Szabolcs, 1875 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1875-08-08 / 32. szám
Nyíregyháza, augusztus 8. iV. évfolyam. 1875 32. szám. 1 lClűflzeiéai árak : Égéit évre ........................................4 frt. Pé l «vre ......... 2 „ Negyed évre........................................1 „ Sz erkesztői iroda és kiadói hivatal, — ^ hová a lap széliéiül részét tárgyszó küldemények, úgy szinte a hirdetések s minden felszólamlások intézendök: a helybeli ref. lelkészt lakBérmentetlon levelek csak ismert kezekből fogadtatnak el. A kéziratok nem adatnak vissza. # Kiadó-hivatal, Minden pénzkUldomények úgy előfizetési, mint hirdetési dijak: Vitéz Mihály pénztáritokhoz Kemecsére (posta helyben) intézendök. Bw■■ sí i B SZABOLCS. Vegyes tartalmú hetilap* Megjelenik minden vasárnapon. (Egyes szám ára 10 kr.) Itiadó-tulajdonosok: Lukács Ödön és V-itéz Mihály. a ■ a ii o sarögs Hirdrtrni dijak t Minden 4 hasábos petit-sor egyszeri hirdetésnél fi kr., többszörinél 4 kr. Terjedelmes hirdetések többszöri beikül tatása, kedvezőbb föltételek alatt esz- • közölhető. Minden egyes beiktatás után kincstár- & illeték 30 kr. ® A nyílt-térben minden három hasábos garmoud-aor dija 20 kr. Az elSfizetSk, a hirdetések megszabásénál, 20%-nyi kedvezményben részesülnek. S M S S S^ Nyíregyháza, aug. 2. A miről ezúttal beszélni fogunk, tárgyát illetőleg nem uj, s igazságát számtalanszor hallhatta a t. közönség bizo- nyitgatni. De hát miről is akarunk beszélni? Kérdezhetné e lapok közönsége. Feleljünk meg a talán csak gondolatban feltett kérdésre, röviden és határozottan: a magyarosodásról. Ezen felelet egy másik kérdés szülője lehetne, melyet szintén a t. közönség, mint hiró és kritikus tehet fel azon szomorú csoportnak, — melynek neve iró (már t. i. olyan a mien) foglalkozása még a kánikula forró napjaiban is a mások mulattatása, ha ehez ért, vagy az olvasók untatása, ha eléggé vigyázatlanok mindenféle firkát végig olvasni. Melyik ezen kérdés ? Körülbelül ez: mit keres most a „Szabolcs“ hasábjain a magyarosodás kérdése? — Bizony óhajtanók, ha ezen kérdés valahára már azok közé tartoznék, a melyekre a német sógor mély bölcseségü gründlichkeitjának tárházából előhúzott ezen fegyverrel adja a választ: ein Uberwunderer Standpunkte. Csakhogy épen azért vagyunk magyarok, hogy ily meghaladott álláspontjaink spe- czialiter ne legyenek, lévén a mi egész állapotunk majd minden tekintetben meghaladott. Tehát mit is akarnak a m a g y a- rosodással? Szabadjon reflexióinkat pozitív tények siralmas lánczolatához kapcsolnunk, s a bizonyitékhól mutatni meg az okszarüség logikai eredményeit. Nyíregyháza értelmes, derék magyar homokbuczkás város. Magyarnak mondjuk, mert nem Németországban, hanem Árpád hazájában fekszik. Igaz, hogy van tót lakossága is és pedig jelentékeny számmal, azonban ez a tótság részint együtt érez a magyarral, részint tud is magyarul s magát bizonyára tótul is magyarnak vallja. Hát német lakossága van-e Nyíregyházának? Elenyészőleg csekély, vagy semmi. Lássuk már most az itteni állapotokat, melyek nem az idevaló lakos előtt tűnnek fel, hanem inkább egy olyan ember szemét szúrják, a ki másutt lakván, betekint ide, természetesen nem ngy, mint Bolond Istók Debreczenbe. Valamely város Ízléséről, társadalmi életéről, nemzeti gazdálkodásmódjáról nem legutolsó helyen hivatvák tanúskodni annak nyilvános mulatóhelyei, tehát vendéglői stb. Nyissunk be, úgy gondolatban egy Spree melletti vendégTARCZA. Egy család története. (Regényes korrajz.) Il-ik kötet, n. Rész, „Az életmentők.“ (Folytatás.) Az ár mindegyre emelkedett, nem telt bele két óra, az egész, falu víz alatt állott. 7 halmocska volt csak, a hol a falu lakossága meghúzhatta magát. Ide menekült a ki és a mi menekülhetett, lévén együtt: ember, igavonó állat, fejős tehén, ló, sertés, kutya és fiacska csendes hékeségben. Elemér tutaját elsodorta az ár az apjáétól. Ellenállhatlan erővel ragadta egy darabig, minden erőlködés hasztalan volt, vitte egyenesen ki a Kraszna folyásának ; ott a mély vizen, kivül a falun nem is kormányozhatták már keresetlen járművöket, egészen a vaksorsra bízták magukat, majd csak czélt érnek valahol. — Mindössze 4-en voltak rajta. Á Tornay uram jármüve azonban meglőbe a jó remény dús hársai alatt. Porosz németség üti meg füleinket, s ha nem tudtuk volna ezzel már tudnék, mikép azon országban vagyunk, melyben a gut- ot juttal szokás mondani. Természetesen alkalmazkodunk, s ha tudunk, mi is úgy beszélünk. Most mint de Sage sánta ördöge, repüljünk vissza Nyíregyházára. Lépjünk be a Hársfa vendéglőbe, mit tapasztalunk? Német kérdéssel fogad a pinczér, akár mintha Csaszlauban volnál. Ha tótul beszélne, ennek volna helyzetszerü jogosultsága^?) de németül, ez vagy malitia, vagy butaság, mindenesetben pedig határozott megvetése a magyar, mint praeponderáló állameszmének. De ez csak a kezdet. — Üljünk le. A másik asztalnál izraelita atyafiak tanácskoznak, az usance búza minemüségéről, de hogyan ? Gott über die Wélt, Schiller és Göthe egyszerre megfordulnának sírjaikban, hallván egy olyan nyelvet, mely németnek nem német ugyan, hanem annyival inkább zsidó. (? Szerk.) Ugyané tüneménynyel lehet találkozni egyéb helyeken,p.o.aczukrászdában,aköz- téreken stb. Vajon mit akarnak a mi tisztelt izraelita atyánkfiái ezen swindlerozás által elérui ? A német cultur sprachét akarják-e terjeszteni, vagy inkább ki akarják vele csúfolni a németet, avagy azt akarják demonstrálni, mennyire nem tudnak németül, s mennyire nem törődnek a magyar társadalommal?— Valószínűleg mindezt egyszerre bebizonyítják s pedig a leghatározottabb impertinencziával. Valahára az e fajta botrányos tüneményeknek végét kell már szakasztani. Urak, nem vagyunk Germániában, ez itt Magyarország s ennek a nemzetnek, mely itt hazát alapított, a nyelve: magyar. Minden nép, mely a nemzet nevére méltó, bir nyelvvel, melyen gondolatait, érzéseit kiterjeszteni képes, melynek használata által saját nemzeti egységét mutatja meg, s ez nálunk a magyarnyelv, ennek kell a szerint uralkodnia az állam, egyház, társadalom, család minden körében. Legyünk különben arról is meggyőződve, hogy e haza oly csodálatos mozaik, mely ha széttörnék, darabjaiból minden lehetne, csak épen német nem. Mit akarnak hát némelyek azzal a ger- manizáló mániájukkal? Nyíregyháza derék polgársága pedig ébredjen erejének, önbecsérzetének | kellő tudatára, s követelje meg azt, hogy maradott eredeti irányában, bár az első viz- roham roppant erővel vetette is tova, de midőn a viz ereje lohadni kezdett, roppant erővel feszítette a földnek B öl hosszaságu nehéz dorongját, igy a tutaj megállott, haragosan zúgván rajta keresztül a megtört hullámok. A lelkész gondosan ás nyugodtan adta ki rendeletét a vele egy járművön levő embe-' reknek, egy mellék utczára, mely legalantabb helyen állott kormányozván azt. Iszonyú kép tárult itt eléjek ..............Az öl es mélységet meghaladó árban mely erős hullámokban zúgva hömpölygött, mindenféle háziállatok vergődtek. Mellettök itt-amott bölcsők úsztak, melyeket hosszú horgokkal halásztak magukhoz, az alantabb fekvő házak ereszeire kimerült, de még életben levő lovak és tehenek fektették fejőket kétségbeesett vérben forgó szemeiket kérőleg függesztvén reájok, a ház ereszén itt-ott emberek, kutyák és macskák várták a bekövetkező borzasztó pillanatot, midőn elmerülnek mindenestől fogva. Mellettök egy-egy ház omlott össze magasra csapván a big hideg folyadékot. Tornay uram megrendülve szemlélte ez iszonyatos Ítéletet. A lehető erő megfeszítéssel kormányozta tutaját a legnagyobb veszélyben forgókhoz, szedte össze ólak, kerítések és háztetőkről a kétségbeesett férfiakat, nőket és gyermekeket, egyebek megmentéséről szó sem lehetett. Az erős kőházak tetejére menekültevele a maga nyelvén beszéljenek, s városában ne a ghetto vimyogása adja meg a bon-tont, hanem az igazi magyar műveltség. A mostani állapotok arra mutatnak, hogy még nem meijük magyarságunkat érvényesíteni, vagy nem becsüljük stb. S mindkét esetben van mit szégyenleni. Kun Pál. KÖZÜGYEK. Darvinismus és keresztyénség. Közli: Horváth József. A leszármazás tan. (Folytatás.) Tegyük félre most a teremtésnek okmány- szerüleg hü történetére való gondolatot, és vegyük az egészet vallásos költészet gyanánt, akkor sokkal elismertebb viszonyba lépünk a bibliai előadással. Mily magasztos is az ezen szempontból tekintve } mily tisztán van benne kifejezve a vallásos érzelem, mely a szentkönyvet oly változhatatlan örökbecsűvé teszi. A világ előáll istennek hat napi egymásután következő munkája, s az ő minden szava által úgy, mint‘azt ma is minden reggel ismételve látjuk. Viradat előtt felhágunk valamely magas hegy csúcsára, s letekintünk a vidékre, szemeink még nem képesek az egyes alakokat megkülönböztetni, a köd előbb-odább lebeg a vizek felett, összekötve az eget és földet egy megkülönböztethetetlen egészszé. De nem sokára virad. Keleten felderül az ég s az arany szinü sik határt képez ég és föld között, majd felismerjük oda fent a vizet és szárazt, s a fénylő viz felett kiemelkedik a zöld föld. Már nevekedik a világosság, egyszerre feltűnik a nap a láthatár felett, sugarai mindenütt életet geijesztenek, a halak játszadoznak a kék habokban, az erdő madarai felemelik dalaikat, a barmok felébrednek és táplálékot keresnek, végre kilép az ember az ő hajlékából, üdvözli az uj világosságot, hálát mond annak, kiáltal amindenség ily dicsővé tétetett, és megy napi munkájára estvéiglen. így sorakoznak a kép vonásai egy egységes egészszé, senki sem ismerheti félre azoknak szépséget, és ha nem volna botorság a világ reggel ezen költői rajzát a tudomány szempontjából mérlegelni, mondhatnánk, hogy ezen rajz helyesebb, mint bármely más régi monda. Mert eltekintve a hat teremtési naptól, melynek helyére a tudomány megmérhetetlen időközöket tesz, meg kell ismerni, hogy az egymásután következő teremtési mezők képe, kitünően hü. A tökéletlenből a tökéletesebbe való átmenet, az egész különböző func- tioinak felolvasása által, mint az az ég és föld, a száraz és viz elválásában feltűnik, bizonynyal megfelel a mai fogalmaknak. Helyes továbbá a sorrend, melyben az élőlények telket hagyta, biztatván őket, hogy még ők várhatnak, nem sokára visszatér, csak ezeket helyezze el. Alig telt bele másfél óra, már annyi lett. felszedve a szerencsétlenek közül, hogy többet meg nem hirt a tutaj. S még mindig lett volna igen sok megmenteni való, különösen egy utcza kanyarulatánál a szegleten egy elől már összeomlott ház padlásáról könyörgött, ri- mánkodott egy an.ya két gyermekével. Az épületnek már hátulja is imbolygott, majdnem az ereszig ért már a viz, a falról tábla nagyságú vakolatok hu llottak alá. A lelkész k iáltott társainak: „mentsük meg őket“ a nagy teher miatt nehezen kormányozható naszádot azonban már háromszor sodorta el a háztól a rohanó ár és még sem valának képesek a házfedélbe akasztani horgaikat. . ' , . Midőn negyedszer is visszafele nyomták a naszádot, a másik utczából előtűnt egy kényelmes csónok; 4 halász ült benne, a falu söpredéke, mind lókötők, s rósz hírben álló emberek. „Ide ide !“ kiáltott a lelkész, „mentsétek meg e szegény asszonyt és gyermekét!“ A halászok azonban nem nagy kedvet mutattak közelebb jönni, s nagy csendesen ereszkedtek lefele a vizen. A csolnokban mindenféle tárgyak voltak összehányva, ládák, j ruhadarabok s egyébb értékes tárgyak. lépnek, — növények, viziállatok, madarak, emlősök és végre az ember. Igen is az egész leszármazási tant belehetne illeszteni a biblia kép keretébe, ha a különböző tényeket nem egymás után és egymás mellett, hanem egymás által és egymásból származtatjuk le. Azonban, mint már kifejeztük, nincs szükség ilyetén eljárásra, mivel az egész előadás becse nem tudományos, hanem vallásos érdekre van fektetve. Ez a világ eredetét istenre viszi vissza, és annak különbféle jelenségeiben az ő magas gondolatainak kitárulását látja, és ezen felfogás mindig megmarad a vallásban, bár mily eltérőleg rajzoltassék is a leszármazás. Hogy pedig a bibliai tudósítást ilyen költői és vallásos értelemben kell venni, arra már a szót sem kell vesztegetni. Körül- belől száz év előtt már Herder korában közönségesen el volt ez ismerve. Fájdalom I azolta a vak orthodoxia uralma a bibliai tudományok legszebb eredményeit széttépte és lerontotta, s a vallás nagy hátrányára a közönség tudatából kitörölte. Ha már kitűnik az, hogy a' teremtésnek bibliai előadása, költői jelleménél fogva nem számítható azon sorok közé, melyek a keresz- tyénséggel szükségkép össze vannak kötve, legkevésbbé pedig azokhoz, melyek legbelsőbb lényegére tartoznak: következik, hogy teljesen szabadságunkban áll ezen pontban a természettudományokat követni, feltéve, hogy a vallásos alapnézet sértetlen maradjon. Erre nézve pedig a leszármazástan nem ad okot aggodalomra. Mint a földünket most népesítő fajok előállása feletti theoria, a keresztyénség által ép oly készséggel üdvözöltetik, mint bár mely más korábbi. Valóban, ha ezen tan utólsó és még eddig tudományilag legvitatottabb részlete, t. i. az embernek az állatországbóli kiszármazása ellenmondbatatlanul bebizonyit- tatnék is, nem tudnánk, hogy keresztyén szempontból mit vessünk ellene. Gúnyos szomszédságba jövünk az által azon állattal, melynek már neve félig kellemetlen, félig nevetsé- séges érzelmeket költ, — de a hivőlélek előtt, istennek minden utai tiszták, és az ő müveit ismerni, tanulni, azok egyszerű igazságában, reá nézve mindenkor nyereség. Sőt talán még. többet is mondhatunk, s állíthatjuk, hogy a leszármazástan fokonként tökéletesedő világával, a keresztyén alapeszmének jobban megfelel, mint az eddig elismert theoria, mely épen az ellenkező irányt követte. Már mielőtt a teremtésnek természettudományi előterjesztése köztudomásra jutott volna, keresztyén gondolkozók tisztán vallásos feltétből indulva ki, egészen hasonlót terjesztettek elő. Rothe R. p. o. az ő ethikájában a teremtőnek folytonosan fokozott organisáló tevékenységét oly módon rajzolja, hogy az élőlények felmenő sorozata, mint azt a természetvizsgálók össze állítják, ezen speculatióhoz csak a concret képet szolgáltatja. Nem kell-e hát ezzel a legegyszerűbb elmének is kibékülni I Bizonyára t mintha az egész teremtettséghez intéztetett volna ama szózat: „Legyetek tökéletesek, mint atyátok a mennyben tökéletes,“ csakugyan sürög-forog minden szakadatlan versenyben, „Siessetek 1 siessetek ! Ha van bennetek könyörület | Kiáltott‘rájok ismét a lelkész. „Majd bizony!“ Felelt végre nagy hegykén egy kancsi bunyik arczu ember, „bolondok vagyunk, hogy életünket koczkáztassuk, meneküljön a hogy tud.“ S azzal nagy lassan Itettek a tutaj felé. A lelkész tudta már kikkel van dolga 1 E gazemberek az általános vészt felhasználták arra, hogy a hol mit lehet raboljanak ; nem szólott nekik többet, hanem kigondolta, hogy mit cselekszik. A tutaj közt, mely egy kutágashoz volt erősitve és a szomszédház sor közt valami 4 ölnyi tér volt. Jó távol közvetlen a házak mellet eresztették csendesen csolnakjokat az ár mentében a jómadarak. Mialatt a kétségbeesett anya 'tulzúgta kétségbeesett segély kiáltásaival a rohanó ár bömbölését, kezeit tördelve. A lelkész épen azon pillanatban, midőn a halászok a tutaj irányában voltak, hirtelen ragadt fel egy csáklyát, (melynek vége erős kötéllel volt a naszádhoz kötve, hogy ba ki lett hajitva, ismét vissza lehessen vonni, vagy annak segélyével a naszádot oda vonszolni, a hova kivetve lett,) s roppant erővel dobta azt a csolnok oldalába, úgy, hogy hegyes vége egészen keresztül ütötte a csolnok oldalát kampója pedig, beleakadt a rántó evező nyelébe. Rendes körülmények között is csak ne-