Szabad Újság, 1992. március (2. évfolyam, 52-77. szám)

1992-03-28 / 75. szám

6 Szabad ÚJSÁG 1992. március 28. táncház Becsben Magyar Szombat este van. Az osztrák fő­város utcáin sűrű emberáradat, ilyen­kor virul ki igazán, él, zsibong a hajda­ni császárváros. Színházba, operába indul a művészetpártoló polgárság, mozik előtt ácsorognak a fiatalok, cso­portokba verődött emberek hallgat­ják egy-egy kapualjban zenélő gitáros, harmonikás esti koncertjét. Hangula­tos nagyon a Stephans-dóm és kör­nyéke. Jó lenne elidőzni még kicsit, de visz tovább a kíváncsiság, barátaim szerint ugyanis a legkedvemrevalóbb „kultúrműsor” ma minden bizonnyal Bécs 18. kerületében, a Gentzgasse 22—24 szám alatt fogad. Befordulva a kapun, már a kis ud­varon keresztülmenet halkan kiszűrő­dő, ám ismerős dallamokat hallok. Benyitok. Mintha otthon lennék! Tel­jes hangerővel köszönt a dunántúli csárdás, egy jókedvű zenekar húzza a talpalávalót, s vagy harminc pár forog, táncol a parkett közepén. A bécsi ma­gyar táncházba kerültem. 1987 óta havi rendszerességgel találkoznak itt a Bécsben élő, már itt született vagy Er­délyből és más tájakról ide menekült magyarok. Egy estényi haza, otthon azok számára, akik nem akaiják telje­sen felszámolni a múltjukat, akik szá­mára fontos nyelvük, zenéjük, moz­gáskultúrájuk megőrzése. Felszaba­dultan, oldott légkörben szórakoznak, örülnek egymásnak, a találkozás lehe­tőségének. Nincsenek sokan. Leg­alábbis a Bécsben élő magyarok létszá­mához mérten. Általában ugyanaz az ötven-hatvan ember gyűlik össze, nekik viszont foltos, hogy itt legyenek. A este mindig a kicsik tánchá­zával kezdődik, mert általában a gyer­mekeikkel érkeznek a szülők: ismer­jék meg egymást, s egyébként sem rossz elfoglaltság a tánctanulás! Szabó Barna és felesége Erdélyből települtek át Bécsbe, ők az elmarad­hatatlan résztvevők közé tartoznak. Ma is négy gyermek van velük, mert a sajátjaikon kívül a barátaik két cseme­téjét is elhozták, mondván: „A szülők elfoglaltsága miatt a gyerekek ne hagy­ják ki azé havi találkozót sem. Tanul­ják meg hogy varnak gyökereik, legyen identitástudatuk'" A férj — nem tu­dom utcai viseletként is ezt a feltöltőt hordja-e — a táncházban azonban rendszeresen sújtásos erdélyi zekében jelenik meg. Látszik rajta, akkor él igazán, amikor táncol... Neki nagyon sokat jelenthet a szülőföld, a magyar­sághoz való tartozás érzése. Egy másik fiatal párral a büfé mel-A Kaláris-lemez lett beszélgettek. Gyorsan isszák az üdítőjüket, mert közben beindult az erdélyi lassú, és ezt a kört — ugye? — nem szabad kihagyni! ők — Táncos Tibor és felesége, Erika — itt, a tán­cházban ismerkedtek meg, visszajár­nak hát a „tett” színhelyére. Tőlük tu­dom meg azt is, hogy magyarországi látogatói is vannak a táncháznak, Já­vor Mónikát például szeptembertől minden hónapban Bajáról húzza ide a szíve. A hangulat fokozódik... A zenekar kitűnő, a játékukon érződik, hogy lazán, a maguk örömé­re muzsikálnak — és nem akármilyen szinten! „Hate, hate, ha, muzsikál a szárazfa /Három éjjel, három nap, nem elég a lábomnak / Három éjjel, három nap kimulatom magamat...” — csujogatja az énekes, s már jóma­gam is táncolok, a jókedv ragadós... De kik ők, e jókedv csiholói? Bármennyire is hihetetlen, ez egy bé­csi magyar zenekar, a Kaláris! Leme­züket már korábban is ismertem, így „élőben” azonban most hallgatom őket először. Valóban élmény! A zenekar megalakítója, irányítója, mindenes Németh László. Higany­emberként szervezi, irányítja a Kaláris munkáját, csodálatos, hogy orvos lété­re talál időt a rendszeres táncházak, külföldi szereplések megszervezésére. A kérdésre, hogy miért vállalja mind­ezt, nevetve válaszol: mert szeretek brácsázni! Gyerekkorától Bécsben él, a magyarországi táncházmozgalom nem érinthette hát közvetlenül. Saját bevallása szerint nála tíz évvel idősebb nagybátyjának, az akkor még Nyugat­németországban élő Juhász András­nak, az ottani Pendely zenekar prímá­sának a hatására került közel a népze­néhez. Megalakította az „ős” Kalárist cigányzenészekkel, de ők már elég idősek voltak ahhoz, hogy stílust vált­sanak, nem sikerült az óhajtott pa­rasztzenét megtanulniuk. Németh László gondját végül is a történelem oldotta meg. A Ceausescu-rezsim ide­jén rengetegen menekültek ki Romá­niából Bécsbe, köztük azok a fiúk is, akik a jelenlegi Kalárist alkotják. Az I. bécsi magyar táncház 1987ja­nuárjában indult, a Kaláris pedig 1987. február 15-én alakult. Azóta ők e összejövetel szervezői, hangulatte­remtői. Idén sok vendéggel közösen ünnepelték fennállásuk 5. évforduló­ját. Vendég szólóénekesekkel mű­ködnek, Gyenis Katalin Budapestről, Écsi Gyöngyi pedig Pozsonyból jár a próbákra. Gyöngyi neve minden bi­zonnyal ismerős sok olvasónk előtt, hi­szen a pozsonyi Ghymes zenekarral rendszeresen járja az országot. A Kaláris tagjai, Németh Lász­ló, Ruszu László, Harai László, Gás­pár Endre, Écsi Gyöngyi és Gyenis Katalin idén februárban részt vettek a IV. Dél-amerikai Magyar Táncházta­lálkozón, s velük volt a két párból álló, halottaiból újra feltámadott Sziget tánccsoport. Ámulva kérdem Né­meth Lászlót, hogy sikerült eljutniuk az óceánon túlra? —Az összeköttetéseimet, ismeret­ségeimet fiatalkorom cserkészéveinek köszönhetem. Kölley György Mün­chenben élő katolikus páter 17 éves koromban elvitt az Egyesült Államok­ba, két évre rá Brazíliába. A cserké­szetnek köszönhetően Sydneytől Észak-Amerikán keresztül Dél-Ame­­rikáig mindenütt vannak barátaim, életre szóló kapcsolatok alakultak ki. Ez volt a hatodik dél-amerikai utam. Most pár évig felhagytam a cserké­szettel, a gyerekeink még kicsik, de néhány év múlva velük ismét beállók a szövetségbe. A táncházakat azon­ban a jövőben is megrendezzük. A legközelebbi összejövetelünk április 11-én lesz, május 30-án magyar bált szervezünk, ahol fellép a Kaláris és a Sziget tánccsoport, az azt követő tánc­házat pedig június 6-ra tervezzük. Örülünk, ha vendégeink vannak, gyertek el ti is! CSANAKY ELEONÓRA ... és a zenekar tagjai, Ruszu László, Németh László, Harai László, Gáspár Endre, Ecsi Gyöngyi, Gyenis Katalin For Transsylvania IVk ntt-profit of this mord will W wxd for ti* íuf>f*rt of imtfUiú purpoxo in Ti-zmssyimutA. A vágy villamosa V. Galamb Gabriella A „JO PALÓCOK” A kassai Thália színházat teremtett végre a csehszlovákiai magyarságnak. Talán merésznek tűnik ez a mondat azok számára, akik nem látták a Thá­lia Színház losonci, március 19-ei elő­adását, Tennesse Williams darabját, A vágy villamosát. Megrázó élmény volt végigélni ezt a vibráló színpadi produkciót. Igen, a szó szoros értelmében „elektromos szikrák” pattogtak az egyre növekvő feszültségben. Kövesdi Szabó Mária Blanche-t, a lecsúszott úrilányt alakít­ja kitűnően. Az ember, a nő, aki nem tud kiszabadulni „vágyai esztelenül robogó villamosából”, s aki ugyanak­kor minden erejével menekülni igyek­szik sorsa, a valóság, a szembenézés Pólós Árpád és Kövesdi Szabó Mária elől. Mindannyiunk ismerőse, sőt, ta­lán egy kicsit mindannyiunkban ott él ez az ábrándos vágyakozó. Blanche nem tud megbirkózni a gondolattal, hogy vágya, a nagy boldogság elérhe­tetlen: mielőtt megfogná, kisiklik az ujjai közül. Végül — lelkierő híján — beleőrül ebbe a szélmalomharcba, a tehetetlenségbe, hogy a kék madár el­repült, s ő nem tudta visszatartani. A Stella (Dósa Zsuzsa) és Stanley (Pólós Árpád) között fel-fetvillanó el­lentétről jutott eszembe Márai Sán­dor egyik kisregényének, A gyertyák csonkig égnek címűnek a főhőse, aki keserűen állapítja meg házassága (és talán a világ) egyik tragédiáját: van va­lami, ami két pártra szakítja az embe­riséget: szellemi emberekre és azokra, akik nem hallják (mert nem tudják meghallani) a szellem szavát. Ez a két embertípus, ha találkozik, mindig ma­gányos marad egymás mellett. Ez az ellentét feszült láthatatlanul Stella és Stanley között is, s került felszínre Blanche megjelenésével. A kitűnő darab színvonalát csak emelte a jó színészi játék, az eltalált sze­reposztás, a hatásos díszlet és a különös hangulatú, swinges zenei aláfestés. A rendező ugyan elkövetett egy aprócska hibát azzal, hogy a darab végén egy „é­­lőképet” alakított ki, ami némiképpen banálissá tette a pár másodperccel aze­lőtt lejátszódott emberi tragédiát Talán szerencsésebb lett volna a darabot a végkifejletnél befejezni. Az élmény így is katartikus volt. POKSTALLER LÍVIA V. Galamb Gabriella Néztél Néztél már tükörbe? s láttad az arcodat s láttad az arcodban ARCOMAT? Töröld le Töröld le homlokod, gondoktól tisztogasd sebed, én ápolom s védem a szived melyben verdesve lüktet magányom egyre VELED ( Közlemény ) A Csehországba deportált magya­rok sorsáról, életéről, megpróbáltatá­sairól „Mint fészkéből kiűzött madár avagy Szülőföldön hontalanul” cím­mel irodalmi összeállítás hangzik el 1992. március 29-én vasárnap 16 órá­tól a pozsonypüspöki Vesna Művelő­dési Házban. Az előadás után dr. Vadkerti Ka­talin történész, az 1945—1948-as évek szakértője elmondja, milyen jog­talan sérelmek érték a csehszlovákiai magyarságot csak azért, mert hű ma­radt önmagához, mert nem tagadta meg gyökereit. Ismerteti a kassai kor­mányprogramnak a kollektív bűnös­ség elvét kimondó — és máig vissza nem vont — határozatait, melyek év­tizedekre megpecsételték az itt élő magyarok sorsát. ,A Palóc Társaság magyar hagyo­mányápolók önkéntes művelődési társasköre, amely a közművelődés, a szabad véleménynyilvánítás, a köz­hasznú eszmecsere és a kellemes tár­salgás igényével jött létre.” — olva­som az 1989 nyarán megalakult társa­ság alapszabályában. A kulturális ha­gyományok és az irodalom szerel­meseit tömörítő, közel 40 tagot szám­láló társaság székhelye Nagykürtös, hatásköre pedig a történelmi Nógrád és Hont palócok lakta vidéke. Mint az az alapszabály tevékenységi formákat és módokat tárgyaló cikkelyének egyik pontjából kiderül, a kitűzött cé­lok elérése érdekében a Palóc Társa­ság tevékenységét bemutató kiad­ványt jelentet meg. A Jó Palócok nevet viselő első idő­szaki kiadvány tavaly márciusban je­lent meg. A szerkesztő, Urbán Aladár az előszóban többek közt ezt úja: „Nevünkhöz méltóan, jó palócokként, vállalva értéket, felelősséget s nem ta­gadva hibát, hiányosságot bízzuk ma­gunkat a Tisztelt Olvasóra. Megméret­tetünk Nem félünk tőle. Tudjuk■ ne­künk tennünk kell szülőföldünkért, melynél a ’Kelet gyöngyei sem bájolób­­bak ’ Tudjuk barkácstnűhelyünk nem a tudomány és művészet csarnoka. ” Egy év elteltével ugyancsak a salgó­tarjáni Mikszáth Kiadó Kft gondozá­sában és dr. Németh János ügyvezető igazgató odaadó igyekezetének kö­szönhetően a FOCUS Kisszövetkezet rétsági üzemében elkészült a Jő Paló­cok újabb példánya. A fiatal tehetségeknek bőséges te­ret adó KOPOGTATÓ-ban Árvái Hajnalka, Hrobík Béla, V. Galamb Gabriella és Villant József versei és elbeszélései olvashatók. A LÁDA­FIA rovatban ezúttal özv. Csernyik Sándomé önéletúásáből találunk részletet „Az egész világ terhe rajtam” címmel. Két időszerű írás olvasható a NAPLÓBAN. E sorok írója azt vizs­gálja, milyen esélyei vannak a túlélésre a Nagykürtösi járásban megjelenő Pa­lóc hetilapnak, míg Szalay Ferenc ar­ról ír, hogy községükben, Kőkesziben mind a mai napig nem sikerült nyélbe ütni a kétnyelvű helységnévtábla ügyét. Alsósztregován a tatarozás alatt álló Madách-kastélyról készített elszomorító fotókat Gyurgyík Tibor. A TÁJ-KÉP rovatban közölt fényké­pekhez Urbán Aladár út csipkedő so­rokat. Popély Gyula Népfogyatkozás címmel megjelent könyvét Terebessy Teréz ismerteti a KÖNYVEK KÖ­­ZÖTT-ben. Majdnem három oldal­nyi hút, közleményt, felhívást tartal­maz a kiadványt záró TÁRSASÁGI ÉLET rovat. A V. Galamb Gabriella grafikáival il­lusztrált Palóc Társaság szemléjéről el­mondható, hogy hasznos kiadvány an­nak ellenére is, hogy csak 500 példány­számban jelent meg és ennélfogva csak egy szűk olvasóréteghez juthat el. BODZSÁR GYULA

Next

/
Oldalképek
Tartalom