Szabad Újság, 1992. szeptember (2. évfolyam, 194-219. szám)

1992-09-12 / 204. szám

1992. szeptember 12. Külföld Szabad ÚJSÁG 5 A v árnyékos oldalán Dévény vára a szlovák nem­zet számára az egyik legjelen­tősebb műemlék, amely mél­tán érdemelte ki ezt a rangot. Földrajzi helyzeténél fogva, valamint történelmi szempont­ból is az elmúlt idők során kiemelkedő szerepet kapott. Ady Endre Gőg és Magóg fia vagyok én című versében is utal e hely fontosságára: „ Szabad-e Dévénynél betör­nöm / Új időknek új dalaival?“ Kultúrák és folyók találkozási helye. Éppen ezért a vár és környékének mai látogatói méltán várják el, hogy e jelen­tős műemlék megtekintése ne okozzon csalódást még a túl­oldalán sem! Ugyanis a vár túlsó oldalán járva néhány meghökkentő és elgondolkod­tató ténnyel, nem éppen az igényesség és tolerancia je­gyeinek nyomaival találkoz­tam. Az itt látható felvételek a napokban készültek a helyszínen: Dévény vára a Morvától megközelítve pazar látványt nyújt Az őrtorony büszkén ágasko­dik a hegy olda­lában A Duna felé haladva: ebben az épületben re­mek horrorfilmeket le­hetne forgatni i------­Néhány méterrel odébb: szemétláda Dávid-esiI- A befestett tábla milleniumi emlék. A magyar taggal felirat többek között a történelmi Dévény fontos­ságát is hangsúlyozza... StatM kruica prechadza stredogi ntfct A Duna és a Morva folyó összefolyása, ahol két kultú­ra találkozik Kép és szöveg: MACSICZA SÁNDOR „...a másik oldalon nem találtam partnerre...“ Hiába várták az „ukrán“ vendégeket A nálunk lezajlott változások egyik pozitív kísérője­lensége volt, hogy nyitottabbak lettek a határok, ami az utazást kedvelőkön kívül a határmenti kis települé­sek lakosainak is nagy örömére szolgált. A drasztikus módon félbevágott egységes földrajzi - etnikai töm­bök lakossága azóta gyakrabban találkozhat. Különö­sen érvényes az a volt szovjet - ma ukrán - határvidék lakóira: az eddig áthatolhatatlan vasfüggönyön, a szö­gesdrót kerítésen rések nyíltak. A kiskapukon búcsú­járó menetek indultak, a határ által elválasztott roko­nok, ismerősök ismét megölelhették egymást - leg­alább a sátoros ünnepeken. Hogy néhol szántáson, esőtől ázott ugaron vagy kukoricaföldön kellett átkel­niük, az csak egy keveset vett el a viszontlátás örö­méből. Nemrégiben azonban megtör­tént, hogy Mátyóc község lakosai hiába várták vasárnap délután a búcsúra meghívott vendégeket. Az eset azt bizonyítja, hogy kevés a jó szándék, meg a határőrség hozzáállása sem mindig ember­séges ...- Július tizenötödikén vittük át a meghívókat - mondja Jäger Pál, a község polgármestere - Ung­­vár, Palló, Gálocs, Tarnóc, Sislóc, Koncháza részére. • Először került sor ilyen talál­kozóra?- Másodszor. A múlt évben szerettük volna először megvaló­sítani, de a Gorbacsov-ügy miatt akkor senkit nem engedtek át a határon. • önyk már voltak a másik ol­dalon?- Igen, három évvel ezelőtt. Autóbusszal utaztunk, közös ha­tárátkelővel, a felsőnémeti határ­­átkelőhelyen keresztül. • Azon a bizonyos vasárnap délután azonban hiába várakoz­tak az itteni lakosok...- Tíz napig voltunk kapcsolat­ban az ukrajnai magyarok képvi­selőivel. Ha az ottaniak akarnak átjönni a mi oldalunkra, nekik kell engedélyt kérniük. Volt köztük egy fiatalember, aki kijelentette, hogy ők „ feketén" is átjönnek. Hát, mondtam, ha úgy gondolja ám legyen, mi várni fogjuk önöket. Csütörtökön még voltam Németi­ben ez ügyben. Az illetékes pa­rancsnok csodálkozva nézett rám: - Uram, Ön akar menni „Szovjet­unióba"? Dehogyis, mondom mi várjuk onnan a vendégeket. Elma­gyarázta, hogy az engedélyt a másik oldalnak kell kérnie, de mind ez ideáig, tehát csütörtökig ez nem történt meg. • Mi történt ezután?- Szombaton újra telefonáltam a parancsnokságra, jeleztem, hogy készülnek átjönni az embe­rek itt, Mátyócnál, a háromszáz­­harmincegyesen. Közben készü­lődtünk. .. Aztán vasárnap reggel kimentünk a sorompóhoz, és be­széltünk az ottani szervezőkkel. Kiderült, hogy nem is folyamodtak az engedélyért. Ott volt az a ke­ményfejű fiatalember is, kérdez­tem, hogy most akkor mi van. Azt mondták, hogy őket becsapták az oroszok, pedig még péntekén sem lett volna késő intézkedni. A kassai parancsnok igazán na­gyon készséges volt, egész bizto­san el lehetett volna intézni. Pedig még a meghívókat is orosz nyel­ven küldtük, hogy ne kelljen a for­dítással bajlódniuk. • Hogyan készültek a vendé­gek fogadására?- Száz személyre készítettünk közös ebédet a kultúrházban. Az­tán végül is a mi határőreinket vendégeltük meg. Mi mást tehet­tünk volna. Igazán úgy szerettük volna, hogy mindenki jól érezze magát, ha kétszázan jönnek akkor is megvendégeltük volna őket. Nem is tudtuk egészen pontosan, hogy hányán lesznek. • Gondolom, nemcsak a falu­beliek várakoztak a rokonokra.- Több faluból is jöttek. Még lg lóról is voltak itt... Állítólag szeptember huszonharmadikára kapunk meghívót Sislócra. Én azonban nem vállalom a szerve­zést. Úgy érzem, a másik oldalon nem találtam partnerre... • Köszönöm a beszélgetést. ★ ★ ★ Olvasom Gálocs község ta­nácselnöknőjének levelét: elné­zést kér, hogy nem mehetnek, de az átkelést „lemondták“, mivel csak Ungvárnál lehet átmenni (vagyis a felsőnémeti átkelő helyén), ami nem éppen Mátyóc szomszédságában van. Az is prob­­lémát okoz. hogv az autóbuszt dollárban kell megfizetni, ami so­kaknak nincs. Hát igen. A gálocsiak legalább elnézést kértek. Azért furcsa ér­zés lehetett az itteni rokonságnak: felkészültek a vendégségre, ün­neplőbe vágta magát a család apraja-nagyja, a családfő autóba ült, és várt a mátyóci határátkelő­­hely előtt. De hiába... A kultúr­házban meg hiába párolgott a gonddal készített, ízletes ebéd, hiába álltak a frissítők az asztalon. Sajnos, nem kérdezhettem meg a „másik oldalt“, mert Ukrajnába még mindig nem lehet csak úgy átruccanni, mint mondjuk Svájcba vagy Franciaországba. Pedig szí­vesen megkérdeztem volna az ot­tani szervezőktől: vajon hogyan „tálalták“ hat falu népének ezt a rosszízű esetet? TÓTH FERENC

Next

/
Oldalképek
Tartalom