Szamos, 1903. október (35. évfolyam, 79-87. szám)
1903-10-29 / 87. szám
kasz pedig a következőleg szól: a törvények alkotásának, eltörlésének és magyarázásának hatalma Magyarországban ... a törvényesen megkoronázott fejedelmet és az országban törvényesen egybegyült országos karokat és rendeket különösen illetik és rajtok kivül nem gyakorolható: ő szent felsége magától és önként elismeri és kegyesen kijelentette, kogy ő a rendek eme jogát megtartandja.“ Vajha a király és a magyar országgyűlés megtalálhatnák azt a középutat, mely az ellentétek békés kiegyenlítésére vezethetne ! Gyümölcs- és zöld-főzelék konzerválás. (Felolvasta : Lakos Imréné, a szatmári kertészeti kiállításon 1903. október 2-án.) (Folyt, és vége.) A sóval való eltevésnél is előbb félig megfőzzük a zöld-főzeléket, azután aszaló rácsra tevén, megszikkasztjuk. így azután, nagyra darált sóval rétegezve, üvegbe rakjuk. Lekötjük, és hűvös, száraz helyre rakjuk. Tévedés azt hinni, hogy a sóval elrakott főzelék nagyon sós lesz, vagy hogy a felhasználáskor a kiáztatás által sokat vészit izéből. Sósságát megfőzés előtt gyakran változtatott hideg vízzel vesszük el. A főzelék az által alig veszt valamit izéből, ezt a csekély veszteséget pedig jól elkészítéssel helyre hozhatjuk; A gombáról különösen megjegyzem, hogy téli használatra legczólszerübben úgy tesszük el, hogy előbb megtisztítva, félig megfőzzük, azután megszikkasztjuk és sóval rétegezve, üvegbe rakjuk. Ha salátának akarjuk a gombát elrakni, sós vízzel félig megfőzzük, levét leszülvén, üvegbe rakjuk kevés felszeletelt tormával, mogyoró hagymával vagy közönséges vereshagymával, szemes borssal, kevés korianderrel és gyömbérrel vegyítve. Ekkorra forralunk vízzel felhígított és megsózott iczetet. Ezt hidegen a gombára öntvén, az üveget hólyagpapirral lekötjük. 8 napi időközönként 2-szer az eczetes levet leöntjük, felforraljuk, lehabozzuk s mivel a főzés áltai fogyott, eczettel és vízzel pótoljuk a levet, hogy ismét ellepje a gombát. Ezután lekötjük és dunsztolás nélkül hűvös helyen tartjuk. Most pedig két igen jó, hideg süithöz való konzervált mártást ismertetek meg. Ezen mártások leginkább az angoloknál szokásosak. Az egyiket paradicsomból készítjük oly formán, hogy besűrített 1 és fél liter paradicsomra a főzés végeztével 1 deka fekete borsót, 1 deka szegfüborsot, 2 grm. szegfűszeget, 1 és fél deka sót, 3 tetejes evőkanál mustárlisztet kavarunk. Ha kihűlt, szitán áttörjük, üvegbe rakván, bedugaszoljuk vagy hólyagpapirral lekötjük. Ezen czélra a savanykás paradicsom megfelelőbb mint az édeskés izü. A másikat ugorkából készítjük. A már egészen kifejlett ugorkát megtisztítjuk, megreszeljük, ritka szitán levét lecsorgatjuk; (ezt uem használjuk) a vissza maradt részt pedig a szitán áttörjük. Félliter péphez egy tetejes evőkanál sárga mustárlisztet, 1 grm. fehér borsot, továbbá annyi sót és finom boreczetet vegyítünk, hogy elegendő sós és elegendő savanyú legyen. Ezután üvegbe tesszük, ledugaszoljuk vagy hólyagpapirral bekötjük. Sült húsok mellé használjuk mind a kettőt épen úgy, mint a mustárt. Ezen mártások egyike paradicsom Catchup, másika ugorka Catchup. Minden háztartásban általános használatú az eczetes és vizes ugorka. Eltevósi módja is általánosan ismert. De mert kezdő gazdasszony- káknál mégis megesik, hogy az eczetes ugorka megvirágosodik, a vizes ugorka pedig ellágyul, megemlítem, hogy ha az eczetes ugorka közzé eltevóskor fekete mustármagot teszünk, meggátoljuk a pimpósodást (2 literes üvegre 1 evőkanálnyi mustármagot számíthatunk.) A vizes ugorkát pedig csak úgy biztosíthatjuk az elromlás ellen egész tavaszig is, ha nagyon egészséges uborkákat rakunk az üvegbe s a tetszés szerinti fűszereken kivül, néhány szelet tormát is teszünk közé. Az üveg nyakánál pedig egy pár szál keresztbe tett zöld szőlő venyigével leszorítjuk az ugorkát hogy a vízből ki ne emelkedhessek. (Ha az ugorka a vízből kiemelkedik, elromlik.) Ezután annyi forralt de kihűlt sós vizet öntünk az üvegbe, hogy az ugorkát bőven ellepje. Hólyag papírral szorosan lekötjük s addig hagyjuk forró napon vagy meleg konyhában, mig csak nagyon jól ki nem forr. Ehhez 5—6 nap szükséges. Ha jól kiforrt, akkor biztos az elmaradása, különben elromlik. Áttérek most a gyömölcsök aszalására. A lágy magú gyümölcsöt aszalás kezdetén mentői nagyobb hőbe tegyük, azonban csak olyanba, hogy meg süljön és fokozatosan juttassuk alacsonyabb mérsókü hőbe. A csontmagu gyümölcsöket pedig éppen elenkezö módon aszaljuk, mert ha mindjárt nagy höbe teszszük hója felreped s meglágyult húsa kifolyik, tehát gyenge hőnél kezdvén az aszalást úgy juttatjuk a gyümölcsöt fokozatos szikkadás után nagyobb és nagyobb hőbe. Nyár elején, amikor még friss alma nincs, a régi pedig már elfogyott, használhatjuk rétesbe, lepénybe, vagy kisütve, az aszalt almát is, ha annak megfelelően aszaljuk. Az almát meghámozván, karikákra szeleteljük, kis kerek formával közepét vagyis magházát kivágván, sós vízbe tesszük. 15—20 perez múlva aszaló rácsra rakjuk és azonnal aszaljuk így szép világos szinü marad. Tavasszal, használat előtt, meleg vízben áztatva megpuhitjuk s szitára rakjuk, ha kissé megszikkadt; épen úgy használjuk fel mint a friss almát. Erre a czélra aszalhatjuk a borízű nyári vagy a szól által levert, kevés értékű téli almákat is. A birsalmasajt készítése általában véve nagyon ismeretes, tehát felesleges ismertetnem, csak azt említem meg, hogy ugyanazon módon mint a birsalmából, minden más gyümölcsből is készíthetünk sajtot. Van ugyan a gyümölcssajt készítésének többféle módja, de azokra, az idő rövidsége miatt ki nem terjeszkedhetem, annyit azonban még is megemlítek, hogy bármikor készítjük is a sajtokat, díszíthetjük azokat Bretonfestékkel színesített gyümölcssajt tömeggel, hámozott dióval, mogyoróval, avagy mandulával, de csak akkor díszítsük, mikor a sajt már kellőképen megszikkadt. Akkor a diót mogyorót vagy mandulát ezukorszörpben megfőzzük, és azonnal még forrón rakjuk a sajtra. Végűi a szállítandó gyümölcsök csomagolásáról emlékezzünk még meg. A finom körte és alma csomagolásánál a láda négy oldalát csomagoló papirossal borítjuk, feuekóre pedig kisujjnyi vastagon fagya- patot, vagy zab polyvát esetleg puhaszálu szénát teszünk, papirossal leboritván, sorban, szorosan egy ríteget rakunk rá a selyem papírba vagy kalapcsomagoló papírba göngyölt gyümölcsből. A körtéket oldalt fektetve, csu- más végeikkel összeforditva, az álmákat pedig végeikre állítva rakjuk. az eset megint visszatérítette a közügyek iránt való érdeklődéshez, ami abban nyilvánult, hogy minden áron nyugdijat akart szerezni az öreg doktor egyetlen leányának Zsófikénak. Zsófika huszonhárom éves volt s teljesen egyedül maradt. Árvaságát fokozta testi hibája: púpos volt Zsófika, ami Gáspár urban a legnagyobb szánalmat ébresztette fel. Mi lesz ezzel a szegény teremtéssel, ka- paczitálta az urakat. Férjhez uem mehet, mert nem veszi senki, megélni pedig nem képes, hiszen nem tanult s nem próbált semmit. A nagy korteskedós még javában folyt, mikor levelet kapott Gáspár ur valami pesti fiatal doktortól, amiben támogatását kéri. Ez volt a levél eleje, a vége pedig egészen különös dolog. Szólt pedig arról, hogy abban az esetben, üa Domahidi Gáspár, Kelemen Imre doktort a körorvosi álláshoz segíti, ezennel ünnepélyesen megkéri Domahidi Sárika kezét. Gáspár urat az eset eleinte módfelett felgerjesztette. Valósággal tombolt, hogy igy, hogy úgy, minek nézi őt az a ficsór. Hanem aztán lassan elcsitult benne az indulat s Kelemen Imrét negyednapra nagy többséggel megválasztották Lőrinczházi körorvosnak. Most várják az érkezését. Gáspár ur a kertben, Domahidiné a verandán, Sárika pedig, akinek az egész esetről halvány sejtelme sincs. benn a szobában. Mert valójában ő a legkiván- csibb az uj doktorra. Annyira kiváncsi, hogy barátnői előtt sem tudja ezt titkolni. Meg is indul a találgatás, hogy milyen lehet, kit fog először meglátogatni, kinek fog udvarolni ? Közben a vonat is megérkezett, és Gáspár ur büszkén sétáltatta végig a kerten az uj doktort, miközben nem mulasztotta el különböző jó tanácsokkal is ellátni. Mindenek előtt szeretném, kedves bará tóm, ha jó barátságba lenne mindenkivel. Ilyen helyen ez feltétlen szükséges s aztán, hogy a maga kérésére térjek, mondhatom szívesen venném, ha visszaadhatnám a szavát. Majd . . . Hiszen azt akarom ezzel mondani, hogy valami kifogásom volna ellene. Látom szép derék ember és elég jó állásra is tett szert. Da tudja, nem akarnám, ha azt hinnék, hogy én, no igen, megfogtam magát. Kelemen Imre mosolyogva hallgatta Gáspár urat és mosolyogva szemlélte később a piruló lányokat, akik nem tudták elrejteni zavarukat az uj doktor előtt, aki valósággal hódított az első pillanatra. Még Domahidiné tetszését is megnyerte s szinte anyai gondosság gal igyekezett útba igazításokat adni neki, hogy hol vegyen lakást, melyik korcsmában szoktak az urak étkezni s kinél mosasson. A végén pedig lelkére kötötte, hogy kiktől óvakodjék. Kelemen doktor mindezért igen hálás volt. Kezet csókolt Domahidinónak, jelentőség- teljesen megszorította a kezét Sárikának s elbúcsúzott : a viszontlátásra Kint az utczáu fürkészve nézett szót az uj és szokatlan világon, amelyben ezután élni fog. Lassan gondolkodva ment előre az egyenes főutezán, amelynek egyik házán ott állott az öreg doktor táblája. Kelemen gépiesen pillantott rá, csak mikor a nevet elolvasta, simította végig a homlokát. Valami különös zsi- bongást érzett, gyermekéveinek legküzdelmesebb napjai elevenedtek fel emlékezetébe, ön- kénytelen a kapu elé lépett s benyitott a virágos kis udvarba, amelynek végén ott ült egymagában fekete ruhájában Zsófika. így ültében, elbűvölő szép teremtés volt Zsófika. Testi hibáját eltakarta a ráboruló orgona bokor. Kelemen lassan, szótlan lépett elébe s kis kacsóját ajkához szorította. — Zsófika. — Imre, hogy kerül ide? — Hát nem tudja. Engem választottak meg, ón vagyok az utód s aztán beszélgettek hosszasan sokáig a régi időről, emlékekről. Másnap pedig a helyi újságban megjelent egy kis hirecske : Kelemen Imre doktor eljegyzését adta tudtul Zsófikéval. Kiss Mihály Harácsek-féle hatású-sósbomesz rendkívül sikerrel használtatik : bólfelfuvódás és azzal járó csikarások és görcsök megszüntesére, az étvágy fokozására, mindennemű rheumatikus bajok: osuz, köszvény, fog- és fejfájás ellen. A fogakat megóvja az odvasodástól, az izmokat rendkívül erősiti s a szemekre is erősitöleg hat, a rossz száj-izt, bűzös lehelletet, a fejkorpát, hajhullást, börviszketegséget, kellemetlen láb és egyéb izzadást, kipállást, pattanást és böratkákat (Mitessereket) pár napi használat után teljesen megszünteti. A HARACSEK-fóle MENTHOL-sósborszesz ára használati utasítással: nagy Üveg 2 korona, kis üveg 1 korona. Kapható a készítőknél: Harácsek Vilmos utódainál, Nagybányán, továbbá Bartók László ur dr®gueriájában Szatmáron, valamint az ország minden gyógyszertárában és nagyobb kereskedésében