Szamos, 1901. november (33. évfolyam, 88-95. szám)

1901-11-10 / 90. szám

jához való viszonyában már előre az a tö­rekvés vezérli, hogy lekötött helyzetéből mielőbb szabaduljon s igy a cselédi szolgá­latot magára nézve csak ideiglenes kény­szerítő helyzetnek tekinti. Már most ilyen elemekkel kell a gaz­dának küzdenie,' mert a vidék viszonyainál togva erre van ráutalva. Az ilyen elemeket aztán a gazdasági munkás- és cselédsegély­pénztár ügyeinek megnyerni csak igen rit­kán sikerül. Egyikíéle cseléd sem veszi ko­molyan állását s jövőjét vagy egyátalán se­hogy, vagy csupán a maga szakállára akarja biztosítani. — Uradalmaknál, nagy birtokok­nál, hova az állandó szolgálatra ráutalt em­berek vannak összegyűjtve vagy telepítve, s hol a nép vagy épen nem, vagy csak rit­kán jut földhez, természetesen sokkal köny nyebben megy a dolog, de a mi vidékün­kön, hol a cseléd a szolgálatot csak szük­séges rosznak tekinti, s hol egy kis törek­véssel könnyen válogathat, hogy önállóan, a maga keze munkája után művelendő föl­det kapjon, a szolgálatot csak olyan átme­neti állapotnak veszi, melyen mielőbb és a maga mennél nagyobb hasznára át kell esnie. Az ilyen vidékeken tűrhető cselédvi­szonyokat csakis telepítésekkel lehetne el­érni s csakis ennek révén alakulhatnának oda a cselédviszonyok, melynek alapján mig egyrészt a gazdát és más vidék szegény népét segitenők, másrészt a szóban forgó segélypénztár ügyét a magunk részéről is biztosíthatnék. A „sürgős teendők“ tehát megyénk egyes vidékein nem a cselédtartó gazdákra hanem azokra várakoznak, kiknek az okok és viszonyok magasabb szempontú elbírálá­sából kifolyólag volna kötelességük, hogy telepítésekkel a gazdák és a munkás nép érdekeit kiegyenlítsék, összhangba hozzák. Mindaddig, mig ez be nem következik, — tapasztalásom szerint édes kevés remény lehet arra, hogy a kívánt eredményről be­számolhassunk. D—n. olyan életté tette, a minőt az előtt nem ismer­tem. Boldogok voltunk, bár nem mondtuk, hogy szeretjük egymást. De hogy egymásé le­gyünk, megakadályoz benne az a tűz, a kályha lángja, mikor elküldtem a levelet, belemélyed­tem e lángokba és éreztem, hogy ha sötét a világ, sokszorosan sötét az ón lelkem. Elvonul­tak előttem az emberek kicsinyes hitványságai. Ereztem, hogy legjobb lesz nekünk elválni most s őrizni szivünkben egy édes álmot, mig még szeretjük egymást. Kiölték belőlem a hitet az emberek, nem merek a szerelem legfelsőbb ma­gaslatára lépni, mert nem hiszem, hogy ezen meg tudjunk áílani. — Akkor miért vitt e magaslatra is, ha nem engedi, hogy menyországomba lépjek? — Lássa, milyen hamar meging az ember ; már is rosznak tart . . . — Mit tudom én minek tartom ! . . . Meg mutatta szerelmének fenséges bájait és most eltaszit magától . . . Ha nem ismertem volna meg azt, megelégedtem volna azzal, hogy néha lássam, bizalmas tekintete boldogított volna, nyájassága, gyöngédsége nem engedte volna észre vennem, hogy minden szava, hangja csak tettetés, ámítás, hazugság, asszonyi hazugság.. . Óh, hogy igy áll előttem ! . . . — Béla ! . . . Béla ! . . . Ne ily hangon El kell válnunk, hogy örökre olyannak lássam, mint boldogságunk legszebb perczében. Fáj el­h egri hősök szobra. A ki ma Egerben jár, lát a város közepén egy romokba sülyedt várhegyet. A romok falá­hoz lenn házikók támaszkodnak, fenn a romok között itt ott egy kecske legel, vagy egy-egy honvéd alszik. Ha a városba jött idegen nem ismeri a históriát, czak omlott bástyákat lát itt, bemohosodott ágyuréseket; egy barlangot, amelyben törött orrú márványember fekszik; s az egész várat három kis hitvány bádogtáblára festett felirat magjmrázza: Alsó-kapu, O-kapu, Setét-kapu. 1902-ben lesz háramszázötven esztendeje, hogy e három kapu körül egy hónapig nem száradt fel a föld az emberi vértől. Európa leghatalmasabb császárának két hada és minden ágyúja egyesült e kapu alatt. Magyarország már eltiporva hevert, még csak ( ez a kis vár volt benne az élet, mint a hal­dokló mellében a szívnek mindinkább maradozó mozgása. Ha ez a vár is leomlik, a magyar nemzetet beírhatja a történelem a holt nemze­tek közé, s ma már a Tisza és Duna országá­ban nem a magyar arat, templomainkból idegen ének száll az égbe, és Szent István koronája nem egyéb, mint numerussal ellátott múzeumi ritkaság. De ezen a kis váron megtört a török vi­lághatalma. Ha mesébe olvasnánk, hogy két­ezer magyar szembe mert szállani kétszázezer törökkel, és hogy a küzdelem a kétszázezer tö­rök kudarczával végződött, azt mondanánk rá: Szép mese, de sok benne a tulság. Ha az a kétezer ember átadja a várat küz­delem nélkül, senki szemükre nem veti. Ha el­menekülnek a földalatti utakon, senki gyáva­ságnak nem tartja; s ha Magyarország élete ebben a várban lehel utolsót, senkise mondja, hogy Dobóéknak harczolniok kellett volna a vár megmaradásáért. De ők nem adták fel a várat; nem mene­kültek el a mérföldekre nyúló alagutakon, ha­nem, hogy itt — tudták az egész nemzet sor­sát, megesküdtek az ostrom előtt, hogy halálig küzdenek mindnyájan, — és küzdöttek is. Van e magyar, akinek nem dobbau meg a szive, ha Dobóra és az egri népre gondol? Van-e magyar, aki siket marad, amikor arról zendül a szó, hogy- az egri vár ormán ott lás suk örökre Dobó érozalakját ! Szobrot akarunk emelni az egri hősöknek, szépet, nagybot, nevükhöz méltót. E szoborban benne kell lennie minden magyar család érzésé­nek, minden magyar férfi hálagondolatának, minden magyar nő büszkeségének, benne kell lennie minden magyar gyermek szive dobbaná­sának. Mert mindnyájunk büszkeségei, példa­válnom, de százszorosán fájna, ha velem szem­ben mással kellene látnom ... El kell vál­nunk ! . . . — Igaza van! — mondá keserű gúnynyal, és a tükör ajtón keresztül eltűnt a kis szoba sötétjében. — így távozik . . , haraggal . . . köszö­nés nélkül? — suttogá az asszony rémesen és szemei zavarosak voltak, mint az őrülté. — Itt hagy azzal a, tudattal, hogy rósz, ámító va­gyok ? . . . Oh ideálizmus átka ! . . . Kinyitotta a tükörajtót és nézett utánna a sötétben. — El sem búcsúzik ? . . . Hüsi Béla visszafordult, átölelte az asszony nyakát s csókjaival halmozta el. — Ugy-e enyém lesz ? Ugy-enem üz el magától ? — Szeretlek — távozz ! — Mondd : szeretlek — maradj ! — Nem . . . — De igen ! igen ! . . . Az asszony odaomlott keblére. — Igen ! . . . Hüsi Béla távozott. Az asszony pedig ki­nyitotta az ablakot, belevetette magát hinta­székébe s a mint a hó hullott csendesen, bele­bámult az éjbe és elgondolkozott rajta : nem jó a tűzzel játszani, mert megéget. képei diszei, hősei ők; nemcsak az egrieké — az egész nemzeté. Egy szemernyi érczet kérünk minden ma gyár családtól, minden magyar férfitól, minden magyar nőtől, minden magyar gyermektől. Adjon a szegény rezet, adjon a gazdag ezüstöt, aranyat, de ne legyen olyan magyar ember ebben az országban, akinek egy réz fil- lérnyi része se lesz a szoborban. Szeretnénk egy szép szobor-csoportozatott, amely feltüntetné Dobóban a hazafias elszánt­ságot, Bornemisszában a magyar ész lelemé­nyességét, Mekcseyben az erőt, s egy tépett ruháju kibomlott hajú fegyveres magyar női alakban a magyar nőnek azt a kiválóságát, midőn a veszedelem förgetegében a hazaszeie- tet hősei közé rohan, s velők küzd, velők osz­tozik a martiromság véres babéraiban. Nem áldozatot kérünk, hanem csak erszény megerőltetés nélkül való adományt. Az özvegy­asszony fillére épp úgy fog ragyogni a bronzban, mint a jómódúak aranya. Nyolcz millió magyar ól ebben az országban ; ha mindegyik csak egy- egy kis adomáuynyal járul is a szobor költsé­geihez, olyan emléket állítunk, a mely méltó lesz a hősökhöz, s a mely előtt az utánunk következő nemzedék fölmelegült szívvel veszi le a kalapját. Az adományokat Egerben elfogadja dr. Hibay György gyógyszerész, mint a szobor- bizottság pénztárosa. Az ország különböző részeiből azonban ily i czim alatt is lehet küldeni : Polgármesteri hi­vatalnak Eger. A fővárosi napilapok szintén elfogdaják az adományokat. Minden adományt nyilvánosan nyugtázunk. | Az adakozók nevét pedig a szobor leleplezése ünnepén megjelenő emlékkönyvben fogjuk át­adni az utókornak. Kelt Egerben, 1901. évi október hó 18-án, | az egri diadal 349-ik érfordulóján. A Dobó-szobor bisottság vezetősége A szives állományokat szerkesztőségünk is elfogadja és rendeltetési helyére juttatja. Szerk. Szinház. A bor, Gárdonyi Gézának ez a kitűnő da­rabja szerdán harmadszor előadva, csak félházafc hozott ősszé. Hogy e nagyhatásúi darab harmad­szori előadásakor nem töltötte meg a közönség az egész színházat, annak oka az, hogy erede­tileg más darab volt a heti műsorban jelölve s a közönségnek a változás csak későn jutott tu­domására. A tözsgyökeres nóphumorban, a ma­gyar néplélek közvetlen feltűntetésében most is sokat gyönyörködtünk. Azok a tőrülmetszett igaz népies alakok cselekvésükkel, beszédükkel oly tiszta üdesigben mutatják be a magyar nópélet.et, mintha csak a színpadra lehelték volna. Ezt a darabot még töbször is elő kell adni a szatmári szinpadon, hogy lehetőleg min­denki megnézhesse ét megszeresse, mert min­den tekintetben igen kedves és tanulságos. A szereplők ezúttal is kedvvel és teljes ambiczió- val játsztáke szép darabot, kiknek érdemeiről az előző referáiánkban már egyszer a legnagyobb elismeréssel megemlékeztünk. A kis szökevény a szezonban most elő­ször került elő kevés számú közönség előtt. Hát hőnyi Stefi a Garay Vinnenfried árva­leány szerepét, — leszámítva a Il-ik felvonás­beli indispositióját egy-két énekszámban, — ele­venséggel sikkes tánczokkal töltötte be, Szál ay Vilma, kis terjedelmű hangkörót diszkrét játé­kával tőle telhetőleg igyekezett érvényesíteni a Carmenita szerepében A férfiak közül főleg Győré Alajost (Tamaris) emeljük ki ez­úttal is gondos alakításáért és Miklós}7 Gyu­lát (Flipper jockey) pompásan sikerült bohóza táért, ki a lóidomitás utánzásával zajos tapsra ragadta több Ízben a közönséget. A kar jól tette, hogy azokon a helyeken, hol szerepét nem tudta, inkább hallgatott s feladatát a zenekarra bízta. A Sabinnők elrablása pénteki zónaelöadá- sán telt házat láttunk. E bohózat négy felvo­Tényleg csak INGÜK JÓZSEF szabó üzletében szerezhetjük be hazai gyártmányú gyapjú-szövet­ből csinosan kiállított, legjobb szabású felöltőinket, téli kabátainkat, ut- czai és salonruháinkat. Papi öltönyök és reverendák a legszebb ki­. _ ___________ -_______.____vitelben készülnek. — Készít sikkesszabásu mindennemű egyenruhá­ka t; raktáron iart mindennemű egyenruházati czikkeket. Egy éves önkéntesek és tartalékos tisztek előnyös árak mellett felszereltetnek. Szatmár, Deák-tér, Városház-épület.

Next

/
Oldalképek
Tartalom