Szamos, 1900. július (32. évfolyam, 53-61. szám)
1900-07-29 / 61. szám
rónát tevő földi javaiknak örökösévé végrende- ,ileg a sz. németi-i ev. ref. egyházközséget tet- k. A pompás sírkő már készen van, csak haza 11 szállíttatni. E sírkőnek leleplezése alkaliná- 1 a Mátj’ás király-utczai temetőben Pótor Eléír e. ref. s. lelkész emlékbeszódet fog tartani, a ítmárnémeti-i énekkar gyász dalokat énekel, gközelebb a leleplezés napját is tudatjuk. * A közönség köréből. Ma egy hete délén a szatmárihegyre utaztam. A vonatot nagy zönség várta türelmetlenül s mikor az a hid- i állomáshoz beérkezett, én a még menetelő uatra felszálltam. Tudom, hogy ezzel kihágást vettem el s a 4 korona büntetés pénzt azon datban fizettem le, hogy erre a büntetésre szolgáltam. A tárgyalás során előadtam, hogy biztonságom szempontjából követtem el a ki- gást. Hátulról ugyanis a türelmetlenkedő utas zönség előre tolt s ha csak a vonathoz nem artaui magam szorittatui, más menekvésem m volt, mint a pár másodpercz múlva úgy is jgállo és már lassan czainmogó vonalra föladás. Megjegyzem a történeti hűség kedvéért, gy igen sokan tették ezt meg, de ezért egye1 engem ért az a fatum, hogy' ezért megbir- goltak. Van azonban ennek az én hegyi ki- üdulásomuak olyan részlete, melynek nyilvá- s elbeszélését azért nem tartom feleslegesnek, írt esetemből a közönség .okulhat a. mikor yanis én a vonatra felléptem, valaú karon gadott s torka szakadtából rendőr után kiabált ky egetve a letartóztatással. A rendőr nem entkezett egy darabig, a vonat megállt, de berem még mindig kezével tartott. Én — bá- ilátos módon megőriztem higgadtságomats tud- •a adtam az engem megfogó egyénnek, In gy nem ismerem, de légyen bárki, joga engem [artóztatuia nincs ; tudtára adtam, hogy main a rendöí előtt megnevezem s aztán, ha akar entseti fel a kihágásért. Az előérkezett rendőr- k aztán megneveztem magam s kérdeztem az [iszákos fellépésű úrtól, hogy hát ő kicsoda. 2 illető nem nevezto meg magát; úti társaim ondották meg, i ogy az az ur Rózsa Károly. 2 eljárásáért a járásbíróságnál feljelentést te- js k Rózsa ur elleti. Egyseidre pedig adok Rózsa pák három tanácsot. Az egyik az, hogy főleg yan tumultusok alkalmával, minők a vasárr pia-k szoktak lenni, a saját maga szempontjá- >1 nagyon okosan teszi, ha hivatalos ruhát ölt igára, mert akadhat olyan sangvinikus utasra, i hasonló esetben nyom* an tíagrrns elégtételt sz magának. Én nem tartozom tudni azt, hogy polgári ruhában "lévő Rózsa ur a hegyi vasút letvezetője. Ha hivatalos jelvénye (sipka vagy .rszalag) lett volna s úri emberhez illően a ízállásra fölszólított s meg nem fogott volna, stént leszállók, bár meglehet, hogy ekkor az őre törekvő közönséggel kellett volna dula iduom. Másik tanácsom az, hogy vegye elő a vény könyveket s tanulja meg, van-3 neki le- rtóztatási joga, kikkel szemben s minő esetekül? Harmadik tanácsom az, hogy főkép vasár- ip tegye meg az utas közönség iránti ügyemből azt, hogy vonasson kordont embereivel, ■y nem fogja a lemaradástól félő közönség a lérkező vonatot megrohanni, mint én s velem jyütt sokan tették. így esetem ismétlődhetik akkor az üzletvezető ur akár egyebet se tegyen, infc örökösen feljelentéseket fogalmazzon oly hágásokért, a melyeket az utas nem a tilalmi ndelet szándékos áthágása kedvéért követ el, mem — mint én tevém, — saját biztonsága empontjából. Dr. Joó Imre. * A nagy-ma,jtényi ifjúság f. hó 24-én a Tanitók-háza“ javára szépen sikerült táncz- mlatságot rendezett, a mely fesztelenségével i vig kedélyével a jelenlevőknek egy kellemes tével többet szerzett. Örömteli szívvel gyö- , őrködött mindenki az ifjúság csapongó jó ked iben, a mely nem szűnt meg mindaddig, a ig a hajnali órákban a közönség szét nem izlott. * A sonkád! és kölesei tanítói állomások mondás folytán üresedésben vannak. Sonkáin a megválasztandó tanító a községi hitel- övetkezettől 150—200 friot kap könyvezetést, ha azt elvállalja. Pályázati kérvénynek : illető lelkészi hivatalhoz beadaudók. * Káró és társai. Káró ur, a polgári állását kintve, uszkár, a társai meg természetesen ,int.én a négylábúak osztályába tartoznak és ha niek daczára szó esik Káróról, ez azért van, ért ez a derék uszkár kiváltságos egy eb az •telmi színvonala és muzsikába érzéke tekin- ítébeii. Káró ur ugyauis kitünően zongorázik, oera áriákat ad elő, ismeri - társaival együtt — a színeket, számol, olvas, sőt — azt mondja j felöle a mestere, hogy b e s z é 1 is — persze, I kutyanyelven. No hát ennyi tudás az ebek közt! kiváltságos állást biztosit Kárónak és társainak, ' kiket mesterük, Pre eh t 1 ma matat be először a Sétatéren felütött fedett Arénában, a mély'en tisztelt közönségnek, n elyet a szó szoros értei- I mében ámulatba fog ejteni a kutya uraságok I 1 magas intelligenciája és azt a fáradságot nem ismerő türelme mesterüknek, mellyel négylábú művészeit ennyi tudásra betanította. A kutya | előadás nemcsak érdekes, de igen mulatságos is és ajánlhatjuk nyugodtan a közönségnek, hogy egy estén megnézze, mert kellemesen mulathat el mindenki Karó és társai művészetén. Hazánk fejlődése függ a magyar ipar támogatásától. Mindenki használja tehát fogainak j tisztítására, szájának frissítésére a T h y m o 1 fogerómet, mely világhírű magyar gyártmányai legkellemesebb fogtisztitószer, fehéríti és kon- j serválja a fogakat. Felülmúlja az összes ily j készítményeket, igen olcsó, iidit és mindig friss. ; Kapható mindenütt. 6 tubus díszes dobozban 3 korona 60 fillér bérmentve. Egyedüli készítő 1 és főszótküldési raktár : Schwartz illatszergyára hygien. kosmet. laboratórium. Budapest, Dam- janich-ulcza 28. * Ezüst kanalat lopott fényes napal Drágos; Péter amaczi napszámos és Harmati Dávid vá- | mos pércsi csavargó.. Ez a két jó madái a múlt, héten szombaton délután 5 óra tájban Lee! n rué Kossuth Lajos-utezai lakásába egy észrevétlen ; pillanatban belopódzott és néhány ezüst kanalat zsebre vágva elszaladt. A közelben czirkáló Török reudörtizedes Drágost fűlön csípte és a j hűvösre vitte. * Való-e vagy félre vezetés. Ezelőtt né- | hány nappal a Szamos egvik gátján egy rend rongyos fiérfi ruhát és egy thálesz kutlt czi- czeszszel talált a rendőrség. Minden kuta : tatás, nyomozás ez ideig eredménytelen volt. i Senki sem jelentkezett sem a ruháért, sem arra nézve, hogy valakije a vízbe fűlt vagy elveszett volna; ez okból a ruha kitel el megtévesztés akart lenni. * A sertésvész Sárköz, Pálfalva és Zajta községekben fellépett s a hivatalos zárlat elrendeltetett, A legizletesebb asztaliviz a „Kristály“ Szent Lnkácsfürdöi hegyiforrás, mely mint egészséges ' ásványvíz, több száz orvos által ajánlva van. Helyi elárusítók : Glück J. Mercz István, Kaufmann Dávid, Koos Kálmán, Bartha Ferencz, Ráoz István, Rooz Szilárd és Molnár Mihály kereskedésében. Selyem-menyasszonyi-ruha 10 írt 50 krtól feljebb — 4 méter póstabér ! és vámmentesen szálliva ! Minták postafordultával küldetnek ; nemkülömben fekete fehér és színes „Henneberg-selyem“ 45 krtól 14 frt 65 'krig. méterenkint. Henneberg G. selyemgyáros (es. és kir. udvari szállító) Zürichben. Szerkesztői üzenet. Fliesz Henrik, -Károly. Költeményeit megkaptuk. Kivétel nélkül beváltak ; közölni fogjuk. Árverés. A „Szatmávármegyei takarék pénztár“ igazgatótanácsának határozata alapján, f. év julius 30-án d. e-11 órakor az intézet hivatali helyiségében, önkéntes nyílt árverésen azonnali készpénz fizetés mellett, eladatik a dezső réten levő négy boglya anya széna, mely a Koós Károly-féle réten termett. Ugyanakkor eladatik a Vaskó Mihály által felében termelt 42 kereszt buzarermény fele része is. Szatinár 1900. juli. 2 6. Daróczy Endre ügyvéd. iNíyilttór.') Nyilatkozat Az 1900. július hó 27-én Fröhlich Róbert és Tailkóczi Gyula urak között felmerült becsületbeli ügy a mai napon előttünk a lovagiasság szabályai szerint elintéztetett. Szatmár, 1900. julius hó 28 án. Tóth Sándor főhadnagy, Dr. Makár Károly Molter Jakab főhadnagy, Bartha Kálmán. mint a Fröhlich Róbert ur mint a Tankóczi Gyula megbízottai. ur megbizottai. *) Ezen rovat alatt közlőitekért nem felelős a Szerk. Felelős szerkesztő: Dr, Hantz Jenő. Lapkiadó tulajdonos: Litteczky Endre, waffenr ad, teljesen uj, B kszádi gyógyfürdő melletti házamnál fürdő vendégeknek jó lakost és teljes ellátást heti 10 írtért adok. Anyakönyvvezetőség Bikszádon, Elegáns SAROKÜZLET azonnal kiadó István-tér 1 I szám alatt. Ugyanott egy három szobás lakás is kiadó. Haszon bérlet vennék 10 vagy 50 holdig jó szántó földetlakással együtt,a lakás lehet bárhol városban, faluban vagy kint a szántótöldön. Szóbelileg vagy levélben kérek' értesítési. Czim: Pólányi István Hunyadi-utcza 25. szám. Szatmáron Szatmári házamnál, Rákóczi-utcza 12. van mintegy 20 mm. hibátlan magyar gyapjú eladó. Ára 44 frt. Vetés, 1900. julius 26. Szerdahelyi Ágoston. 1 a legjutányosabb árban psf" eladó. Czim a kiadóhivatalban. Bercsényi-utoza 5. ház sz. a. beltelek örök áron eladó. A lakás áll 4 szoba, konyha, pincze, kamara, istálló, kocsiszínből, udvar és kerttel. A Dinnyés kertben egy gyümölcsfás lanka 2200 □ 01 és egy lu- czernás lanka 2900 □ öl együt vagy külön is eladó. Ér&kezhetni lehet Arpád-utcza 19. sz, alatt. Két darab ötnegyedéves tiszta svájci tenyészbika, négy darab tenyész- koeza, négy javított hizó sertés és egy darab ponny ló eladó, özv. Themleitner Gvulánénál Sárközön. Köszénkátrányt legjobb minőségben zsindely és deszkatetők és szőlőkarók behúzására, mely által azok tartóssága kétszerié hosszabb, továbbá czulápok, melyek a földbe ásatnak; kerítések és gazdasági eszközök be- festésére, hordókban 250 kilogram körüli súlyban 100 kilogramonként 7 korona 50 fillér és 1000 kilograinon felül pedig 6 korona 50 fillér árért, a hozzávaló bordókat pedig külön darabonként 3 korona árért a gyártelepen ajánl a Légszeszgyár igazgatósága Debreczenben,