Szabad Újság, 1991. október (1. évfolyam, 190-215. szám)

1991-10-18 / 205. szám

Szabad ÚJSÁG 1991. október 18. UJVÁRY ZOLTÁN: Szülőföldön hontalanul - IV.-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\ Magyarok deportálása Csehországba A Felvidék magyar falvaiból 1946/47 telén a csehszlovák kormány több mint hetvenezer embert deportált Nyugat- Csehország területére. Azokat, akik nem vallották magukat szlováknak. Akik nem tagadták meg magyarságukat. Akik szolgasorban is hűek maradtak őseikhez, a magyar nyelvhez és a magyar múlthoz. A kálvária útján a megaláztatás, s szenvedés minden stációját megjárták. Testüket megtörték, de hitükben nem tudták megnyomorítani őket. A deportált magyarok kálváriáját családja sorsán egy földműves mondja el. Másfél évtizedes kapcsolatunk alatt beszélgetéseink visz­­sza-visszatérö témája volt az elhurcolás. Élete végéig nyomta a megaláztatás emléke. Évek óta megbékélve nyugszik a temetőben. A szárazság komoly károkat okozott Legalább a cukorrépa elkel Araszolva haladtak a gépek... (A szerző felvétele) Az elhurcolás Novemberben egy pénteki napon fát árultam a tornaijai piacon. Mellet­tem úgyszintén fát árult Pali komám a lévárti tanyáról, meg Tóth Lajos keresztapám is. Mindhárman vevőre vártunk. Egyszer csak megjelenik Blaskó Károly, a jegyző. Odaszól ne­kem, hogy menjek vele. Nem mondta, hogy hova, én meg nem kérdeztem. A városháza nagytermébe vezetett. Leültetett a fal mellé, hogy csak várjak nyugodtan. Odament az asztalhoz, ahol katonák meg civilek, a kitelepítési bizottság tagjai ültek. Hogy miről be­szélgettek, nem hallottam, de nem is értettem volna, mert szlovákul folyt a tárgyalás. Csak azt láttam, hogy a mi jegyzőnk egy katonatiszttel beszél, aki élénken hadonászik a kezével. Kis idő múlva jön Blaskó. Mondja, hogy elmehetek, ne kérdezzek tőle semmit.- Hát akkor minek hívott ide, Blas­kó úr? Faggatózásomra végül megmond­ta: Lévárt neve ezután szlovák lesz. Meg van pecsételve a falu sorsa. Magyarok ki, szlovákok be. Az elhurcolásra ítélt első csoportot a falunkban hamarosan kijelölték. Eb­ben Lévárton a következő családok voltak: Szögedi László feleségével és két gyermekével,' Radnóti János feleségével és két gyermekével, Galo Györgyné két fiával és egy leányával, Galo Gergely István feleségével. A falut katonaság szállta meg. Az összes ki- és bevezető utakat katonai járőrök lepték el. A kiírt családokat fölpakolták a teherautókra. Bevitték Tornaijára a vasútállomásra. Ott aztán átrakták őket tehervagonokba. Éppen úgy, mint háború után a zsidókat. Ók a fasizmusnak, mi a szocializmusnak lettünk kiirtásra ítélt népe. Egymás után több csoportban vit­ték a családokat a Turóc-völgyi falvak­ból. Úgy gondolták, hogy az első transzportok után megadják magukat a magyarok, aláírják a szlováknak val­ló papírt. De hiába próbálkoztak, a magyar embereket nem tudták meg­törni. Inkább vállalták az elhurcolást, még a halált is, de senki nem mondta ki a száján, hogy ő nem magyar. így kezdődött a szlovákiai magya­rok- kálváriája, elűzetése a szülő­földről. És most elmondom az én családom elhurcolásának történetét. Az elhurcolást megelőzte egy meg­alázó orvosi vizsgálat. Hogy a világ előtt igazolják magukat, a kitelepítési bizottság orvost küldött a faluba. Nem egyedül jött. Vele voltak azok, akik intézték a hivatalos dolgokat és ki­mondták a verdiktet, hogy annak men­nie kell, aki nem beteg. Az orvost Kleinnek hívták. Zsidó volt. Tornaiján lakott. Életben maradt a koncentrációs táborban. Szerencsé­sen hazakerült. És most ó küldi vago­nokba az embereket. Neki muszáj volt csinálni, nem tehetett mást. A bizott­ságban ő volt az egyetlen, aki szána­kozott rajtunk. Klein úr megvizsgált mindannyiun­kat, mind az ötünket, öttagú volt megkezdődik a családom. Édesnyám, a feleségem, a lányom, a kisfiam és én. Hála Isten­nek, egészségesek voltunk. Az orvos kiállította rólunk a papírt. Közölték ve­lünk, hogy a következő transzporttal minket visznek, öt napot adtak arra, hogy felkészüljünk az útra. A kövi és a pandzsári szlovákok ott kóvályogtak a faluban. Lesték, mint a sas, mikor lehet a bárányra lecsapni. Fillérekért felvásárolták a búzát, árpát, zabot, kukoricát meg mindent. Amit nem vihettünk magunkkal, adtuk, leg­alább kaptunk egy kis pénzt. Sokan szélhámosok áldozatai let­tek. Szlovák emberek jelentek meg az elhurcolásra kijelölt házaknál. Befo­lyásos hivatalos személyeknek adták ki magukat. Azt ígérték, ha kapnak húszezer koronát, elintézik, hogy ne kelljen a családnak elmenni. A hiszé­kenyek csapdába estek. Leszámolták a pénzt, azután soha többé nem látták az illetőket. Az én gazdaságomban volt akkor két heréit ló, három tehén, két üsző és egy nagy fiaskocám. Az egyik tehenem vemhes volt. Nyomott vagy hat-hét mázsát. Ezt elhajtottam Kövibe. Bru­­szik Marci jó barátom gondjaira bíz­tam. A borja és a haszna az övé. Ha hazajövünk, az anyatehenet visszaad­ja. Ha egy évig nem térnénk haza, övé a tehén is. Megőrzésre neki adtam oda a szekeremet is. Nemrégen csi­náltattam Köviben Nandrázsi András kerékgyártó mesterrel. A licei kovács­mester vasalta meg. Az új lószerszá­mot is a szekérre tettem. A fias kocá­mat Bruszik sógora vette meg Köviból kétezer koronáért. A két ló, a két tehén és a két üsző az istállóban maradt. A portán maradt a vetögép, a szecs­kavágó, eke, borona, és a fuvaros szekerem is. A pincém tele volt krumplival. A padláson vagy ezer da­rab cserépedény volt, az is mind ott­maradt. Nagy lelki gyötrelmek között teltek a napok. Ládákat csináltam deszkák­ból. Azokba pakoltuk a szükséges hol­mikat. A ruhákat, ágyneműket, edé­nyeket. A bútorokat és a sparhétót is előkészítettük. Aztán elérkezett az idő. Megjöttek a teherautók. Az átkos 1946. januárjának utolsó napján nagy hatkerekű katonai te­herautók dübörögtek be a mi kicsiny falunkba. Az egyik jött egyenesen az én házam elé. Megállt a kapu előtt. Én nem nyitottam ki. Zárva volt, nehogy azt higgyék, hogy várom őket. Egy katona leugrott a platóról. Kitárta a nagykapu két szárnyát, aztán a sofőr farral betolatott az udvarra. Azután a többi katona is leugrott az autóról, nekiestek a ládáknak, bútoroknak, poggyászoknak, és sietve pakolták a ponyva alá. Álltunk az udvaron. Néztük a szo­morú jelenetet. Cudar hideg volt, csak úgy ropogott a hó. Édesanyám jajolt, a feleségem meg a gyerekek is sírdo­­gáltak. Édesanyám 75 éves, a lányom 16 éves, a fiam 6 éves volt. Én magamban azt mondtam: Uram, Istenem, legyen meg a te akaratod. Utoljára még bementem az istálló­ba. Megsimogattam a két hűséges lovamat, a teheneimet és a két szép üszőtinót. (folytatjuk) Az Ipolybalogi Ipoly Mezőgazdasá­gi Szövetkezet földjeire hatvan vala­hány napig nem hullott említésre mél­tó eső. Hiába kémleltük Inám határá­ban, a Káposztások dűlőben, a gazda­ság egyik répatáblája szélén a trakto­rosokkal, gépkezelőkkel az eget, langymelegen sütött a nap, kék volt az ég, nyoma sem látszott fellegnek. Törik a répa és a gép- Szinte csontkemény a talaj - pa­naszolta az ásókombájn nyergéből le­kászálódó Bolgár István -, rendkívül nagy a veszteség. Félbe törik a répa, a földben marad, vagy csak jókora hanttal együtt szakad ki... Ha kedvezőek lennének a feltéte­lek, a tizenöt hektáros tábláról már régen begyűjtötték volna a termést, így viszont jó, ha estig végeznek... Figyelem az araszolva haladó gé­peket. Birkóznak a talajjal. S munka közben nem csupán a répa, a gép is meghibásodik. Szakad a répa, törik a gép! Ingerültek az emberek, hisz kora reggeltől estig dolgoznak, hatkor kez­denek, s ha csak nem muszáj, délután ötig meg sem állnak. Este aztán a kar­bantartó csoporton a sor, hogy más­nap reggel ismét indulhassanak a gépek. Panasz panaszt ér A munkások véleményt mondtak a gépekről is. A helyrepofozott orosz kombájn bivalyerős ugyan, de durva, valósággal megnyomorítja a répafeje­ket. A német meg francia meg túl finom, az adott viszonyokat nem igen bírják az alkatrészeik... A balogi szövetkezet a Nagykürtösi járás legnagyobb cukorrépatermesztő gazdasága. Bodonyi Jánostól, a közös elnökéből is szinte dőlt a panasz.- Az idén mintegy 330 hektáron 12 500 tonna termésre számítottunk. Aratás óta nem esett, kőkemény a föld. Az öntözés sem segítene, csak tovább tömörítené, rontaná kötött tala­jainkat. Az unió létrejöttének körülmé­nyeiről, okairól, tevékenységi köréről és céljairól kérdeztem Pavol Horan­­sky mérnököt, az SZMÉU hivatalának elöljáróját.- Még tavaly ősszel, amikor a szlo­vák kormány a gazdasági reformter­vezetről tárgyalt, felmerült egy mező­­gazdasági-élelmiszer-ipari kamara létrehozásának gondolata. A kormány a mezőgazdasági és élelmezésügyi minisztériumot, valamint az ágazatban tevékenykedő szervezeteket, szövet­ségeket kérte fel a kamara tervének kidolgozására. Ez meg is történt, de, mint tudjuk, idén július 9-én a Szlovák Nemzeti Tanács a tervezetet elutasí­totta és átdolgozásra visszaadta. Vi­szont azt is nagyon jól tudjuk, mekkora zűrzavar uralkodik a mezőgazdasági termékek piacán. Ez ösztönözte a ja­vaslat alkotóit, hogy a kamaráról szóló törvény elfogadásáig olyan szerveze­tet hozzon létre, amely kitölti a kelet­kezett űrt.- Kik a tagjai az uniónak és mi­lyen a szerkezeti felépítése?- Az alapító közgyűlésen 35 regio­nális unió - amely a járási előkészítő bizottságokból jött létre - és 22 szö­vetség, társulás, valamint unió vett részt. Köztük például a Szlovákiai A szövetkezet tagja a répatermesz­tők egyesületének termését a rima­­szombati cukorgyár vásárolja fel. Álta­lában hat hét alatt végezni szokott a répabetakarítással, most azonban ez nem megy, jócskán elhúzódik. A gazdaság 380 mázsás hozamot tervezett, ám ezt - mosí már biztosan tudják - nem sikerül elérniük: a vesz­teségük hektáronként 20 mázsa. Zökkenőmentes a felvásárlás Mit tehet még mindehhez hozzá Szecsi Sándor, az agronómus­­alelnök?- A répafej egy hányadát feletetjük az állatainkkal, a fennmaradó mennyi­séget pedig télire lesilózzuk... A szer­ződés értelmében a cukorgyár, 15 százalékos cukortartalom elérése esetén, 950 koronát fizet egy tonna répáért. A pótalkatrészek méregdrá­gák, de ha nem akarjuk félreáll itani Földművesek és Mezőgazdasági Vál­lalkozók Társulása, a Burgonyater­mesztők Társulása, a Húsipari Szö­vetség, a Szlovákiai Földműves-szö­vetkezeti Szövetség, a Cukorgyártási Unió, a Szlovák Mezőgazdasági Bank, az Otcina biztosítótársaság és még sorolhatnám. Az unió elnöke Pavol Koncos mérnök, alelnökei Tibor Do­­boly mérnök és Viliam Kompas mér­nök. Az elnökség 16 tagból áll, amely­ben két magántermelő is helyet ka­pott. Az alapító közgyűlésen megvá­lasztották továbbá a felügyelótanácsot és a döntőbíróságot. Hangsúlyozni szeretném, hogy a belépés teljesen önkéntes és az unió nyitott minden jogi és fizikai személy számára.- Mi az unió célja hosszútávon és a közeljövőben?- Az unió fő küldetését az alapsza­bályzat hatodik cikkelye fogalmazza meg, amely kimondja, hogy az unió­nak meg kell védenie tagjai gazdasá­gi, társadalmi érdekeit, részt kell ven­nie az állam mezőgazdasági, élelmi­szer-ipari és a vidékkel kapcsolatos politikájának formálásában, valamint megvalósításában, s az egyenlőség elve alapján teret kell biztosítania az összes tulajdonforma fejlődése szá­mára. További feladata a mezőgazda­­sági és élelmiszer-ipari termékek pia­munkaeszközeinket, kénytelenek va­gyunk a sokszor csillagászati árat is megfizetni. A szövetkezet, az ipolynyéki, kőke­­szi és a szlovákgyarmati állami gazda­sággal egyetemben a répát az ipoly­­keszi körzeti gyüjtőtelepre szállítja. Itt a közös érdekeiré Buris Antal figyel. Árgus szemmel figyeli, hogy mintavé­telkor még véletlenül se tévedhessen kárukra a cukorgyár képviselője.- Idáig zökkenőmentes az átvétel - összegezte tapasztalatait -, semmi­féle visszaélést nem tapasztaltam.- Folyamatos a termény elszállítá­sa is - toldotta meg szavait Villám Mária, a cukorgyár képviselője - a mai napig nem volt komolyabb fenn­akadás. A telepet éjszakánként őr vi­gyázza, az esetleges fagyok elöl pedig fóliaponyvával védjük a halmokat..- Annyi gond, zűrzavar után már ez is öröm: legalább a cukorrépa körül nincs fennakadás. cának megteremtése, felkutatása, irá­nyítása itthon és külföldön, beleértve a termék- és terménytőzsdéken, a vá­sárlással egybekötött kiállításokon va­ló részvételt. Nagyon fontosnak tart­juk, hogy állandóan tájékoztassuk az állami központi szerveket mindarról, ami az ágazatban történik, és azt is, hogy véleményünket figyelembe ve­gyék a döntéshozatalnál. Ezzel aka­runk beavatkozni az állami szervek hatáskörébe, csupán a kölcsönös to­lerancián alapuló együttműködést szeretnénk szorgalmazni.- Mit jelent ez a gyakorlatban?- Konkrét lépésekről talán még ko­rai lenne beszélni, az elnökség ugyan­is október 23-án, első ülésén határoz­za meg a tulajdonképpeni munkatölte­tet. Annyi azonban bizonyos, hogy az első feladatok között a kvóták megál­lapítása szerepel majd. A kvótákat mindenekelőtt a szövetségi állami szerveknek kellett volna meghatároz­niuk, hiszen az állam felel a lakosság élelmezéséért. Ez azonban mindeddig nem történt meg. A termelőknek vi­szont minél előbb szükségük van ezekre az irányszámokra. Munkánkat egyébként az elkövetkezőkben mindig a pillanatnyi helyzet határozza meg, ahhoz alkalmazkodunk és a legége­tőbb problémák megoldására össz­pontosítjuk figyelmünket.- Az agrárkamara létrejötte mennyiben befolyásolja majd az unió munkáját? Egyes elképzelések szerint a ka­mara megalakulását követően az unió beleolvadna ebbe a szervezetbe. Na­gyobb azonban annak a valószínűsé­ge, hogy egymás mellett léteznek majd. Hiszen a kamara döntéshozó szerve­zet, amelynek tevékenységét a tör­vény szabályozza, az unió viszont alulról szerveződő érdekvédelmi tár­sulás. V. KRASZNICA MELITTA ZOLCZER LÁSZLÓ Mezőgazdasági érdekvédelmi szervezet alakult Nyitott, önkéntes unió „A Szlovákjai Mezőgazdasági és Élelmiszer-ipari Unió szlová­kiai hatáskörű, pártokon kívül álló, független érdekvédelmi intéz­mény, amely tevékenységével a szlovákiai mezőgazdaság és élelmiszeripar gyarapítását tűzte ki célul, szem előtt tartva tagjai vállalkozói érdekeit, az állami szervekkel, valamint más szubjektu­mokkal szemben, és aktívan működik az önkormányzati szférá­ban“ - hangzik az október 10-én megalakult unió alapszabályzatá­nak első cikkelye.

Next

/
Oldalképek
Tartalom