Szamos, 1901. december (33. évfolyam, 96-103. szám)
1901-12-01 / 96. szám
nyag házigazdákat ajánljuk a rendőrség pártfogásába. Hisszük, hogy erélyes és igazságszeretö főkapitányunk előtt ilyen tekintetben mindnyájan egyenlők vagyunk. * Színházi műsor: Hétfőn, decz. 2. Zónáéi őadásul: A csókonszer- zett v őlegény. Énekes bohózat 8 felv. Szerda, decz, 4. Pau lainé Adorján Berta úrnő, a budapesti Nemzeti Színház első rendű művésznőjének első vendégjátékául — általános bérletszünetben — felemelt helyárakkal : A bagdadi herczegnő. Színmű 8 felv. Sardoutól Csütört. decz. 5. Paulainó Adorján Berta második és utolsóelőtti vendégjátékául A 41-ik czikk. Dráma 4 felvb. Irta: Bérlőt a.. Péntek, docz. 6. Paulainé Adorján Berta úrnő utolsó és búcsú vendégjátékául: A szigetvári vértanuk. Eredeti történeti szomorujáték. Irta : Jókai Mór. 8zombat, decz. 7. A péntekről elmaradt; zónaelőadásul : Az aranykakas. Énekes bohózat. Vasáru, decz. 8. Az asszony verve jó. Eredeti énekes népszínmű 3 felvb. Irta: Lu- kácsy Sándor * A „Szatmárnémeti Iparos Olvasókör“ deczember 8-án este 8 órakor saját helyiségében (Csokonay-utczán) felolvasóestélyt tart a következő érdekes műsorral: 1. Felolvasás. Tartja nagytiszteletü Biky Károly esperes ur. 2. Magyar dalok. Szövegét 'irta Deák Kálmán, zenéjét szerzé s czimbalmon előadja Majdik Béla ur. 3. Szavalat. Elöa dja Maasz Margit k. a. 4. Férfi négyes. Előadják az „Iparos dalegylet“ tagjai. 5. Szavalat. Előadja Margittay Gyula színművész ur. * Ma vasárnap a „Vigadóban“ Hangver- seuynyel egybekötött zártkörű tánczvigalmat rendez a Szatmárnémeti Énekegyesület * Elfogott rablók. Lakatos József és Lakatos György november hó 26-én a mikolai határban megtámadták Balog Terkát s tőle 10 korona készpénzt, egy ezüst gyűrűt, egy női arany fülbevalót és egy duplafedelű ezüst órát lánczozal erőszakkal elraboltak. Balog Terka panaszára a csendőrök a fentebbi rablókat elfogták s Lakatos Józsefnél 25 K 80 f., Lakatos Györgynél pedig 17 koronát találtak. Lakatos József az idősebbik rabló és Balog Terka a ki- rablottt 2—2 Ízben lopásért és rablásért már büntetve voltak, s most is mindkettő le lett tartóztatva. Az eddigi eljárásból az tetszik ki, hogy a Balog Terka kirablása csak szinleges, amennyiben nem tudja bizonyítani, hogy a tőle elrabolt pénzt és értéktárgyakat honnan szerezte. A megindított vizsgálat van hivatva kideríteni a valót. ' Bejelentési kötelezettség. Bendőri szempontokból fontos újítást fognak életbeléptetni Magyarországon A terv az, hogy a nagyobb városokban ép úgy meglegyen a bejelentési kötelezettség, mint a hogy megvan Budapesten. A belügyminisztériumban ebben a tárgyban most dolgoznak ki egy részletes tervezetet a két éven át egybegyüjtött anyag alapján. * Búcsú. Hirtelen történt eltávozásom folytán, minden jó ismerősömnek ez utón mondok Isten hozzádot. Egyszersmind köszönetét mondok mindazon helyi és vidéki ismeréseimnek kik itt működésem alkalmával bizalmukkal megtiszteltek. — Molnár Dezső, a Rosenfeld Miksa czég alkalmazottja. * Hirdetmény. A „szatmári Status quo ante“ izi. hitközség tagjainak névsora az elöljáróság által 1902. évre megállapittatván a hitközség irodájában 8 napra kifüggeszthetik, erről az érdekeltek oly figyelmeztetéssel értesittetnek, hogy a névsor hivatalos órákban a jelzett helyen megtekinthető és ellene az alapszabály 16. §-a szerint 8 napon belül felszólamlással élhet nek. Szatmár, 1901. nov. 25. Markovits Benő hitközségi titkár. * A gyermek legjobb erősítő- és tápszeréül a Zoltán-féle csukamájolaj ajánlható, melynek rendszeres használata által a gyermekek kóros behatásokkal szemben ellentálló képesek lesznek. A Zoltán-féle csukamájolaj teljesen szagtalan és iznélküli, tápereje nagy, könnyen emészthető s úgy felnőttek, mint gyermekek szívesen veszik be. Üvegje 2 korona a gyógyszertárakban. * A szatmárnémeti jótékony nőegyesület részére e folyó hóban megindult kéregetés utján a következő kegyes adományok folytak be a pénztárba: (folytatás) Unger Qézáné és Palády Erzsiké k. a.' második ivén: Jókei Károlynó, Nemes Károlyné, Köpeczy Sámuelnó, Domo- kosné. Mazurek Jánosné, Szilágyi Sándor 2—2 kor. Nemes Bélánó, özv. Vojnár Istvánná, Vol- kenbergnó, Szentgyörgyi Bélánó, Hercz Osz- kárnó, Nagy Jánosné 1 — 1 kor. Többen 4 K 80 f. Összesen 22 korona 80 fillér, Mely kegyes adományokat hálás köszönettel nyugtatom. Szatmár, 1901. noy. 14. Biki Károly, n. e. pónztárnok. * Hirdetmény. A vörheny és kanyaró heveny fertőző betegségeknek a gyermekek közt járványszerü fellépte miatt az összes elemi iskolák bezárattak. Ezen hatósági intézkedésből kifolyólag felhívom e város közönségét, hogy megbetegült gyermekük mellé azonnal orvost hivassanak, a beteg gyermeket az egészségesektől a lehetőségig elkülönítsék, a beteghez az orvos kivételével idegeneket be ne engedjenek és a szülők maguk se tegyenek látogatásokat. Figyelmeztetem a szülőket, illetve a közönséget arra is, hogy miután a heveny fertőző betegségben elhaltak teteme körül való forgoló- dás, valamint gyermekeknek az ilyen halottak temetésére való elvitele főleg a gyermekekre nézve veszélyes, ezektől a legnagyobb mértékben óvakodjanak. Mindazok ellen, kik ezen figyelmeztető rendelkezést meg nem tartják, az 1879. XL. t,.-cz. 99. §. alapján a kihágási eljárás megindítása mellett, az ezen szakaszban megállapított 600 koronáig terjedhető pénzbüntetés fog alkalmaztatni. Szatmár, 1901 nov. 20. Dr. Korbai, főkapitány. * Hirdetmény. Értesítem a város közönségét, hogy a szatmárnémeti kir. törvényszéknek a tagositási ügyében kibocsátót azon hirdetménye, mely szerint a munkálkodó mérnök által készítendő újabb módozatok elhelyezkedési tervezete felett f. évi deczember hó 16. napjának d. e. 9 órakor a városháza nagytermében tárgyalás tartatik, — 15 napi közszemlére a városháza hirdetményi táblájára kifüggesztetett. S«atmárnémeti, 1901. november 22. Dr. Korbay Károly főkapitány. * Dr Schlesinger Miksa vizgyógyintózete és szanatóriuma Pozsonyban, oly’ tökéletesen, a legkényesebb igényeknek megfelelően vau berendezve. hogy e tekintetben sem vagyunk már a külföldre utalva. Ezen nagyszerű vizgyógy- intózet, bármely külföldi vizgyógyintózettel versenyez és meg vagyunk győződve, hogy a dr. Schlesinger áldozatkészsége és fáradsága nem lesz eredménytelen. Prospektust ingyen és bór- mentve küld az igazgatóság. * A szatmári 12. honvéd gyalog ezred törzse és 1-ső zászlóalj, valamint az esetleg összpontosított ezredbeli legénység részére 1902. évi január hó 1-től 1902. évi deczember hó 31-ig szükséges marhahús szállítására nézve folyó évi deczember hó 10-én délután 2 órakor a helybeli József föherczeg laktanyában az ezred élelmező tiszti irodában nyilvános árlejtés fog tartatni, mire nézve pályázók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy ajánlataikhoz 200 kor. készpénzben vagy elfogadható értékpapírban bánatpónzzül csatolandó. Az Írásban benyújtandó és saját pecséttel ellátott ajánlatok f. ó. decz. hó 10-ón reggeli 9 óráig a fenti ezred élelmező tiszti irodába adandók be, később érkezett, vagy utó ajánlatok figyelembe nem vétetnek. A feltételek az ezred élelmező tiszti irodában mindennap délelőtt megtekinthetők. * Óvás. A hirneves FÖLDES-féle Margit- krómet sokan hamisítják. Ezen hamisítványok czélja a n. é. hölgyközönség megtévesztése. Bevásárlásoknál tessék eredeti Földes féle Margit- krémet kérni. A dobozok alakja, színe, fölirata, Margit krémé elnevezés családi, czimeres véd- jegy törvényesen védettek, hamisítók a törvény teljes szigorával bűntetteinek. * A Horgany Pain-Expeller igazi népszerű háziszerré lett, mely számos családban már több mint 32 év óta mindig készletben van. Hátfájás, csipőfájdalom, fejfájás, köszvény, csúznál stb.-nél a Horgany Pain-Expeller- rel való bedörzsölések mindig fájdalomc-illapitó hatást idéztek elő, sót járványkórnál, minő: a kolera és hányóhas-folyás, az altestnek Pain-Expellerrel való bedörzsölése mindig igen hasznosnak bizonyult. Ezen kitűnő háziszer jó eredménynyel használtatott az influenza ellen is és 80 f., 1 k. 40 f. és 2 k. árban a legtöhb gyógyszertárban kapható, de bevásárlás alkalmával mindig határozottan: „Richter-féle Horgany Pain-Expellert“ vagy „Richter-féle Horgany-Lini- ment“-et tessék kérni és „Horgany* védjegyre figyelni. * Czigarettázókuak fontos. T. olvasóink b. figyelmét felhívjuk a legújabban feltalált és az egészségre legelőnyöseb ,.LE DELICE“ czi- garettapapirra és szivarka hüvelyre. ,,LE DELICE“ szagtalanul, egyszerre meggyujtva hamumaradók nélkül végig ég; a dohánynak kitűnő izt ad és igy minden más czigarettapapirt és hüvelyt felülmúl. Utánzatoktól óvakodjunk. * Both Filep utódai czipőkereskedők mai hirdetésére felhívjuk a közönség b. figyelmét. *Az ev. ref. lelkész urak figyelmébe. Egyházi adókönyvek, család-iv, keresztelési és himlőoltási-jegy és gondnoki számadások, nyugták raktáron vannak a Szabadsajtó nyomdában. — Innen távoznom kell, menekülnöm kell gyorsan, sietve. És mégsem mozdult Küzdött magával, az ébredő vágygyal. Meg akart győződni arról, vájjon a gyóntatószékben valóságot látott, vagy csak a fantázia féktelensége űzte vele csalfa játékait. Némi habozás után visszatért a gyóntatószékhez. A zsámoly üres, künn-ben senkit sem talált. De mi ez ? Constantin reszketni kezd, minden csepp vére a szive felé szalad. Egy kis távolságra a gyóntatószéktől, széles vérfoltot fedez fel. Ez a vérfolt ugyanaz volt, melyet évekkel azelőtt abban a szűk ut- czában, az előtt a nagy’ ház előtt látott. Éles, hörgő hang szakadt ki torkából s aztán futott, futott a szabadba, mint egy őrült. A mellékutczából a boulevardra rohant, a hol hátratekintés nélkül addig vágtatott, mig elfogyott lélekzete. Végre meglassította lépteit A boulevard tündéri fényben úszott, a sétálók hangosan lársalogtak, kaczagtak, bérkocsik és elegáns magán fogatok egy’mást űzve gördültek tova. Mennyi vidámság, monnyá gondatlanság, mennyi Uha könyelmüség, mennyi titkos remény, vágy’ suhan el mellette, néz erősen az ő s a más szemébe. Pillanatra megállóit, de a lomhán hömpölygő emberáradat könyörtelen magával ragadta őt. A vér ereiben tűzben égve keringett, — dagadó agya szétfeszitni készült csontvárát, még fülében zúgott a tompa hangú kisérteti vallomás, maga előtt látta a kór üres szemgödröt, a fakó arczot, a száradó vértócsát! — Rettenetes ! — Levegőt, levegőt, mert megfulok — kiáltá és tovább, — lakása felé iramodott, — otthon, fényes termeinek küszöbén élettelenül összeroskadott. — Mily borzasztó történet, — mondám én. Franczia barátom pedig mélyen hallgatott. — Nos. folytassa, mondja a történetet tovább. Borzalmasan érdekes ! — Már nem sok ! Mégis ! — Szolgái ágyba fektették s nemsokára megjelent az orvos, ki aggódó tekintettel jelenté, hogy itt gyilkos láz dühöng. A beteg élete koczkán forog. — Nos, nos, ugy-e meggyógyult ? — Meghalt! — Szegény ! Felelős szerkesztő: Dr, Hantz JBnÖ. Lap-kiadótulajdonos: Litteczky Endre. (jVUdgy«5i Ftrtaa} SZATMAR, ( ( ( Kazinczy-uteza 11-ik szám Villamos vilagifás és villamos csengő berendezéseket. jutányos áron elváltai. Költségvetést kívánatra díjmentesen kés itek RAKTÁR: Leclaoche elemek, csengők, viasz sodrony, selyem zsinór, taster rendes, körte taster, szegecs, szalmiaksó, sziget, vezeték, foglalat minden rendszer, kettős vezeték, szigetelők, izzó lámpt minden Vend., függő-, csillár- és álló-lámpák. I ) )