Szamos, 1901. október (33. évfolyam, 79-87. szám)
1901-10-20 / 84. szám
Üzlet áthelyezés. Van szerencsém a n. é. közönség b. tudomására juttatni, miszerint a helybeli piaczon 10 év óta fennálló s jó hírnévnek örvendő fűszer-, csemege- is rövidáru kereskedésemet a tek. Lengyel Endre ur házában. Deák-tér 17. sz. a. (a Litteráty-féle gyógyszertár szomszédságába) nyitott s a legmagasabb igényeknek is megfelelően berendezett üzlethelyiségbe helyeztem át. Áruszükségletemet kizárólag csakis első rendű s legmegbízhatóbb forrásokból közvetlenül szerezvén be, azon kellemes helyzetben vagyok. hogy igen tisztelt vevőim igényeinek, úgy áruim jósága, mint a legszolidabb árak és pontos kiszolgálás tekintetében mindenkor a legjobban megfelelhetek. Üzletemben mindenféle áruezikket igyekszem raktáron tartani s a netaláu hiányzó bár mily szakmába vágó czikk beszerzését a legnagyobb figyelemmel eszközlöm. Azon reményben, bogy a t. közönségnek ez ideig hálásán tapasztalt bizalmát továbbra is szerencsés leszek kiérdemelni, magamat és üzletemet ezután is szives pártfogásukba ajánlva, vagyok kiváló tisztelettel : Eó'Vinger József. e ladó ház. perónyi-uteza 15. szám a. Tű«I házastelek kedvező feltételek mellett, örökáron eladó- — Értekezhetni a tulajdonossal ugyanott. SVdjczi csoda! Az alantirott ezég bármilyen állású embernek azonnal kész küldeni posta utánvéttel az üzletvilágban eddigelé hallatlan olcsó áron WF csak 3 koronáért vámmentesen, kitűnő pontosan járó órát 3 évi jótállással. Ezenkívül minden megrendelő kap egy aranyozott, finomán szerkesztett óralánezot ingyen. Ha az óra nem tetszenék, szívesen becseréli, vagy visszaküldi az árát az egyedüli ezég : SCHWEIZER nagy óraüzlete, Basel-Horburg (Schweiz.) Sok ezer köszönetét kaptunk már a legnagyobb megelégedés kíséretében. 167—1901. végr. szám. Árverési hirdetmény, Alulírott kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. §. értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a fehérgyarmati kir. járásbíróság Sp. 128/3.—901. sz. végzése által Dávid István ügyéd áltál képviselt fehérgyarmati takarékpénztár végrehajtó javára Badar István és társai ellen 70 kor. tőkekövetelés es jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával biróilag lefoglalt és 814 koronára becsült 6 db. sertés, 4 db. malacz, 1 tehén, 4 mmázsa tengeri, 20 mmázsa búza, szalma, ól, tölgyfák, 2 ló, 1 szekér, házi bútorok, ágynemüek stb.-ből álló ingóságok nyilvános árverés utján eladatnak. Mely árverésnek a V. 231.— 901. sz. kiküldést rendelő végzés folytan a helyszínén vagyis Keér- Semjénbe adósok lakásán leendő eszközlesére 1901. október 28. napjanak d. e. 10 órája határidőül kitüzetik és ahoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. LX. t. ez. 1 *• 7. és 108. §-a értelmében kész- | pénz fizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881 évi LX. t.-cz. 108. § ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő Kelt F.-Gyarmat, 1901. okt. 28. napján. Fodor Károly, kir. bírósági végrehajtó. Házi asszonyok figyelmébe Herz Ármin Fiai Budapest sfcearingysrfega- és gzappangyár ajánlják kitűnő minőségű . rendű „LINA" stearingyertya II. rendű LÓRI A" gyertya valamint SZINSZAPPAN-, LINA-, ELAIN- ESCHWEGEB ÉS MÁZOLÓszappangyáktm Anyaikat.! Jobb és olcsóbb mint az osztrák gyártmány. Támogassuk a honi ipart. Szénásy, Hoffmann és Társa SELYEMÁRUHÁZA Budapest, IV., Bécsi-utca 4. Az őszi és téli Újdonságok teljes választéka raktárra érkezett. Czégünk elve csakis „First Class“ gyártmányok elárusitása. Ozégünk az országban az egye dűli, mely Lyon és Páris legelső s leghíresebb gyárosaival közvetlen összeköttetésben áll; az általunk lekötött minták és minősé gek kizárólag czégiinknél szerezhetők be. — ........■ . . * Minden egyes áruczikknek * föltétien szabott ára nyíltan, számokkal van jelölve, ennélfogva a túlbecslés teljesen ki van zárva .. Minták a vidéki*» kívánatra bérmentve küldenek. Szénásy, Hoffmann és Társa SELYEMÁRUHÁZA Budapest, IV., Bécsi-utcza 4. I Hazai ipar .,EMKE“ padlófénymáz! Magyar gyártmány Nem kell osztrák, nem kell német, nem kell külföldi gyártmány, hanem vegyünk BePkes-féle „E M K E" padlófénymáz t, s igy elérjük, hogy kitűnő legjobb magyar gyártmányt kaphatunk s e mellett kiváló közművelődési czélt szolgálunk, mert 5°-------u—- * —- * ’ ” a szobapadlók fényezésére ki/ 0 az „EMKE“ javára szolgál. A Berkes-féle „EMKE“ padló lakk: válóan alkalmas, mert; A Berkes-féle A Berkes féle A Berkes-féle A Berkes féle A Berkes-féle A Berkes-féle A Berkes-féle A Berkes-féle i „EMKE“ „EMKE11 ..EMKE “ „EMKE“ „EMKE“ „EMKE“ „EMKE‘ „EMKE1 „EMKE1 szobapadló-lack: rögtön szárad s igy a fényezett szoba már 1 óra múlva használatba vehető, szobapadló-lack: szagtalan, tehát nem kell a kellemetlen Terpentin szagot napokig a szobákban tűrni, szobapadló-lack: mosható, s szárazra törülve fénye még fokozottabb, szobapailö-lack: víztől nem lesz foltos, mint a többi lack. szobapadló-lack: fényét a többi hasonló gyártmányok között legtovább tartja tekét legtartósabb, szobapadltí-laok : üveg keménységűvé válik, s igy legkevésbé kopik, szobapadló-lack: szeszszel higitható. szobapadló lack: kitünően alkalmas konyha bútorok és más erős használatnak k;tcit tárgyak mázolására, szobapadló-lack: a ragadós padlókat- szárazzá teszi. I A Berkes-féle Gyártás és főeladási hely : Berkes Bertalan Nagyvárad. — Egyedüli eladási hely : Braun Albert ur kereskedése Szatmáron. — PetZ János ur kereskedése Nagy-Károlyban.