Szamos, 1901. augusztus (33. évfolyam, 61-69. szám)

1901-08-22 / 67. szám

§ Bérbeadó Ul[ás. g ír A tulajdonomat képező V 0 „Korona szálló/1 0 földszinten bolthelyiségeHtieK, az emele­O ten pedig magán laHásoHnaH, tetszés és megállapodás szerint átalakítva, valamint az EÖÍVÖS- és KoSSUÍll­5 Lajos-utcza sarkán fekvő 0 házastelkem (jj 1902. évi május 1-től 0 előnyös feltételek mellett (!) (!) (!) ❖ 0 0 ^bérbeadó. $ 0 Márkus Márton. 0 I Ajiráhirdetásck. A Győry-féle füszerüzlet tel­jes berendezése igen jutá- áron eladd. Bővebb értesítés nyer­hető az uj czipő raktárban a városház mellett. Egy teljesen felszerelt pálinkafőző üst eladó. Özv. Tabajdy Lajosné P Szatmárhegy }(agy-£ippa. A vasúti pályaudvar mellett közvet­lenül és az Irsik féle árvaház között levő terület, mely ez ideig donga rakhelynek béreitetettf. november 1 -tői bérbe KIADÓ, esetleg örök áron is eladó. Ér tekezni lehet helyben özv. Bartha End- rónével Rákóczy-utcza 13. szám. A szatmárhegyi Közép-hegyen a piacz közvetlen közelében, egy jó karban lévő szőllőbirtok terméssel együtt ELAD O. 23276/901. sz. Szatmárvármegye alispánjától. Árlejtési hirdemény. Szatmárvármegye részéről Nagyká­rolyban a főszámvevő hivata­los helyiségében f. évi augusztus hó 29-ik napján d. e. 11 órakor az 1902. évre szükséges alább felsorolt czikke re árlejtés fog tartatni u. m : I. 1000. kilogram milli avagy apolló gyertya 1 k. 60 fillér. II. 3000 kilogram tisztított amerikai petroleum 40 fillér. III. Szolgaszemélyzeti ruhára és pedig: a) 27. drb kék posztó atillára a. 20 K b) 27. „ kék posztó téli magy. nadrág 14 „ e) 18. „ „ „ nyári magyar nadrág á 12 K d) 27. drb. kék posztó mellényre á 4 „ e) 27. „ vörös sapkára á 3 „ f) 27. „ vászony zubonvra á 5 „ g) 9. „ pantallóra á 4 „ h) 27. pár téli csizma á 15 „ i) 27. „ nyári csizma. 15 „ Az I. — III. valamint a h. és i. pontok alatt felsorolt czikkek külön-külön fognak ár­lejtésre bocsátatni s versenyezni szándékozók 1 kor. bélyeggel ellátott zárt ajánlataikat a kitűzött nap d. e. 11 Ö~PSlÍQ a kiirt áraknak 10 százalékával kőtelesek készpén- sel vagy óvadék képes papírokkal ellátni s a főszámvevőhöz beadni, később érkezettek figye­lembe vétetni nem fognak. A részletes feltételek n hivatalos órák alatt főszámvevőnél megtekinthetők, ruhákra vonatkozó posztók s egyéb minták nem külön­ben az I. és II. alattiakra vonatkozó minták az ajánlathoz csatolandók. Nagykároly, 1901. augusztus hó 14-én. Nagy, alispán. Lakásváltoztatás. Fogorvosi rendelőmet f. évi nOV. hó 1-tŐl Lévay ur Hám János-utczai házának (a törvényszéki palotával szemben) I. emeletére helyezem át. Dr. Erdélyi Miksa egyet, orvostudor, fogorvos, Szatmár, Deák-tér. kauesuk és arany le­mezen a nélkül, hogy a gyökereket el kellene távolítani szájpadlás nélkül is == Foghúzás fájdalom nélkül. Arany fogkoronák a gyökerekre illesztetnek. Cement, platina arany fogtömés. Teljesen észrevehetetlen porczellán tömés. Rendel d. e. 8 tói d. u. 5 ig. JGpOGAK vr> Legolcsóbb bevásárlási forrás! GROSZADOLF Értekezhetni özv. Bárdóly Ferdinándné tulajdonossal, Hunyadi köz 1. sz. rsi go go kézimunka, rövidáru női- és férfi-divat üzlete S2ATMÁR, Kazinczy-utcza, kereskedelmi bank palota. Iskolai idény alkalmával ajánlja a nagyérdemű közönség becses figyelmébe gyermek fehérneműit fegyházban kötött harisnyákat. Legjobb gyárt­mányú női, és férfi bőrkezty7ü, gallérok, kézelők, nyakkendők és zsebkendőket. Saját K&zittnínyii paplané!; és tnadráczoH, nap és eső en^’ők, valódi solingeni borotvák zsebkések és ollókat. Legdusabb kézimunka-raktár úgy7 mint: Pointles Gobelin előnyomtatott és posztó-munkákból Most. legújabb pointles munkákhoz mindenféle rajzok és hozzávalók. hímző előnyomda. Teljes kelengye újszülöttek részére, fésűk, haj- és fog-kefék, szappanok. Fehér neműek himzése elfogadtatik. A nagyérdemű közönség becses pártfogását kérve 4A* kiváló tisztelettel: CO =3 hO Paplanok és madráczok. GROSZ ADOLF. _______9 Jvtivt H Ha zai ipar! VEMKE“ padlófénymáz! Magyar gyártmány i Nem kell osztrák, nem kell német, nem kell külföldi gyártmány, hanem vegyünk Berkes-féle „E M K E" padlófénymázt, s igy elérjük, hogy kitűnő legjobb magyar gyártmányt kaphatunk s e mellett kiváló közművelődési czélt szolgálunk, mert 5% az ,,EMKE“ javára szolgái, a Berkes-féle „EMKE“ padló lakk: a szobapadlók fényezésére ki­válóan alkalmas, mert; szobapadlo'-lack: rögtön szárad s igy a fényezett szoba már 1 óra múlva használatba vehető, szobapadló-lack : szagtalan, tehát nem kell a kellemetlen Terpentin szagot napokig a szobákban tűrni, szobapadló-lack: mosható, s szárazra törülve fénye még fokozottabb, szobapaild-laok: víztől nem lesz foltos, mint a többi lack. szobapadló-lack: fényét a többi hasonló gyártmányok között legtovább tartja, tehát legtartósabb. A Berkes-féle „EMKE“ szobapadlo laok: üveg keménységűvé válik, s igy7 legkevésbé kopik. A Berkes-féle ,.EMKE“ szobapadló-lack: szeszszel hígítható. A Berkes-féle „EMKE“ szobapadld lack: kitünően alkalmas konyha bútorok és más erős használatnak kitett tárgyak mázolására. A Berkes-féle „EMKE“ szobapadló-lack: a ragadós padlókat szárazzá teszi. Gyártás és főeladási hely : Berkes Bertalan Nagyvárad. — Egyedüli eladási hely : Braun Albert ur kereskedése Szatmáron. — PetZ JánOS ur kereskedése Nagy-Károlyban. A Berkes-féle „EMKE“ A Berkes féle „EMKE“ A Berkes-féle „EMKE“ A Berkes-féle „EMKE“ A Berkes-féle „EMKE“ Nyomatott a Szabadsajtó könyvnyomdában 1901.

Next

/
Oldalképek
Tartalom