Szabad Újság, 1993. március (3. évfolyam, 49-75. szám)
1993-03-31 / 75. szám
6 Szabad ÚJSÁG Mozaik 1993. március 31. A rendőrnyomozó naplójából Lányok a berlini piaccon Manapság a videofilmek fénykorában nálunk is, korhatárra való tekintet nélkül, a legfantasztikusabb kitalált bűncselekmények aratják a legnagyobb sikereket. Gyorsan változó világunkban azonban nemcsak a filmekben, hanem valós mindennapjainkban is megtörténnek ezek a sokszor szinte hihetetlen történetek. A bűncselekmények leggyakoribb inspirálója a pénz. Az elkövetők törvényes és szabályos módon nem képesek pénzt szerezni. Lopnak, csalnak és ki tudja mi mindenre képesek azért, hogy pénzhez jussanak. Jelentős részük már többszörösen büntetett, több évet töltött börtönben, de minden társadalmi vagy más szempontból adódó lehetőség újabb bűntettekre készteti őket, egymást győzködik az adandó lehetőségek kihagyásának bűnéről. Kár, hogy ezek az emberek, akik a nevükön és a pénzen kívül többnyire mást „nem írnak és olvasnak“ fantáziájukat nem más téren kamatoztatják. Ahhoz, hogy hosszú távon sikeresek legyenek, ügyesebbnek kell lenniük a bűnüldöző szerveknél, no és persze a megkárosítottaknál is, ami nemegyszer bizony nem kis leleményességet igényei. A bűnözők többnyire sokéves tapasztalattal rendelkeznek, kitűnő, nemegyszer nemzetközi kapcsolatokkal. Gátlástalanok, fenyegetőznek, akit lehet lefizetnek, megfélemlítenek, mindig van pénzük a legjobb ügyvédek félfogadására. Gyakran használt „fogásuk“ a zsarolás, és rendíthetetlenül bíznak a pénz erejében. Néhány megtörtént eset névtelen szereplőin keresztül szeretném az olvasókkal ismertetni mi minden történik napjainkban, elsősorban szándékkal, hogy előre figyelmeztessem őket, mi mindentől óvakodjanak. Ugyanis, ha nem is minden bűncselekményt, de túlnyomó részüket felderítjük. A közelmúltban az egyik füleki presszó asztalánál nemzetközi üzletkötés zajlott. A magyarországi „üzletember“ egy jó ötletet hozott kollégájának: - A pulóver már nem igazán jó üzlet, valami mást csinálunk, ami nagyobb hasznot hoz - mondja -, ki kell elégítenünk a fizetőképes piac igényeit. Olyan árut fogunk szállítani, amit a határon is könnyen átvihetünk. A szocializmus utolsó éveiben ezek az emberek több kamionnyi pulóvert adtak el feketén Németországban. Jól ismerték a körülményeket. Sefteltek, loptak, raboltak, németektől, idegenektől meg egymástól is. 1992-ben új szelek fújdogáltak. Megalakult egy csehszlovák-magyar bűnszövetkezet, amely lányokat szállít Berlinbe. Igaz, néhányan a kábítószert jobb üzletnek tartották, de mivel veszélyesebb és az ára miatt nehezebben eladható, inkább a lányok mellett döntöttek. Úgy számoltak, a legoptimálisabb, ha három lánnyal kezdik. A kérdés csak az volt, hogyan lehet lányokat találni, például Füleken, akik hajlandók naponta legalább 10-szer eladni magukat. A jobbnál jobb ötletekből kifogyhatatlan, sok pénzre vágyó „üzletembernek“ ez azonban nem jelentett problémát.- Lányokat találunk - mondta -, az pedig, hogy akarják-e vagy sem, mellékes, majd mi,, meggyőzzük őket. “ Találtak egy fiatal, nagyon szerény anyagi körülmények között élő, nem éppen zárdában nevelkedett lányt, aki ráadásul munkanélküli is. Megkérdezték, nem akarna-e nekik dolgozni. Azt mondták, hogy az általuk Németországba szállított pulóvereket kellene árulnia. Persze, óriási összeget ígértek neki. A lány először még habozott, de amikor kapott 3 ezer korona előleget, belement az üzletbe. Nem egészen egy hét múlva a „főnök“ üzent, hogy másnap indulnak Németországba a megbeszélt üzlet lebonyolítására. A lány mit sem sejtve jókedvűen elkocsikázott a „főnökkel“ és a feleségével Berlinbe. Mivel a szálloda köztudottan drága, Berlinben egy a főnök által jól ismert maszekszállásra mentek. Itt minden kertelés nélkül elvették a lány útlevelét, és közölték, hogy nem pulóvert fog árulni, hanem önmagát. A lány hiába tiltakozott, hogy nem erről volt szó. Egy jó kiadós verés után, amihez a főnök még hozzátette, hogy ha nem teszi azt amit ő akar, elvágott torokkal találják meg papírok nélkül egy parkban, a lány megijedt. Útlevél, pénz, nyelvismeret nélkül állandó felügyelet mellett nehéz lett volna megszöknie. Este kivitték a térre, ahol a helybeli „kollégákkal“ való előzetes megegyezés alapján kiállították a lányt a placcra. A lány eleinte kellemetlenül érezte magát. De - bevallása szerint - néhány nap múlva megszokta feladatát, csak az bántotta, hogy a keresett pénzből semmit sem kapott. Egy éjjel átlag 10 vendéget fogadott, fejeként 100-150 márkáért az igénynek megfelelően. Reggel az utolsó fuvar után a szálláshelyen meztelenre kellett vetkőznie társaival együtt és a főnök felesége ellenőrizte, nem maradt-e náluk dugipénz. Körülbelül négy hétig voltak kint. Csak az otthonról hozott konzerveket ették. A másik lányt kölcsönkért útlevéllel vitték ki. Azt mondták az útlevéltulajdonosnak, hogy valutakeretet szeretnének beváltani, s ennek fejében pénzt ígértek neki. A kiszemelt lányt leitatták, majd beültették az autóba. Reggel, amikor a német határra értek, felköltötték, borotvát szegeztek a nyakának, s azzal fenyegették, ha nem teszi azt, amit mondanak neki, elvágják a nyakát. A lány azt sem tudta, hol van, meg sem mert mukkanni. A lányok így dolgoztak 4 héten át még egy harmadik kolléganőjükkel, akit hasonló módon juttattak ki. Az ötödik hét után a lányok kicsit felbátorodtak. Az egyik összemelegedett egy jómódú idősebb német férfival, aki többször is meglátogatta őt az előző hetekben. A lány elmesélte neki, hogy mi is valójában a helyzet. A férfi elvitte őt a Csehszlovák Nagykövetségre, és bejelentették, hogy a hölgy elvesztette az útlevelét. Itt megkapta a hazatéréshez szükséges iratokat. Az idős úr vett neki egy jegyet, sőt még 100 márkát is kapott tőle útravalóul. így került haza az egyik lány után a többi is nemsokára. Itthon azonban a főnök újra megkerestette a lányt. Üzent neki, hogy nemsokára megint mennek Németországba, megfenyegette, ha ellent merne mondani. A lány megijedt. Bejelentést tett a rendőrségen. Elmondta aprólékosan a történteket. A leleményes vállalkozók a három lányon egy hónap alatt mintegy 60 ezer márkát kerestek, ami szerény számítások szerint is több, mint 1 millió korona, természetesen adómentesen. A tettesek ellen eljárás indult, amely kiutasításokkal, letartóztatásokkal végződött. Az eset iróniája, hogy a lányok azóta már többször is voltak kint Berlinben, hosszabb időre is, persze a főnök nélkül. Csaknem biztos, hogy tapasztalataikat hasznosítva most már saját maguk élvezik munkájuk gyümölcsét. PARTI ZOLTÁN mms Síi ¥ IC £ WORLD A SBC magyar osztálya szerkesztőt vesz fel londoni szerkesztőségébe. A szerkesztőségi munkához szükséges az angol nyelvből magyar nyelvre való gyors és pontos fordításhoz a magyar és angol nyelv ismerete, szükséges az interjúk készítésében, különböző témákra, eredeti, saját anyagok készítésében, műsorok összeállításában és műsorvezetésben való jártasság. A pályázóknak tökéletes magyar nyelvtudással kell rendelkezniük, jól kell ismerniük az angol nyelvet és kiválóan kell tudniuk fordítani. Feltétel az egyetemi végzettség, többéves gyakorlat, jó rádióshang, megfelelő tájékozottság a nemzetközi és a brit eseményekről. A pályázónak alkalmasnak kell lennie arra, hogy betartva a BBC objektivitásának és pontosságának elveit, rugalmasan, gyorsan dolgozzon. Fontos a gépeiésben való jártasság is. A jelentkezők küldjenek részletes, angolul írt életrajzot, mely feltünteti eddigi pályafutásuk állomáshelyeit. A cím: BBC World Service Recruiment Office, Room II NE, Bush House, Strand London, England WC2B 4PH. A borítékon tüntessék fel a következő számot: 11910, és mellékeljenek egy borítékot saját címükkel is. A jelentkezéseknek legkésőbb 1993. április 23-ig (péntek) Londonba kell érkezniük. SZÚM-564 Ernőfy&Co. ATARI es Elektro üzlet Babenbergerstr. 1-3 1010 Wien Tel.: 00431/586 21 81 Fax.: 00431/587 21 31 J Mariahilferstrasse Kunsihist. Museum Babenberger Magyarul is beszélünk! Hovoríme po slovensky! ATARI Computer: 800 XE 1200,XC 12 290,XF 551 1650,-1040 STE 4490,Falcon 030 14 990,Továbbá: Diskettek, Joystlck-ok, Tefal háztartási gépek, Panasonic, Samsung, Grundig, Audio- Video Faxok, Üzenetrögzítők Áraink ATS-ben már Mwst. nélkül értendők. Cégeknek árkedvezmény! sz A HELVETIA Óra- és Ékszer Nagykereskedés 20 - 50 %-os árkedvezménnyel várja minden kedves vásárlóját HELVETIA HELVETIA HELVETIA WK *&■ sjC «St, -5aSf-íf' 'sStf-SÜÍTÍ AJÁNDÉKUTALVÁNY fünfhundert (ötszáz) schilling Ezi az AJÁNDÉKUTALVÁNYT már {Tlj holnaptól beválthatja egy aranyéktA. szer vásárlásnál. Egy vásárlásnál csak egy AJÁNDÉKUTALVANY számítható be. fjötűrV ........V*' ~ Az AJÁNDÉKUTALVÁNY üzleti sza- J Wf) bályaink «érint vélthaté be. <2%~ Zotchon y 0* Juweliers. FORSTINGER yJi ^1'' A - 1020 WIEN TABORSTRAßE 36. & Utaívány ingyen QVARC KARÓRA női vagy férfi (elem nélkül) Juwelier FORSTINGER GmbH. A-1020 Wien, Taborstrasse 36. L íme egy szép ajándék önnek. Már holnap is eljöhet az ingyenóráért