Szabad Újság, 1992. október (2. évfolyam, 220-245. szám)

1992-10-22 / 238. szám

Szabad ÚJSÁG 5 1992. október 22. PRIKLER LÁSZLÓVAL FEHÉREN FEKETÉN Prikler László fotóival folyamatosan találkozhatunk a hazai magyar lapokban. Mindig ott van, ahol történik valami. Ha a szerkesztőnek, újságírónak kép kell, mégpedig azonnal, rá mindig számíthat. A mostani kiállítás alkalmat adott egy újabb beszélgetésre, amelyet ezúttal fehé­ren feketén az olvasó elé tárunk, ami mindkettőnk számára szokatlan, hiszen Prikler Lászlóval egy évig együtt dolgoztunk a Nő szerkesztősé­gében, riportutakra jártunk. Kultúra Prikler László felvétele- Miután a sajtóban a képeiddel állan­dóan ,,szem előtt vagy", mit jelent számodra egyszercsak „falra ke­rülni"?- Mindenképpen sokat jelent. Azt hiszem, aki valamivel foglalkozik, va­lamit produkál, szeretné a munkáit komplexitásában, „teljes szépségé­ben“ is megmutatni a nagyközönség­nek. Ez a sajtófotósokra többszörö­sen érvényes, hiszen a nyomdatech­nika sok jó fotót elront. Nem egyszer megesik, hogy a kép nem jön ki olyan jól az újságban, rpint ahogy az ember várná. Kinagyítva, a falon egy-egy kép egészen más jelleget ölt.- Sok helyütt jártál, fotózás közben sok híres emberrel megismer­kedtél.- A fotózás a sajtóban mindenkép­pen egy csapatmunka, amelynek dön­tő részét az újságíró és a fotós végzi. Hálás vagyok a sorsnak, hogy elég sok helyre eljuthattam, érdekes em­bereket fotózhattam. Minden ilyen ta­lálkozás egy külön élmény. Azt hi­szem, örökre megmaradnak bennem a 89-es események. Megrázó élmény volt számomra Temesvár 1989-ben, ahová persze nem egyedül mentem, riporterek, fotósok is voltak ott rajtam kívül, a hazai magyarok közül is töb­ben. Amikor a véres események után Tőkés László először utazott Szlová­kiába, olyan szerencsém volt, hogy végigkísérhettem az egész útját a megérkezése pillanatától kezdve. Amikor először tartott sajtótájékozta­tót Magyarországon, az ottani rendkí­vüli biztonsági intézkedések ellenére bejutottam, amihez Karol Wlachovs­­ky, a budapesti Csehszlovák Kulturá­lis Központ igazgatója segített hozzá, így kerülhetett annak idején Tőkés László a Nő címlapjára... Persze ugyancsak felejthetetlen élmény volt fényképezni Göncz Árpádot, Václav Havelt, Paskai bíborost, Sokol érseket vagy akár az utóbbi két óv politikusait. De ugyanolyan nagyszerű elbeszél­getni az idős falusi emberrel vagy bemenni egy falusi iskolába és megis­merkedni a gyerekekkel, s őket fényképezni.- Emlékszem, miközben az ógyal­­ai gyermekotthonban én az igazgató­­ióvei beszélgettem, te úgy összeba­­átkoztál a két és fél éves Lacikával, rogy alig tudtál tőle elszakadni, sze­­etted volna őt hazavinni. Egész idő Hans Gustav Edőcs, azaz Edőcs János jellegzetes európai. Az lusztriai Eisenstadtban (Kismarton­ján) él, már nyugdíjas, de legalább innyit utazik és dolgozik, mintha diplo­­nata lenne. Végeredményben az is - a fotóművészet eszközeivel közelíti egymáshoz az embereket. Egyik kiállí­­ásán „emberfényképésznek“ nevez­ek, mert - mint ahogyan azt a tegnap­ilőtt nyílt pozsonyi bemutatkozáson is > tapasztalhatjuk - emberi arcokat jtóz a legszívesebben. Edőcs János 1929-ben született íurgenladnban. 1938-ban szüleivel gyütt Magyarországra költözött. Sop­­jnban, a kereskedelmi iskolában rettségizett. A fényképezés alapéle­iéivel az eisenstadti reálgimnázium­án ismerkedett meg - kémiatanára Dlt a segítője. Sopronban egy idős ortréfotósnál segédkezett a nyári va­­ációk idején. A mester Párizsban ta­­jlta ki a szakmát, még a fotózás őskorában. A soproni fényképészek ubja már a második világháború előtt ' európai élvonalba tartozott. Edőcs mos hivatása a vasúti szakma lett, :envedélye azonban egész életén át fényképezés maradt. Közép-Európa jyik legismertebb vasútjánál, a Győr­­opron-Ebenfurti Vasútnál működött, int az osztrák rész igazgatója. Innen ént nyugdíjba is, hogy minden idejét idvelt fotómasináival tölthesse. Az senstadti úr tiszteletbeli tagságot él­­z az Osztrák Fotóművész-szövet­­■gben, a Német Fotóművész-szövet­­gnek pedig levelező tagja. A ma­­ar művelődési miniszter négy éve alatt a nyakadban lógott, a többi gye­rek meg a fotófelszereléseden...- Igen, amikor ilyen helyeken, kór­házakban, szanatóriumokban szeren­csétlen sorsú kisgyerekeket lát az ember, bizony elgondolkodik az élet kegyetlenségeiről... Nem felejtem el a mozgássérült gyerekek pozsonyi in­tézetét, a lőcsei vakok intézetét- ezek mind sokat jelentenek nekem.- Emlékszem egy nagyon jó cím­lapfotódra: két gyerek a mászókán, az egyik terpeszállásban, a másik fejjel lefelé, akár egy kártyán.- Igen, ez Zselízen volt egy óvodá­ban. A riporternő beszélgetett, s ilyen­kor én mindig körülnézek, a gyerekek­kel ismerkedem, játszani kezdünk, s ők egykettőre felszabadulnak, mó­káznak. Ez például nem tervezett kép volt, ők „találták ki“, én csak felfedez­tem benne a képszerűséget.- Kiket lehet szerinted a legjobban fényképezni?- A művészek, színésznők, éne­kesnők - például Zalatnay Sarolta, Koncz Zsuzsa, Zdenka Studénková- akiket volt alkalmam fotózni, a szak­májukból adódóan nagyon jól tudnak mozogni az optika előtt. De ez egy egészen másfajta fotózás, mint egyszerű embereket fényképezni fa­lun. Ők nem játsszák meg magukat, természetesek, őszinték, olyanok, amilyenek a valóságban. Ez megint csak más, de nagyon szép része a munkánknak. Szóval minden kép­hez fűződik egy külön élmény. Az ismert személyiségek általában kérik, hogy a fotókat megjelenésük előtt megnézhessék és hozzájárulhassa­nak a közléshez. Én mindenkinek igyekszem respektálni a kívánságait, mindenkit elfogadok olyannak, ami­lyen. Csepregi Éva például megen­gedte, hogy akár sminkelés közben, vagy egy másfél órás koncert után zilált állapotban is fényképezhessem, de Koncz Zsuzsa nem volt hajlandó pózolni nekem (sem), csak koncert közben fényképezhettem. Studénko­vá is látni szerette volna a róla készült képeket, és hozzájárult ahhoz, hogy ezeket bármikor bárhol közölhetem. Az már rosszabb, ha valakinek - pél­dául Spéter Erzsébetnek - Budapest­re kellett elvinnem megmutatni a fényképeket. Ilyenkor az ember HANS GUSTAV EDŐCS a „Pro Cultura Hungarica“ emlékpla­kettel tüntette ki. Edőcs János jellegzetesen európai ember. Az, mert két kultúrán nőtt fel, kénytelen autóba ülni és vezetni plusz négyszáz kilométert... De a fényké­pek, szerencsére - tetszettek.- Hogyan kezdted a szakmát?- Gyerekkorom óta fotózok, édes­apám is fényképezett, ismerősök, ba­rátok is voltak, akik rávezettek. Aztán hosszabb ideig a televízióban dolgoz­tam képtechnikusként, akkor kezdett kialakulni bennem a fényképezés iránti komolyabb érdeklődés. Ostra­­ván tanultam, aztán Budapesten a Jó­zsef Attila Szabadegyetemen jártam fotótechnika szakra. Amikor ezt elvé­geztem, a Komensky Egyetem Orvosi Karán dolgoztam mint fotós, utána pedig a Nőben majd a Hétben voltam fotóriporter. A munkám legnagyobb részét mind a mai napig a sajtófotók alkotják a demonstrációktól kezdve a politikusportrékig. A legszívesebben azonban a természetet fényképezem.- Milyennek tapasztalod ma az itte­ni fotóriporterek helyzetét a nyuga­tiakhoz viszonyítva?- A fotózás alapja - ha tetszik ha nem - a technika. Ahogy mi itt dolgo­zunk, nagyon gyenge ahhoz képest, ami Nyugaton van, sőt nem is muszáj messze menni: elég, ha csak Magyar­­országgal hasonlítjuk össze a lehető­ségeinket. A felszerelés és a nyers­anyag ára - kisebb-nagyobb eltéré­sekkel - ma már ugyanolyan magas. A honoráriumok azonban e mögött az árszínvonal mögött ugyancsak lema­radtak. Nem beszélve arról, hogy ha a fotós ebből él, megélni talán meg­tud, de „meggazdagodni“ semmikép­pen. Azt hiszem, hogy ez nemcsak az én véleményem, hanem a többi itteni fotósé is. Hazai magyar viszonylatban a nálam sokkal jobb fotósok közül sem mondható senki jómódúnak, pe­s mert mást sem tesz egész életében, mint újabb és újabb szokásokkal, ha­gyományokkal ismerkedik a világ kü­lönböző tájain, még a kuna-indiánok dig szerintem sokkal többet érdemel­nének, hiszen nagyszerű szakembe­rek. Ha bárki is az anyagi vetületét nézné a dolognak, egészen más terü­leten próbálkozna. A mérleg nyelve nálam azért billent a fényképezés ja­vára, mert ezt szívesen csinálom. A munkafeltételeink összehasonlí­tása végett mondanám el egy régebbi élményemet: amikor 89-ben Temes­váron jártunk, volt ott egy francia fotó­­riporter, aki - ha jól tudom - a Paris Match-tól kapott egy szerződést a ro­mániai felvételekre. Többször össze­találkoztunk vele, s nagyon csodál­koztunk azon, ahogy ő ott dolgozott. Először is, óriási összegre szóló élet­­biztosítása volt, külön - szintén jelen­tős - biztosítása a felszerelésére, ami persze nagyon drága volt. Úgy dolgo­zott a kiadójának, hogy volt egy külön fizetett motoros „futára“, aki minden reggel továbbította a kiexponált filme­ket a repülőtérre Jugoszláviába. Ez karácsony táján történt, és érdekes módon mindig pontosan értesült arról, hogy melyik sajtótermék mit használt fel a fotóiból. Szilveszter reggelén még találkoztunk, s ő már akkor tudta, hogy annyit keresett azokkal a képek­kel, hogy akár fél évre elmehetett szabadságra.- A mostani kiállításon milyen ké­peket láthatunk?- Portrékat válogattam, mivel Edőcs János - akit valóban nagy művésznek tartok -, portrékat mutat be Pozsonyban. A főszerep persze az övé. Nagyon megtisztelőnek érzem, hogy vele együtt kaptam helyet ezen a kiállításon. HARASZTI ILDIKÓ Sorsok az arcok tükré­ben címmel nyílt meg ked­den a Magyar Kulturális Központban a burgenlandi EDŐCS JÁNOS és a po­zsonyi PRIKLER LÁSZLÓ közös fotókiállítása. Port­réik október 30-ig tekinthe­tők meg. * körében is. Az, mert családjában - a feleségét is beleértve - nemcsak magyarok és osztrákok, de csehek és szlovákok is előfordulnak. Az, mert olyan hivatást választott, amelyből tisztességesen meg tudott élni - és meg tud most is -, ezért utazgathat nyugdíjas létére ma is. Edőcs úr irigylésreméltó férfiú - minden percét beosztja és kihasználja, mindig az újat, az ismeretlent keresi; évtizedek óta él benne a legtermészetesebb emberi vágyak egyike - megmutatkozni, kitárulkozni má­sok előtt. Több, mint kétszáz önálló kiállítá­sa volt 'már Ausztriában és Magyarorszá­gon! Érdekes, hogy Pozsonyban még nem járt, s nem tudott részt venni a huszadiki tárlatnyitón sem. Edőcs úrral tavaly ismerkedtem meg Ei­senstadtban, kapcsolatunk azóta is tart. Úgy hiszem, én sejtem sikerességének tit­kát: kitűnő kapcsolatteremtő képességgel áldotta meg a természet. Társaságában pillanatok alatt feloldódik az ember, szinte észre sem veszi, mikor készül a fotó, amely teljes természetességében mutatja meg a megörökített személy arcát. (bt) Az idei Madách-emiéknaprói A hely szelleme ■ Csesztvén Jövőre lesz tíz esztendeje, hogy minden ősszel Madách-emléknapot rendeznek Csesztvén, Balassagyar­mat közelében. Mint tudjuk, Fráter Erzsébettel kötött házassága után pár évig a csesztvei kúriákban élt Az em­ber tragédiájának költője aránylag kie­gyensúlyozottan és boldogan asszo­nyával, majd gyermekével. A kúria ma Madách-múzeum: a kicsinosított épü­let, a hozzá tartozó parkkal együtt szinte sugározza Madách szellemét. A nyugalom és csönd csaknem olyan, mint a múlt század derekán leheteti, amikor a szerelmes férj verseit, beszé­deit, feljegyzéseit írta itt. Minthogy Balassagyarmat és Csesztve csupán pár kilométerre fek­szik a határtól, az emléknap egy kicsit a miénk is. Nemcsak a földrajzi kö­zelség okán - hanem hangulatában, résztvevőinek hűségességében, s a rendezvény keretén belül megva­lósított előadások meg író-olvasó ta­lálkozók hasonlóságában is. Mindezt azért írhatom, mert magam is vendé­ge voltam a csesztvei Madách-emiék­­ünnepségnek. sőt. a Mikszáth Kia­dónál megjelent versesfüzetemnek köszönhetően író-olvasó találkozón is részt vehettem. Úgy éreztem magam a magyaror­szági „jó palócok" között, mint itthon, a szülőföldemen. Ismét átjárt az a ke­serves érzés, amely sokunkat megsa­nyargat, ha hasonló helyzetben talál­juk magunkat a határ túlsó oldalán: megundorodunk a politikától, amely egy fejszecsapás nyersességével metszette el egymástól a hajdan ösz­­szefüggó régiókat. Mostanában, sze­rencsére csak pénz és idő kérdése, hogy részt vehessünk a csesztveihez hasonló, felemelő emlékünnepségen, és átjárja lelkünket az összetartozás érzése. Ez csendült ki Karol Wla­­chowsky szlovák műfordító előadásá­ból is, aki annak idején a Pozsonyi Tátrán Kiadó igazgatóiéként szorgal­mazta Mikszáth Kálmán munkáinak szlovák nyelvű megjelentetését. (Mik­száth is e régió nagy szülöttje.) Wla­­chovsky úr ma a budapesti Csehszlo­vák Kultúra igazgatója, s ebben a mi­nőségében rengeteg hasznos előa­dást tart a magyar városokban és községekben kapcsolatainkról. Csesztvén arról is szólt, hogy Mik­száth Kálmán a második legnépsze­rűbb magyar író a szlovákok körében- csak Jókai Mór előzi meg a listán. A szklabonyai születésű prózaíró ugyanolyan szeretettel és hűséggel ábrázolta műveiben a szlovákokat, a „tót atyafiakat", mint a „jó palóco­kat". Ezért kellett őt fordítás közben merőben másként kezelni, mint mond­juk egy francia vagy angol szerzőt, hiszen a szlovákok és magyarok szá­zadok óta együtt élnek, a közös ég feszül a fejük fölött. Az idei csesztvei Madách-emlékün­­nepély könyvbemutatókkal, hangver­sennyel, számos előadással vált tar­talmassá. Találkozott a közönséggel Jankovics Marcell filmrendező, fellé­pett Szvorák Katalin népdalénekesnő és a Bekecs-zenekar, számos vado­natúj könyv talált új gazdára. Minthogy maga Csesztve kis falu, érdeklődők- diákok, tanárok, nyugdíjasok - csak­nem az egész környékről érkeztek. A versesfüzetemet bemutató találko­zón is megynilváhult, milyen élénken figyelik az ott élők a magyar kisebbség sorsát külföldön, így Csehszlovákiá­ban is. Gyakran már-már úgy éreztem magam, mintha nem is Csesztvén, hanem valamelyik dél-szlovákiai köz­ségben vagy városkában felelgetnék a kérdésekre. Úton Balassagyarmatról Csesztve felé, Szügyön autóztam keresztül. Szlovákok is élnek ott, ezért jelzi a táb­la így is: Sudice. A csesztvei pillantót talán itt kellene befejezni - adja az ég, hogy már soha ne gerjesszenek fele­lőtlen politikusok ellentéteket a száza­dok óta békében együtt élők között. EGY EURÓPAI BURGENLANDBÓL (batta)

Next

/
Oldalképek
Tartalom