Szamos, 1900. július (32. évfolyam, 53-61. szám)

1900-07-29 / 61. szám

rónát tevő földi javaiknak örökösévé végrende- ,ileg a sz. németi-i ev. ref. egyházközséget tet- k. A pompás sírkő már készen van, csak haza 11 szállíttatni. E sírkőnek leleplezése alkaliná- 1 a Mátj’ás király-utczai temetőben Pótor Elé­ír e. ref. s. lelkész emlékbeszódet fog tartani, a ítmárnémeti-i énekkar gyász dalokat énekel, gközelebb a leleplezés napját is tudatjuk. * A közönség köréből. Ma egy hete dél­én a szatmárihegyre utaztam. A vonatot nagy zönség várta türelmetlenül s mikor az a hid- i állomáshoz beérkezett, én a még menetelő uatra felszálltam. Tudom, hogy ezzel kihágást vettem el s a 4 korona büntetés pénzt azon datban fizettem le, hogy erre a büntetésre szolgáltam. A tárgyalás során előadtam, hogy biztonságom szempontjából követtem el a ki- gást. Hátulról ugyanis a türelmetlenkedő utas zönség előre tolt s ha csak a vonathoz nem artaui magam szorittatui, más menekvésem m volt, mint a pár másodpercz múlva úgy is jgállo és már lassan czainmogó vonalra föl­adás. Megjegyzem a történeti hűség kedvéért, gy igen sokan tették ezt meg, de ezért egye­1 engem ért az a fatum, hogy' ezért megbir- goltak. Van azonban ennek az én hegyi ki- üdulásomuak olyan részlete, melynek nyilvá- s elbeszélését azért nem tartom feleslegesnek, írt esetemből a közönség .okulhat a. mikor yanis én a vonatra felléptem, valaú karon gadott s torka szakadtából rendőr után kiabált ky egetve a letartóztatással. A rendőr nem entkezett egy darabig, a vonat megállt, de berem még mindig kezével tartott. Én — bá- ilátos módon megőriztem higgadtságomats tud- •a adtam az engem megfogó egyénnek, In gy nem ismerem, de légyen bárki, joga engem [artóztatuia nincs ; tudtára adtam, hogy ma­in a rendöí előtt megnevezem s aztán, ha akar entseti fel a kihágásért. Az előérkezett rendőr- k aztán megneveztem magam s kérdeztem az [iszákos fellépésű úrtól, hogy hát ő kicsoda. 2 illető nem nevezto meg magát; úti társaim ondották meg, i ogy az az ur Rózsa Károly. 2 eljárásáért a járásbíróságnál feljelentést te- js k Rózsa ur elleti. Egyseidre pedig adok Rózsa pák három tanácsot. Az egyik az, hogy főleg yan tumultusok alkalmával, minők a vasárr pia-k szoktak lenni, a saját maga szempontjá- >1 nagyon okosan teszi, ha hivatalos ruhát ölt igára, mert akadhat olyan sangvinikus utasra, i hasonló esetben nyom* an tíagrrns elégtételt sz magának. Én nem tartozom tudni azt, hogy polgári ruhában "lévő Rózsa ur a hegyi vasút letvezetője. Ha hivatalos jelvénye (sipka vagy .rszalag) lett volna s úri emberhez illően a ízállásra fölszólított s meg nem fogott volna, stént leszállók, bár meglehet, hogy ekkor az őre törekvő közönséggel kellett volna dula iduom. Másik tanácsom az, hogy vegye elő a vény könyveket s tanulja meg, van-3 neki le- rtóztatási joga, kikkel szemben s minő esetek­ül? Harmadik tanácsom az, hogy főkép vasár- ip tegye meg az utas közönség iránti ügye­mből azt, hogy vonasson kordont embereivel, ■y nem fogja a lemaradástól félő közönség a lérkező vonatot megrohanni, mint én s velem jyütt sokan tették. így esetem ismétlődhetik akkor az üzletvezető ur akár egyebet se tegyen, infc örökösen feljelentéseket fogalmazzon oly hágásokért, a melyeket az utas nem a tilalmi ndelet szándékos áthágása kedvéért követ el, mem — mint én tevém, — saját biztonsága empontjából. Dr. Joó Imre. * A nagy-ma,jtényi ifjúság f. hó 24-én a Tanitók-háza“ javára szépen sikerült táncz- mlatságot rendezett, a mely fesztelenségével i vig kedélyével a jelenlevőknek egy kellemes tével többet szerzett. Örömteli szívvel gyö- , őrködött mindenki az ifjúság csapongó jó ked iben, a mely nem szűnt meg mindaddig, a ig a hajnali órákban a közönség szét nem izlott. * A sonkád! és kölesei tanítói állomások mondás folytán üresedésben vannak. Sonká­in a megválasztandó tanító a községi hitel- övetkezettől 150—200 friot kap könyvezeté­st, ha azt elvállalja. Pályázati kérvénynek : illető lelkészi hivatalhoz beadaudók. * Káró és társai. Káró ur, a polgári állását kintve, uszkár, a társai meg természetesen ,int.én a négylábúak osztályába tartoznak és ha niek daczára szó esik Káróról, ez azért van, ért ez a derék uszkár kiváltságos egy eb az •telmi színvonala és muzsikába érzéke tekin- ítébeii. Káró ur ugyauis kitünően zongorázik, oera áriákat ad elő, ismeri - társaival együtt — a színeket, számol, olvas, sőt — azt mondja j felöle a mestere, hogy b e s z é 1 is — persze, I kutyanyelven. No hát ennyi tudás az ebek közt! kiváltságos állást biztosit Kárónak és társainak, ' kiket mesterük, Pre eh t 1 ma matat be először a Sétatéren felütött fedett Arénában, a mély'en tisztelt közönségnek, n elyet a szó szoros értei- I mében ámulatba fog ejteni a kutya uraságok I 1 magas intelligenciája és azt a fáradságot nem ismerő türelme mesterüknek, mellyel négylábú művészeit ennyi tudásra betanította. A kutya | előadás nemcsak érdekes, de igen mulatságos is és ajánlhatjuk nyugodtan a közönségnek, hogy egy estén megnézze, mert kellemesen mu­lathat el mindenki Karó és társai művészetén. Hazánk fejlődése függ a magyar ipar tá­mogatásától. Mindenki használja tehát fogainak j tisztítására, szájának frissítésére a T h y m o 1 fogerómet, mely világhírű magyar gyártmányai legkellemesebb fogtisztitószer, fehéríti és kon- j serválja a fogakat. Felülmúlja az összes ily j készítményeket, igen olcsó, iidit és mindig friss. ; Kapható mindenütt. 6 tubus díszes dobozban 3 korona 60 fillér bérmentve. Egyedüli készítő 1 és főszótküldési raktár : Schwartz illatszergyára hygien. kosmet. laboratórium. Budapest, Dam- janich-ulcza 28. * Ezüst kanalat lopott fényes napal Drágos; Péter amaczi napszámos és Harmati Dávid vá- | mos pércsi csavargó.. Ez a két jó madái a múlt, héten szombaton délután 5 óra tájban Lee! n rué Kossuth Lajos-utezai lakásába egy észrevétlen ; pillanatban belopódzott és néhány ezüst kana­lat zsebre vágva elszaladt. A közelben czirkáló Török reudörtizedes Drágost fűlön csípte és a j hűvösre vitte. * Való-e vagy félre vezetés. Ezelőtt né- | hány nappal a Szamos egvik gátján egy rend rongyos fiérfi ruhát és egy thálesz kutlt czi- czeszszel talált a rendőrség. Minden kuta : tatás, nyomozás ez ideig eredménytelen volt. i Senki sem jelentkezett sem a ruháért, sem arra nézve, hogy valakije a vízbe fűlt vagy elveszett volna; ez okból a ruha kitel el megtévesztés akart lenni. * A sertésvész Sárköz, Pálfalva és Zajta községekben fellépett s a hivatalos zárlat elren­deltetett, A legizletesebb asztaliviz a „Kristály“ Szent Lnkácsfürdöi hegyiforrás, mely mint egészséges ' ásványvíz, több száz orvos által ajánlva van. Helyi elárusítók : Glück J. Mercz István, Kaufmann Dávid, Koos Kálmán, Bartha Ferencz, Ráoz István, Rooz Szilárd és Molnár Mihály kereskedésében. Selyem-menyasszonyi-ruha 10 írt 50 krtól feljebb — 4 méter póstabér ! és vámmentesen szálliva ! Minták postafordultával küldetnek ; nemkülömben fekete fe­hér és színes „Henneberg-selyem“ 45 krtól 14 frt 65 'krig. méterenkint. Henneberg G. selyemgyáros (es. és kir. udvari szállító) Zürichben. Szerkesztői üzenet. Fliesz Henrik, -Károly. Költeményeit megkaptuk. Kivétel nélkül beváltak ; közölni fogjuk. Árverés. A „Szatmávármegyei takarék pénztár“ igazgatótanácsának határozata alapján, f. év julius 30-án d. e-11 órakor az intézet hiva­tali helyiségében, önkéntes nyílt árverésen azonnali készpénz fizetés mellett, eladatik a dezső réten levő négy boglya anya széna, mely a Koós Károly-féle réten termett. Ugyanakkor eladatik a Vaskó Mihály által felében termelt 42 kereszt buzarermény fele része is. Szatinár 1900. juli. 2 6. Daróczy Endre ügyvéd. iNíyilttór.') Nyilatkozat Az 1900. július hó 27-én Fröhlich Róbert és Tailkóczi Gyula urak között felmerült becsü­letbeli ügy a mai napon előttünk a lovagiasság szabályai szerint elintéztetett. Szatmár, 1900. julius hó 28 án. Tóth Sándor főhadnagy, Dr. Makár Károly Molter Jakab főhadnagy, Bartha Kálmán. mint a Fröhlich Róbert ur mint a Tankóczi Gyula megbízottai. ur megbizottai. *) Ezen rovat alatt közlőitekért nem felelős a Szerk. Felelős szerkesztő: Dr, Hantz Jenő. Lapkiadó tulajdonos: Litteczky Endre, waffenr ad, teljesen uj, B kszádi gyógyfürdő melletti házam­nál fürdő vendégeknek jó lakost és teljes ellátást heti 10 írtért adok. Anyakönyvvezetőség Bikszádon, Elegáns SAROKÜZLET azonnal kiadó István-tér 1 I szám alatt. Ugyanott egy három szobás lakás is kiadó. Haszon bérlet vennék 10 vagy 50 holdig jó szántó földetlakással együtt,a lakás lehet bárhol városban, faluban vagy kint a szántótöldön. Szóbelileg vagy levélben kérek' értesítési. Czim: Pólányi István Hunyadi-utcza 25. szám. Szatmáron Szatmári házamnál, Rákóczi-utcza 12. van mintegy 20 mm. hibátlan magyar gyapjú eladó. Ára 44 frt. Vetés, 1900. julius 26. Szerdahelyi Ágoston. 1 a legjutányosabb árban psf" eladó. Czim a kiadóhivatalban. Bercsényi-utoza 5. ház sz. a. bel­telek örök áron eladó. A lakás áll 4 szoba, konyha, pincze, kamara, istálló, kocsiszínből, udvar és kerttel. A Dinnyés kertben egy gyümölcs­fás lanka 2200 □ 01 és egy lu- czernás lanka 2900 □ öl együt vagy külön is eladó. Ér&kezhetni lehet Arpád-utcza 19. sz, alatt. Két darab ötnegyedéves tiszta svájci tenyészbika, négy darab tenyész- koeza, négy javított hizó sertés és egy darab ponny ló eladó, özv. Themleitner Gvulánénál Sárközön. Köszénkátrányt legjobb minőségben zsindely és deszkatetők és szőlőkarók behú­zására, mely által azok tartóssága kétszerié hosszabb, továbbá czulápok, melyek a földbe ásatnak; kerítések és gazdasági eszközök be- festésére, hordókban 250 kilogram körüli súly­ban 100 kilogramonként 7 korona 50 fillér és 1000 kilograinon felül pedig 6 korona 50 fillér árért, a hozzávaló bordókat pedig külön darabonként 3 korona árért a gyárte­lepen ajánl a Légszeszgyár igazgatósága Debreczenben,

Next

/
Oldalképek
Tartalom