényhatóságának hazafias cselekedete, midőn nagyobb összegeket szavaz meg ama tanítók megjutalmazására, akik idegen anyanyelvű községekben a magyarnyelv tanításában a legszebb eredményt érték el. Mintegy 14 tanító (tanítónő óvónő) kapott egyenként száz korona jutalmat a magyar nyelv körül szerzett érdemeikért. Valamennyi vármegye törvényhatóságának föl kellene buzdulni ezen üdvös, szép és nemes példán ; ezzel lényegesen előmozdit- tatnók a magyarosodás ügye, vállDobtam is neki egy jókora sonkacsontot, mondván : — Nesze Bodri, fogyaszd el ezt jóízűen. Ez nem frázis, milyennel az emberek mostanság az egymás szemeit kiszúrják! Most pedig fürdőre magyar ! * Vármegyénknek északkeleti részén fekszik, mint tudjátok, az Avashegység, mely a nagy nn gyár síkságból minden átmenet nélkül kiemelkedve, Mike és Köves nevű kopár csúcsait 1600 — 1800 méter magasra emeli a tenger színe fölé. Az aVi.si rejtve fekvő 16 község között, mintegy a Mike-hegy erdőboritott lábához támaszkodva, rögtön szembe tűnik Avasvámfalu szép fekvésével és sugár tornyával, mely magasan kilátszik a környező fák lombjai közül. A vámfalui és turvókonyi határok összeszögellósónél, körülbelül az avasi síkság közepén, pompás ős tölgyerdötől környezve, melyet most már az újabban ültetett fenyvesek tesznek élénkebbó, szelíd lejtőjével alakul a Máriavölgy, melynek ásványvizekben való gazdagsága nagy messze földön páratlanul áll. vetve törekednének tanítóink (kikben amúgy is megvan a hazafias érzület és fajszeretet,) a magyar nyelvet mind jobban terjeszteni, nagyobb kedvel, fokozatosabb figyelemmel látnának hozzá a legszebb munkához, türelemmel, lelkesedéssel, kitartással oktatnának tanítanának. Tanításukra ráfér egy kis külön támogatás, de meg jól esnék egyikö- jüknek, másikójuknak, ha önzetlen hazafias trunkálkodásukat figyelemmel kisérnók. elismernék, méltányolni tudnák és nómi-nemü segélyben, jutalomban részesítenék. Valóban nem volna nagy áldozat az egyes törvényhatóságok részéről, ha bizonyos összeget a magyarság apostolainak megszavaznának, kik túláradó örömmel, hamisítatlan kedvvel és kitartó hévvel fáradoznának, buz- gólkodnának a magj'ar nyelv terjesztésén. HÍRROVAT. Illúzió a szerelemben. Nagyon bolondos, pikáns szerelmi história. A történet hősei: egy sikkes úri leány, abból a fajtából, amelyet „jükkor leánynak“ neveznek, egy csinos és felette „jóizlésü“ fiatal ember és egy pár harisnyakötő. A fiú és a leány jegyesek voltak s ha véletlenül nem találják fel a harisnyakötőt, vagy legalább is az elas- tikus fajtáját annak, hát legközelebb fess, elegáns pár lett volna belőlük. De oh sors! Az az illatos csipkék közé rejtett kis jószág tönkre tett egy egész életboldogságot. És pedig igen különös módon s akkor mutatkozott, amikor még nem lett volna szabad mutatkoznia, mégis milyen nagy baj keveredett belőle. A szép mátkapár pár nap előtt rendes szokás szerint együtt sétálgatott a menyasszony szüleinek kertjében. Karkarban, egymáshoz simulva suttogtak a jövő boldogságáról. Akik igy látták őket, gyönyörködve mondották: de szép pár ez! A leány magas karcsú, elegáns, mint egy alapitványi hölgy, ruhája dicséretére vált volna még Worthnak is, pláne a halványzöld selyem alsószoknyája, mely oly sejtelmesen suhogott g a melyet kedves kaczérsággal emelt meg, hogy minden rithmikus mozdulatnál láttatni engedé az áttört „nyilas“ harisnyába bujtatott pompás bokákat. S amilyen sikkes volt a leány, olyan volt a fin is. Az úgynevezett hanyag elegan- czia a tökéletességig érvényre jutott rajta. Szóval lámpával sem lehetett volna különb párt találni. Séta közben a leány hirtelen megállt s mialatt arczát teljesen elöntötte a Alig félholdnyi területen tizenegy különféle ásványvíz fakad, melyből hét forrás áll kút alakjában a közönség rendelkezésére. Vannak itt szénsavas, kénes, vasas, égvényes, sós, földes és glau- bersós források. Ezenkivül kisebb- nagyobb mennyiségben minden forrás jód-tartalmu. Az úgynevezett pa- rádi és büdössári forrás még nagy mennyiségű hydrothion gázt is tartalmaz. A fürdő V a y Gábor gróf tulajdona. Az egyes források a grófi család keresztnevei után, Gábor, Lajos, Mártha, Mária, Ádám és László elnevezéseket viselnek, e sort bezárja aztán a kurucz-forrás Nekem kiváltkép megtetszett kénes vizével a Gábor-forrás s mind- fogytig e mellett is maradtam fürdővel, borral és a nélkül. E hét forrás rengeteg vizének láttára egy szép, ábrándos, holdvilágos estén az aranyos Zsuzsika leá nyom kiült a Márialak árnyas verandája alá s a fürdővendégek kérésére az ő kedves, lágy hangján, megszégyenítve a tölgyerdők énekeseit, elcsicseregte a következő bus nótát: vér, alig hallható hangon arra kérte vőlegényét, engedné meg, hogy bemenjen a közeli lugasba, mert hirtelen rosszul- lét fogta el. A vőlegény megijedt s karjával átölelve a leányt, maga akarta a lugasba vezetni. De az hevesen tiltakozott s nem engedte meg, hogy kövesse. A fiú ezt különösnek találta s midőn menyasszonya pár percznyi várakozás után sem adott életjelt magáról, lassan a lugashoz lépett és a levelek között bepillantott. Hogy mit látott ott, azt a levélke árulta el, melyet másnap a postás hozott a mit sem sejtő menyasz- szonynak. A jegygyűrű volt benne meg egy négyszer összekötözött czukorspárga, magyarázatul pedig e sorok: „Miután jó ízlésemmel ellenkezik, hogy jövendőbeli nőm harisnyakötője czukorspárgából legyen, a gyűrű melléklésével feloldom szava alól stb.“ Eddig a történet. Hogy azóta kibékült-e az érzékeny vőlegény, nem tudjuk. Miután azonban Byron óta, aki azért, mert szerelmesét enni látta, faképnél hagyta — ilyen bolondot még nem igen csinált valaki, érdemesnek tartottuk ezt a pikáns kis epizódot megörökíteni. _ (+) * Eljegyzés. Nagvváthi és bog danóczi Nagyváthy Lajos m. kir. honvéd főhadnagy, múlt hó 28-án váltott jegyet telegdi-baczoni özv. Keresztes Sándorné urhölgj' kedves és bájos leányával, hidas-némethi Németh Ilona urleánnyal. Gyászhir. Nemeth Tódorné szül. Poll Ilona életének 33-ik, boldog házasságának 6 ik évében hosszas szenvedés, a halotti szentségek áitatos felvétele után folyó hó 31-én délután 2 és egy negyed órakor elhunyt. A kedves halott hült teteme aug. 2-án délután 3 órakor tétetett a róm. kath. egyház szertartása szerint a Báiryai- ut 25-ik számú gyászháztól örök nyugalomra. * Kiküldetés. Az országos, illetve a nemzetközi tüzoltószövetség augusztus 17-én és a következő napjain Budapesten nemzetközi kongresszust tart. Ez alkalommal a városi hatóság Tankóczi Gyula főkapitány tűzoltó I parancsnokot küldötte ki, hogy a szatmári tűzoltó egyesületet képviselje. Tanító választás. Az ér endrédi ev. ref. egyház felekezeti tanítóul a napokban választotta meg Szaleczky Miklóst, a helybeli ev. ref. fögymn. volt növendékét, ki a tanitóképezdét az idén jeles eredménnyel végezte. * Kiutalás. A szamosujvári gör. hath, püspökség átiratban kérte a városi hatóságot, hogy a szatmári gör. kath. egyháznál lelkészi teendőket ideiglenesen végző Anderkó László gör, kath. lelkésznek f évi junius 1-től az esedékes paróchus illetményeit utalja ki ; az átirat értelmében a hatóság meg is hozta határozatát. * Tartalékosok bevonulása. A helybeli m. kir. 12 honvéd gyalogezredhez e kó 21- és 22-ik napjain 400 főnyi tartalékos és póttartalékos legénység vonult be, kik a hidontuli barakkban helyeztetnek el. * A gazdasági és jogügyi szak- bizottság e hó 2-án délután, Kőrösmezei Autal főjegyző elnöklete alatt ülést tartott, amelyen a következő ügyek kerültek tárgyalás alá. — A Kölcsey-kör segély iránti kérvényére kimondotta a gazdasági szakosztály, hogy addig, mig a múzeumának állandó helyet biztosit, évi 500 korona segélyben részesíti. — II. Rákóczy Ferencz életnagyságu arczkópének a közgyűlés terme részére való megfestését a bizottság elvben kimondotta és az erre való intézkedések megtételével a tanácsot bízta meg. -- Az iparos dalegylet azon kérvényét, hogy a Lúgoson megtartandó orsz. dalversenyen való közreműködésük utazási költségére a város segélyt adjon, a gazdasági szakosztály nem találta elfogadhatónak és igy a kérvényt elutasította. — A németi gör. kath. egyház válaszát, hogy a kántori javadalmakhoz tartozó földek saját tetszésük szerint legyenek használandók, a jogügyi szakosztály nem vette tudomásul, mert a kántori javadalmak eredeti rendeltetésüktől el nem vehetők és a város ezen föld-javadalmakat annak idején kizárólagosan csakis a kántorok használatára adta. Azokat tehát semmiféle más jogczimen használni nem lehet. — Az óvadékköteles tisztvi- viselök óvadékának összegét a jogügyi szakosztály a jelenlegi fizetés előtti törzsfizetés egy évi összegében állapította meg és ez irányban teszi meg javaslatát a közgyűléshez. — A szakosztály ülése ezután, más tárgy hiányában, bezárult. * Tűzoltóink kérelme. A városi fizetéses tűzoltók egy kérvényt nyújtottak be a hatósághoz az iránt, hogy fizetésüket, mely bizony elég csekély, valami kevés összeggel megjavítsák. Nem kérnek valami sokat, csak annyit, hogy legalább 600 koronára legyen évi fizetésük kiegészítve. Biz ez nem valami szerénytelen kívánság s tekintve azt, hogy tűzoltóink minden tűzesetnél, mely Hét csillagból áll a gönczöl szekere, Hét szeretőm volt már nekem egyszerre, A hét közül hűséges csak egy maradt, Az is nyugszik temetőben, Egy virágos hant alatt ! Én szilaj kedvemben s kezeimben Gábor-vizet és uradalmi termésű l pompás berkeszi bort tartva, az avas- újvárosi banda muzsikája mellett legott visszabugtam : Hét kutból áll Máriavölgy telepe, Hét forrásból iszom én itt egyszerre, A hét közül nekem legjobb egy marad: Ott pezseg a Gábor-forrás Egy virágos domb alatt! Ebből az igy megnyilatkozott széles jókedvemből is láthatjátok, hogy azon a tájékon tisztább a levegő, zen- gőbb a dal és frissebb a rózsa. A fürdőépületek a telepen a következőleg tagozódnak : északról a virágház s mellette fenyvessel beültetett magaslaton Erzsébet királynénak, a nemzet nagyasszonyának mellszobra, mely az egész telepet uralja ; keletről az úgynevezett Gra- ven-ház másodrendű szállásokkal, a vendéglő és az iroda. Délről a Petro- vich-ház harmadrendű szobákkal s a kóser vendéglővel; meghosszabbított vonalban a grófi pavilion, melyben szintén vannak kiadó szobák. Nyugatról a Márialak zárja be a telepet, mely az elsőrendű szállásokat tartalmazza. Háta mögött a gépház A konyhát és a pinczét az uradalom házilag kezelteti. Mindkettő választékosán van berendezve s általában az egész fürdő olcsó árai különösen kiemelésre méltók. A szobák igen kényelmesek. A tulajdonos gróf a jövő évben nagy arán37okban készül kiterjeszkedni, uj vendéglőt, fürdőházat s mintegy 20 - 24 külön villát szándékozik építeni. S hogy semmi irányban ne maradjak adós, még azt is megemlítem röviden, hogy a fürdő a légzési és emésztési szervek bántalmaira, dugulásokra, izzadmányokra, hártyák gyu- ladásaira és női betegségekre van kitűnő szaktekintélyek által javasolva. A mi végül a közbiztonságot illeti, igaz ugyan, hogy csendőrség nincs a telepen, de van öt különféle fajú kutya, melyek felérnek bízvást egy őrsparancsnoksággal s gyakran anyudra éberek, hogy aludni sem hagyják a vendéget. Ezeknek a nevei is álljanak itt szép hegedüszóban, mert nagyon jól hozom m. t. vevőimnek, hogy a nyári saison-arukat az idény vegevel, tehat augusztus hó 1-t.ől igen olcsó árakért szándékozom elárusítani és igy, ki^ még szükségletét nyári tennisz sport ingekben, rövid lábravalók, egesz könnyű poszto es szalmakalapok, czórna harisn ák és nyári keztyük, gyermek sport tricot, Netz háló ingek stb. nem fedezte, felhívom a kedvező alkalom felhasznalasara. — Maradék cartonok, voilok, batistok és delinek minden árban eladatnak. — Tisztelettel Vajda Mihály.