Szabolcs, 1875 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1875-05-02 / 18. szám

térő időt hfllöobőzetét jeleit 1 kimutatásban __ Station — Differens stb, hanem magyar sz ót ennél I égj"« MM II||fflE|! lámpással sem találunk. Magyar becsempészni 1 Sót_u>ég w , ,etM 5e. neveit at lehetne fordítani vitáéban — lűs nvelvre. mint hajdan a boldog vnagoan Rácz Ui Fehértó tisztességes nevét Raices nacz u; reuc . idomították a derek | Neues ^ Mennyivel szebben hangza­nflTnéSául Fényes Litke, Sóstó, Nyíregyháza barbar nevei helyett a Glanz Litke, Salzteicb, Birkeukirche^elnevez^^ zord és kedvezőtlen időiárás miatt semmiféle vetemény nem dísz­ükJ a kertek majdnem kopárok, — a vetések nagyrészében nem a varjú, de még a veréb sem tudott búvóhelyet találni. No de anyival inkább diszlenek a mákvirágok a társadalom­ban. Nem árt ezeknek sem hó, sem hideg, nem még a fagy és jégvihar sem. X Tizenkét szó tizenkét forint. A vi­dékről a napokban egy földmives a Szabolcs- megyei takarékpénztárból felvett kölcsönének egy részletét törleszteni akarván, a pénzt il­letékes helyére postán beküldte egy levél kí­séretében, melynek azonban tévedésből nem irla alá saját nevét, s még e mellett a leszá­molási jegyzéket sem küldte be. — A takarék pénztár aztán visszamenesztette a pénzt és le­velet azon posta hivatalhoz, hol a küldemény feladatott, a feladó kipuhatolása végett. — Ez azonban nem oly könynyü dolog, az idő telik s egyszer csak azon veszi magát észre az illető, hogy a takarék pénztár által bepereltetett, — s igy az alá Írni elmulasztott tizenkét betű helyett a jelenlegi o'csó (?) perlekedés korsza­kában aligha nem lesz kénytelen tizenkét fo­rintot kiizzadni, ha ugyan többet nem. (—) Valamint Arago hírneves franczia tudós azt mondta, bogy az emberiség igazsá­gos, úgy a XIX-ik századot Watt századának kell, hogy nevezze a gőzgépek tökélyesitése körül szerzett érdemeiért, — úgy mi is bátran állíthatjuk, hogy a közelebbi két hetet Dobos heteinek nevezhetjük. Vasúton, vendéglőben, C7.ukrászdában, magán házaknál, közhelyen mindenütt Dobosról folyt a beszéd. Elfogatásáo mindenki örvendez, de legjobban . . . i bácsi ki az utóbbi időkben, ha aranygaluskát ebédelt, nem látta tanácsosnak az utczára menni, félve a kiraboltatás veszélyétől. (—) Régi példabeszéd: az ígéret csak szép szó, ha megadják igen jó. Fiat appücatio! Annak a kire tartozik. (—) Városunkban a himlő erősen ural­kodik, megtámadva nemcsak a gyermekeket, de a korosabb egyéneket is. (—) Azon panaszok, melyek a helybeli „Ipar és kereskedelmi bank* ellen Barzó et comp által emeltettek, a nevezett bank ápril 28-án tartott rendkívüli közgyűlésén kellőleg tárgyaltatván, — teljesen alaptalanoknak ta­láltattak, s a számosán megjelent részvényesek a bank igazgatóságnak bizalmat szavaztak. (—) Rózsa István ügye múlt hó 27-kén tárgyaltatott a megyei törvényszék előtt, — ezen ügy újabb bizonyíték provokolása kö­vetkeztében továbbra halaszta! ott. A királyi ügyész a vádlott ellenében négy évi fogságot indítványozott. (—) A nem rég elhunyt Draskóczi pol­gártársunk szárazmalma, az úgynevezett Csá­szárszálláson a múlt héten leégett. (—) A Kobilic-féle ház múlt héten ár­verés utján 49,200 forinton üttetett le. Nagyon jó lett volna ha a „bona fide“ kezességet vál­lalt egyének érdekében magasabb áron kelt volna el az épület. Nikelszky Mátyás ur e napokban egy Compromissum bíróságnál elnökként működött s díjul 5 frttal tisztelték meg, ő azon pénzen 10 darab gimnáziumi sorsjegyet vásárolt, és azokat az árvabáz részére netaláni nyerhetés reményében, kezeimhez tette le; miért fogadja az egylet részéről köszönetünket. Bertalan Ni­kelszky Erzsébet, nőegyleti pénztárnokné. (—) „Úti czifra házi ronda“ azt ta­pasztalja mostanában sok házi ur és úrnő. A bérlőnő alig látszik a sok máslitól — az ut- czáo, és mikor szállását elhagyja, alig látszik a bérelt ház a szeméttől. — Es ist eine alte Geschichte, doch wird es immer neu. . . * Megkaptuk a „Magyar könyves­ház“ őt első füzetét. Tartalma: „Beszéljek“ Obernyik Károlytól; „A somvári Fényes Ádám ur“ Tolnai Lnjostól; „Holdas éj“, — beszély Sacher-Masochtól. „Ányos Pál költeményei.“ Egy füzet ára 20 kr. Aigner e vállalata na­gyon életre való, melegen ajánlhatjuk ennek pártolását a közönség figyelmébe. ( ) A helybeli gyimnázim javára kiso­rolandó nyeremény tárgyak a héten a város­ház nagytermében fognak, persze a csikó ki­vételével, kiállíttatni. (—) Figyelmeztetjük a t. közönséget és kü­lönösen a t. bizottsági tagokat a május 3-kán tartaudó megyei bizottsági gyűlésre, hol való­színűleg a fusió fog érdemlegesen tárgyaltatni (—) Ápr. 27-re Nyirviz társulat alakí­tása végett hívta egybe Bónis Barnabás alis­pánunk az illető érdekeltséget. A megjelent megbízottak abban állapodtak meg, hogy a Tisza társulat szólittassék fel ez ügyben teendő költségvetésre, hogy eképen magukat tájékozhassák. (1) Beküldetett szerkesztőségünkhöz: „A vetési ref. egyház története“ irta Kiss Kál­mán, mándi ref. lelkész, a szatmári ref. egy­ház levéltárnoka, s a magyar történelmi tár­sulat tagja. Jelen mü csak mutatvány szerzőnek egy nagyobbszerü dolgozatából, mely­nek czime: „a szatmári ref. egyházmegye tör­ténete.“ E mutatvány, mely igen érdekes történeti adatokat közöl, kiváncsivá tesz az egész műre. Vajha hova elébb napvilágot lásson. Vegyes hírek. — Az ál-We8selényi-Balla Gergely fenyitő ügyében a legfőbb itélőszék I. fenyitő osztálya Bónis elnöklete alatt meghozta a végső ítéletet. Bállá Gergely hosszabb tanácskozás után az eddig hozott Ítélet értelme szerint 10 évi bör­tönre Ítéltetett. — A debreczeni reform, főiskolában jövő tanév kezdetével az ősi kontraskribai és séniori hivatal megszűnik; a seniori mint az ifjúság erkölcsi felügyelője ezután is működni fog. — Azon hivatal eddigi teendőit a jövőre alkalmazandó úgynevezett főiskolai háznagy viszi; a mely állomásra állandósított hivatal­nok választatik 1200 írt évi fizetéssel; vá­lasztói lesznek: a két elnök, a gazdasági vá­lasztmány 7 tagja és 7 főiskolai tanár. — A legközelebbi napokban valóságos ostrom alatt állott a pénzügyminisztérium IV-ik ügyosztálya, a katasteri pályázók személyes tisztelgéseikkel annyira terhelték az illető osz­tályt, hogy az jónak látta a számtalan bemu­tatásnak egy ajtajára függesztett plakát által véget vetni. Körülbelül 3000 kérvény nyujta- tott be. ^— A vasutak nyelve tárgyában a „Pesti Napló“ a következő érdekes sorokat közli: A közlekedési miniszter előterjesztése szerint az eperjes-tarnowi s a duna-drávai vasut-társulat összes személyzete bírja a magyar nyelvet, — a többi vasutak személyzeténél a magyarul nem tudók aránya a következő: 1% észak-keleti vasútnál. 5% nyugoti vasútnál. 13°/0 magy. kir. vasút magyar vonalai. 14% keleti vasútnál. 15% alföld-fiumei vasútnál. 17% pécs-barcsi vasútnál. 21% m. kir. vasút horvát vonalnál. 22°/° arad-temesvári vasútnál. 22% mohács-pécsi vasútnál. 25% svábhegyi vasútnál. 27% első erdélyi vasútnál. 39% első m. gácsországi vasútnál. 43% Itassa-oderbergi vasútnál. 50% vág-völgyi vasútnál. 55% osztrák-állami vasútnál 79% tiszavidéki vasútnál. Mint e kimutatás mutatja, a dolog ott megy a legnehezebben, a hol rósz akarat és ezélzatosság akadályozza a magyar nyelv be­hozatalát. — Ez a tiszavidéki vasút, tehát az, melynek vonalai a legmagyarabb vi­dékeken át haladnak s mely társulat részvé­nyeinek oly jelentékeny részét a magyar ál­lam birja. — Itt N ö r d 1 i n g ur küzködött a magyar állammal s a társulat igazgatóta­nácsa, melynek körében oly sok kiváló ma­gyar hazánkfia ül, tétlenül nézte Nördling ur sakkhuzásait a magyar állam ellen. — Hogy ily társulattal szemben már régóta szükség lett volna a nagyobb erélyre, s ha a magyar kor- mány, úgy is, mint az egyik főrészvényes, s úgy is, mint az állam képviselője, e sürgetett nagyobb erélyt alkalmazza: a dolog valószi- nüleg már jóval ezelőtt más fordulatot vesz. M ndazon kifogások nagy része, melyeket a magyar kezelés életbeléptetése ellen a közös pályák szoktak felhozni, melyeknek vonalai az osztrák területet is ériulik, a tiszavidéki vasútnál elesik, s ha a kormány megillető jogát gyakorolja, meg vagyuuk győződve, rö­vid idő múlva megszűnik a botrány, melyet e társulat magatartása okoz. — A bécsi világkiállítás szomorú utó­hangja a — deficit. A zárszámadások elké­szültek. A birodalmi tanácsra azon meglepe­tés vár, hogy az előirányzott 15.7 millió frtot a tényleges költségek „csak“ bárom millióval haladták fölül. — Az ebtartási dijak tárgyában a főv. pol­gármester hirdetményt tesz közzé, mely szerint kedvtelésből tartott ebekért 5 frt, házi szük­ségletből vagy üzleti czélokra használtakért 1 frt, katonatisztek ebeiért 2 frt évi dij fietendő. Az ebek összeiratása a háztulajdonosoknak kéz­besített iveken f. é. május 5-től 15-éig eszkö­zöltetik. Ebtartási igazolványt az illető kerület adópénztáránál kell váltani f. é. május 20-ától juuius 20-áig. Az igazolvány a tulajdonos ne­vére szól; — ha az eb másnak engedtetik át, az igazolványt az adóhivatal minden kü­lön dij nélkül ruházza át az uj tulajdonosra. — Évenként újra kell a védjegyet és ebtar­tási igazolványt váltani. A védjegy nélkül ta­lált eb elfogatik és kiirtatik. Ha a tulajdonos ebtartási igazolványt mutat fel, a gyepmester­től 1 frtért kiválthatja ebét; de az eb előbb 30 napig az állami állatgyógyintézetben meg­figyelés alatt tartatik. A dij fizetésének kiját­szása és az ebek eltitkolása az évi dij lefize­tésén kívül ennek kétszeres összegével birsá- goltatik meg. Az idegenek vagy átkelők ebei számára szükséges védjegyek évi 5 frtért a fo­gadósoknak adatnak ki. Ha a védjegy elvész, a tulajdonos az igazolvány felmutatása mellett 30 krért újat kap. A bírságokat a kerületi elöljáróság szedi be, a X. kerületben kivéte­lesen ez szolgáltatja ki a védjegyeket és iga­zolványokat is. — Szerencsés bukás. A „Bereg“ a követ­kező esetet közli: f. évi márczius 2-kán gróf Schönborn Ervin két vadász társával: — gról Hoyos Józseffel és báró Ludwigsdorffal szá­non a regényes hankoviczai völgyben a Lator- cza feletti meredélyes hegyi utón felfelé ha­ladván, a legmeredélyesebb helyen & szánka le- csuszamlott; ezt látván Hoyos és Ludwigsdorf hirtelen kiugrottak; gróf Schönborn azonbai a kocsissal együtt a 16 ölnyi magas meredély rői az alatta feltolult hóba zuhant, — oly sze rencsésen, hogy sem neki, sem a kocsisnak sem a lovaknak legkisebb sérülésük sem tör tént. — E veszélyes jelenet színhelyét most i gróf csinos feszülettel jelölteti meg, mely leg­közelebb fog felállitta tni. — Ferdinánd király ő felsége hétfői ünnepié 82-ik születésnapját. Az agg kiráb régi betegsége daczára, melynek, valóságo: csuda, hogy oly roppant ideig ellent tudott ál lani, még mindig igen nagyon jó étvágygya bir, életereje sem fogy feltűnő módon, csal idegességre növekszik környezete, de különö sen orvosaira nézve aggasztó mérvekben. Rend kívül érzékeny, ingerlékeny s legkisebb ellen mondást sem tűr. — lljabb vizsgálat. A délmagyarország term. tud. társulat Themák Ede főreáltanoda tanárt megbízta, hogy a zsadányi meteorkő hullásra vonatkozólag a helyszínen bővebb ada tok után kutasson. A nevezett tanár kutatá sait annyiban siker koronázta, hogy Zsadány ban több, utólagosan talált meteor birtokát) jutott, s a kövek hullási irányát is megállap: tóttá. Themak ur az eredményről felolvasás fog tartani. — József főherczeg Braziliából hozatoi kis ponnilovakat gyermekei számára, melye nem nagyobbak a fából készült hintó-lovakná A kis állatok minden baj nélkül kiállották nagy tengeri és szárazi utat, s innen kis kel reczekben szállíttattak Alcsuthra. — A kolozsvári egyetemen a jelen é' nyári félévre eddig 338 hallgató Íratta be ms gát; a téli szakra pedig 369 volt beírva. Az egyetem felállításának első évében a téli szakra 241 és a nyárira 307; a második évben a téli szakra 355, a nyárira 345 hallgató _ volt be­írva. Átlagos szaporodás tehát az első és a je­lenlegi év között 74-et tesz. — A magyar gabnaszállitás ügyében. A „P. L1.“ egy sürgönye szerint a Ferdinand északi vaspálya igazgatósága vonakodik részt venni a pozsonyi vasúti értekezleten s ez érte­lemben izgat a többi igazgatóságoknál is. Ez a pálya tudomás szerint az orosz gabna szá­mára engedett tariffs kedvezményből nagy hasznot remél huzni s ha e kedvezmény a többi vasutak részéről a magyar gabnára is kiterjesztetnék, e kilátása erős baisse-nek lenne kitéve. — Horváth János honvédezredes teme­tése. Ápril 30-án d. u. 4 órakor ment végbe az elhunyt Horváth János 1848—49 ki honvéd- ezredes temetése nagy számú közönség rész­véte mellett. A halotti kápolnában díszes ra­vatalon állt az érczkoporsó, melyen az elhunyt­nak honvédezredes csákója és kardja feküdt. A koporsó közül égő fáklyákkal álltak a régi honvédbajtársak; legközelebb ahhoz állt tüzér­hadnagy fia. az országos honvéd bizottmány teljes számban ; képviselve volt a budai, pesti, i váczi és a pozsonyi honvédegylet. A kíséretben láttunk több orsz. képviselőt, Domahidy Fe- rencz főispánt, Tisza Lászlót, Ivánka Imrét, Csiky Sándort, Degré Alajost stb. Ott volt Türr István tábornok, Pongrácz tábornok s több mostani honvéd. — Rudolf koronaherczeg f. hó 27-én délutáni egy órakor a bécsi-belvárosi népkony­hát meglátogatta, hol Auersperg herczegnő és más előkelő úrnők által fogadtatott. Az inté­zeti helyiség megszemlélése után ő fensége aranytollal jegyezte be nevét a látogatók könyvébe, s az irás befejezése után mosolyogva ;mondá Katzmayer úrhoz fordulva: Megenge- ' dem önnek, hogy e tollat emlékül megtarthassa. Ezután Auersperg herczegnő tálalt ő fenségé­nek, Rudolf koronaherczeg egy faszéken fog­i lalt helyet, a felhordott kétnemű ételhez fogott- s azt a legkitűnőbb étvágygyal elköltötte. — Balaton-Füredról írják, hogy az idei fürdőidény igen élénknek Ígérkezik. A szál­lásmegrendelések tömegesen történtek, s az előkelő közönségnek évről-évre szaporodó száma arról tanúskodik, hogy Simon Zsigmond tiha­■ nyi apát ur ő nsga s a fürdő-igazgató a kö- f zönség és a fürdő érdekében tenni semmit ■ el nem mulasztanak. Az idén a sétány jóval ■ megnagyittatott; a vízvezeték javítva van, s • a gyógyterem építése is megkezdetik. • | — Nemes tatt. Méltóságos gróf Vay Ká­1 rolyné, született Lónyay Ida ő nagysága éven- a kint meg szokta látogatni Felső-Vadászon lakó- fiát és kedveltjeit. Útjában értesülvén a kupái- (Abaujmegye) róm. katholikus „Judithinum“ I iskoláról, nemes szive sugalma szerint az ala­■ kitandó gyermekkertnek több rendbeli virág- i magvakat, a faiskolának pedig ültetni való disz- I bokrokat és nemesitett gyümölcsfa-oltványokat a deregyőri várkertből ajándékozni méltóztatott. a Mit azon napon a vaspályáról elhozván, — a | maga módja szerint a létező alkalmas és ter- s jedelmes beltelekbe a közművelődés érdekei­- nek előmozdítására beültetni igyekeztem; — I hogy így Isten áldása után a virágok és a k j gyümölcsfácskák a kertben, a gyermekek pe- Jdig hasznos ismeretekben és jó erkölcsökben ■fejlődjenek. Fogadja a kegyes úrnő nemes és hazafias tettéért hálás köszönetem nyilvánítá­sát. Levendovszky János r. k. nép­tanító. — Elmés bók. Hugó Viktor a napokban kikocsizott az olasz lcövetségi tanácsos szép fiatal nejével. A lovak megriadtak, s a kocsis nagynehezen tudta száguldásukban föltartóz­tatni. Az ősz költő a kiállott veszély után tréfásan jegyzé meg: — Asszonyom, ön velem közel volt a halálhoz. — Nem jól mondta ön, — viszonzá a szép nő. — Nem a halál-, hanem a halhatatlansághoz. („K.“) — Egy játszma sakk, melyet egy badeni és egy new-yorki kereskedő 1859-ben kezdett meg, csak e napokban ért véget. Győztes a new-yorki kereskedő lett. A húzások levélbeli érintkezések által eszközöltettek Felelős szerkesztő: LUKÁCS ÖDÖN. HIRDETÉSEK: a> i 13 bD 5 o Ad 'C3 *0 <t> bD • rH rO ci Jh CÍ O o o o CO O ÉA, *e3 O tn O 0) A3 sj V Ad <u *05 ä *0 ■xJ tsj I» 05 05 <M ci N 05 4-» P s m Ad i fi • H CÖ-*-• HH <D 4-4 05 A3 m S3 tS3 0) o 05 © Ad 05 *o3 tí *© M • *3 n r-H © Ad ci © 'O rO *"3 4-3 4H fi 'Cj © s-i fi-uj O M o QJ CL. u 05 CG • H 4-4 A3 | Mi CÖ-4—* <3 p SH CD 05 nfi i s CÖ 44 S3 O 4-» < co I (N-1-3 o a ci bt) 0 £ CG-cö © '■ö £ E-* a a> tn a a> Ad a> Ad *05-u as V *e3 A3 A3 ^ A3 S '«S 03 5 ► 05 05 ® > «n o :0 as CS É _Q 5D r-sXÄ es ao § bo es 2 -fi S e W 05 T3 >-» a rí CG Ctf bß bD P C3 £ 50 |p 05 *05 Ad fi "S3 § C5 -w O 05 Ad > ÍÁ 0) fi 1 lÜij 05 05 'XJ 05 A- Ad 33 Ad A3 N bD “ M5 J3 *«S w o = 2- 05 es — a Ad 05 a A5 05 tn Ad O fi £3 A3 A3 03 te O a 05 A3 *05 co eO C/2 'S ■“Ö F—I o o 'S! rH t>S &JD <D ■ rSq pO >■» a> br o *h a> íh g |fc 05 Ég Ü| bD 5 s bD § ® *05 bq Ad m 2, 0) :0 2 o 05 as a bo 05 lL,* «2 2 i Ms cS c­oo T3 *05-02 rO o 03 C/2 CŐ w n a ^ sä áü <D H £*" M B MM U *eä *05 ti N H CG bo ■ ib ti c3 stü 0) CG ■ bä (G o bß cő CG <D *c8 fi 85 w bo I 05 é n n % 1 rÖ rfi eS ©I P L h fi 58 bo bo íjS® I fi > ~ a ü 3 *«* J M 05 CG ^03 • M CG-c ■"Ö £ EH M »1—1 • M H CÖ p* $ g Ph a J? es fi 'S "2 £ os PQ N 05 -w rC •fi &JD24 .05 ^ fi iá oS tá Q5 eö >fi a c 03 O o Ö fl e3 N CG U Nü ■4-a M-t <D CG S SD xn , 21 © s . > U o QÍ2 «S3 u Jad O (N

Next

/
Oldalképek
Tartalom