Szabad Újság, 1991. augusztus (1. évfolyam, 138-164. szám)

1991-08-03 / 140. szám

2 1991. augusztus 3. Szabad ÚJSÁG Autóbehozatal HÉT ÉVNÉL FIATALABB Kétperces Törhetsz és zúzhatsz! Mit mondjak? Egyszerűen lenyűgözött az az egyenes és őszinte hozzáál­lás, amilyennel a minap Gímesen találkoztam. A nyári kánikula torkot tágítóan kívánatossá teszi az üdítőt vagy a jól behűtött sört. Mint a legperzselőbb sivatagot megjárt vándort, kergetett engem is a szomjúság a község központjában található vendéglőbe. Néhány percnyi sorbanállás után már félig lehunyt szemmel a számhoz emeltem a hűsítő nedűvel telt poharat; élvezni akartam a lehűlés, az újjászületés, az eszmélés perceit. Ekkor akadt meg a szemem az átellenben levő falon lógó táblán. Ellenve­tést nem tűrő szigorúsággal adta a tudtomra, hogy a literes korsóért tizenöt, a félliteresért tíz, a kisebbekért nyolc, hét, illetve öt koronát kell fizetni No persze, nem akkor, ha az ember csupán inni kíván. Hanem abban az esetben, ha az illető az ivás után funkciótlanná vált poháron szeretné ingerültségét, dühét, feszültségét levezetni. Tombolj tehát, kedves vendég de — FIZESS! Legfeljebb nézd meg előtte, hogy a pénztárcádból kisebb, avagy nagyobb korsókra futja-e. Ez egyenes beszéd! Ha úgy tartja kedvem, török és zúzok — a saját számlámra megy. Letettem az üres poharat, és kiballagtam a vendéglőből A falu késő délutáni nyugalma már nem hatott rám olyan jótékonyan, mint idejövet. Hiszen megtudtam: aki tombolni akar, ma már teheti. Szabályos előírás szerint, amelyet a vendéglátóipari vállalat pecsétje nyugtáz Megfizeti, és K senkinek nem lehet beleszólása.___________________________—száz—J Monoszlói, Ölvedi, Duray... PÜSKISÁNDOR KÖNYVEIT AJÁNLJA A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG legfelsőbb állami szervei őszinte ér­deklődést tanúsítanak a roma problé­makör megoldása iránt az SZK-ban, de nagyobb aktivitást kellene kifejteni­ük maguknak a romáknak és szerve­zeteiknek — mondotta Ivan Őam­­gursky az SZNT alelnöke a Roma Nemzeti Kongresszus találkozóján Pozsonyban. Az RNK vezetői öröm­mel vennék, ha a roma szervezetek a kongresszusba tömörülnének s egysé­gesen keresnék a megoldást a romák problémáira, mint teszik azt a Cseh Köztársaságban. Brüsszelben az Európai Kö­zösség Tanácsa a közép- és kelet-eu­rópai államok megsegítésére egy fej­lesztési programot hagyott jóvá. A Phare-program keretében még ebben az évben az EK huszonhét fejlesztési terv kidolgozását finanszírozza. A „ti­­zenkettek” további fejlesztési progra­mok megvalósításáról döntöttek, eb­ből hét jutna Magyarországnak, öt Lengyelországnak, három-három Csehszlovákiának és Bulgáriának, ket­tő Romániának. A Csehszlovákia szá­mára kidolgozott fejlesztési program értéke 31 millió ECU (kb. 36 millió dollár), ebből 2 mülió ECU-t a kis- és középvállalkozások támogatására. Csehszlovákiában körül­belül fele annyi katolikus él, mint amennyit az elmúlt rendszerben felté­teleztek. Egy svájci statisztikai hivatal felmérése szerint (1990-es adatokról van szó) a Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaságban 21 egyházközösség­ben 5 millió katolikus gyakorolja vallá­sát. A köztársaság területén 30 ezren vallották magukat görögkatolikusnak és 18 ezren pravoszlávnak. Ezek az adatok távolról sem közelítik meg az 1984-ben végzett felmérés (?) ered­ményeit. A csehszlovákiai husziták száma sem fél millió, mint ahogyan azt a hazai statisztika állítja, hanem csak 200 ezer. Az evangélikus cseh testvé­rek felekezetébe 175 ezer hívő tarto­zik. Az IDEI SZEZONBAN sikeres az érsekújvári konzervgyár az eper­­kompót előállításában. Az eper döntő mennyiségét importból szerezték be. A 114 tonna előállított árúból már 80% a német piacra került. A Novof­­ruct újdonsággal is szolgál — szárított meggyet kíván piacra dobni, melyet az udvardi szárítóban készítettek. Az így előállított meggy hasonlít a mazsolá­hoz, finom savanykás ízűi. Orosz-csehszlovák üz­letház létrehozásáról írtak alá szerző­dést prágában az új részvénytársaság képviselői. Egy olyan intézményről van szó, amely Csehszlovákia és az OSZSZK közötti bartertípusú áruke­reskedelemre ad lehetőséget, mégpe­dig olyan formában, hogy a kölcsönös fizetés nemzeti valutában történjék. Az orosz félnek szállított áru felérté­kelése dollárban történik, de az éppen érvényes valutaárfolyam szerinti átszá­mítás után azt az OSZSZK rubelben fizetheti majd. Az így szerzett rubelt a csehszlovák fél a Szovjetunióban való vásárlásra fordíthatja. A KURIMI SZER­SZÁMGÉPGYÁR a héten Kelet-Eu­rópában elsőként dollárért kezdte áru­sítani részvényeit. Az 50 millió dollár értékű részvények ezer, ötezer és tíze­zer dolláros névértékben vásárolhatók meg a Csehszlovák Kereskedelmi Bank és az Atlantic Holdings társaság közreműködésével. Már röviddel az akció beindítása után több külföldi ér­deklődő is jelentkezett. A vállalat 12 százalékos évi nyereséget ígér, amelyet minden évben július elsején fognak kifizetni. Megnyitották a szuchá ho­rai határátkelőhelyet. Az Alsókubini járásban levő csehszlovák-lengyel ha­tárátkelőhely az utóbbi években csu­pán a kishatárforgalmat szolgálta. A határátkelő augusztus elsejétől na­ponta 7 és 19 óra között a személyfor­galom számára nyitott, s azt az érvé­nyes útiokmányokkal rendelkező csehszlovák és lengyel állampolgárok használhatják ki. A külföldi autók behozataláról tájé­koztatott a Szövetségi Közlekedési Mi­nisztérium, valamint a CSK belügymi­nisztériuma. E szerint, aki magánúton kíván külföldről gépkocsit behozni az országba, annak a következő előírásokat kell betartania: A gépkocsinak a közúti forgalomra való műszaki alkalmasságáról való elis­mervény kérelmezésekor a kérvénnyel együtt a következő okmányokat kell be­nyújtani a közlekedési felügyelőséghez: a) a gépkocsi műszaki leírását, leg­alább a műszaki bizonyítvány terjedel­mében, b) csehszlovák műszaki ellenőrző ál­lomáson végzett műszaki ellenőrzést igazoló, három hónapnál nem régebbi okmányt, (Folytatás az 1. oldalról) malomipar vezetői megegyeztek ab­ban is, hogy az élelmiszeripari gabo­nát — ha megfelel a csehszlovák szabványnak, tehát sikértartalma 23—25 százalék — a garantált 3000 koronás tonnánkénti áron fogják felvásárolni. Csakhogy az egyezséget felrúgva, a malomipar olcsóbb gabo­nát követel, s emiatt a felvásárlók is lefaragnak az árból. A mezőgazda­­sági minisztérium hiába hivatkozik a megegyezésre, nem kötelezheti a Az Állatorvosok Világszövetségének (WVA) kongresszusát tartják augusztus 18. és 23. között a brazil Rio de Janeiro­­ban. A világ állategészségüggyel foglal­kozó szaktekintélyei az emberiséget érintő kérdésekre keresve választ a kö­vetkező témákat vitatják meg: 1. Az állattenyésztés, a közegészség és az élettér összefüggései 2. Az állatok helyes ellátása 3. Az állatorvosok résztvállalása a jö­vő technológiáiban. Az Állatorvosok Világszövetsége ke­retein belül, a küszöbön álló változások és bizonytalanságok ellenére a csehszlo­vák állategészségügyi szolgálat az egyik legerősebb szervezetek közé tartozik az utóbbi évtizedek munkásságát és ered­ményeit véve figyelembe. Felhívás! 1991. augusztus 1-jén ülésezett Ki­­rályhelmecen a CSEMADOK terebe­­si járási választmányának vezetősége. A nyári és őszi rendezvények szerve­zési biztosításán kívül a vezetőség ál­lást foglalt a bős-nagymarosi vízlép­csőrendszer ügyében is. A járási vá­lasztmány vezetősége felhívja a CSE­MADOK országos választmányát, hogy tiltakozzon az építkezések foly­tatása ellen, és ajánlással fordul a já­rási választmányokhoz, az alapszerve­zetekhez, valamint a széles közvéle­ményhez, hogy vegyenek részt a tilta­kozó akciókon, érvényre juttatva így is azoknak az akaratát, akik szívükön viselik Csallóköz természeti épségé­nek megőrzését._________________ c) a gépkocsi használatára és karban­tartására vonatkozó utasításokat (bemu­tatásra). Az illetékesek csak az Európában gyár­tott, 1985-ös (gyártási éve 1984 VII. 1.-től) és ennél újabb modellek behozatalát ajánl­ják, mivel ezek esetében feltételezhető, hogy megfelelnek a Szövetségi Közleke­dési Minisztérium 41/1984 Tt. és 248/1991 Tt. számú rendeletéinek. Az állampolgá­rok tehát semmilyen egyéb okmányokat nem kötelesek felmutatni. Amennyiben megállapíthatatlan a gépkocsi gyártási éve, abban az esetben a forgalomba állítás éve a mérvadó. Az 1984-es modelltől régebbi gépko­csik általában nem felelnek meg a mi­nisztériumi előírásoknak, ezért azok behozatala nem tgánlotL malomipart engedményekre. Nos, röviden ennyi a magyarázat. Megoldásnak tehát egyelőre — a földművesek számára — csak az ígérkezik, ha kitartanak s nem en­gednek a gabonafelvásárló és a -fel­dolgozók nyomásának, akik nem tudni miért, de egyelőre hajthatatla­nok. Talán csak nem kínáltak fel ne­kik valahonnan máshonnan, például Csehországból vagy külföldről ol­csóbb gabonát? Legközelebb őket kérdezzük meg. (B—s) A kongresszus célja és eredményei tanulságosak lehetnek a ma alakuló, s a közeljövőben bizonyosan működő állat­egészségügyi szervezetek számára, mi­közben az állattartók sem zárhatók ki e folyamatból. SZG Dr. Piiski Sándor és felesége, szül. 7x4tán Ilona Kelet-Szlovákiába lá­­togatottA nyolcvan éves, fiatalos könyvkiadó mosolyát harmoniku­san egészítette ki hű társa tiszta te­kintete. Püski Sándor 1938 óta folytatott kiadói tevékenységet. 1950-ben ki­adóvállalatát államosították. E 12 év alatt 150 kötetet gondozott. Ő adta ki Németh László, Kodolányi János, Szabó Dezső, Veres Péter és László Gyula munkáit. A „Magyar Élet” könyvesbolt mindenkor minőséget jelentett. Az államosítástól egészen 1970-ig kerámiakészítőként tartotta el önmagát és családját. Közben, 1962-ben letartóztatták, 1963-ban amnesztiával szabadult. 1970-ben áttelepült az Egyesült Államokba és New Yorkban létre­hozta a Püski Könyvesházat és Ki­adót, amely a nyugati magyar emig­ráció szellemi központja lett. A mindig újrakezdeni képes em­ber 1988-ban Budapesten újra könyvesboltot nyitott és a politikai változások nyomán, most már ott­hon, könyvkiadói tevékenységhez foghatott. Azóta több mint harminc kötetet adott ki. Hogy a szlovákiai magyarság helyzetét szívügynek tekintette, mi sem bizonyítja jobban, hogy még az USA-ban kiadta Duray Miklós há­rom kötetét, Monoszlóy Dezső Utolsó vadászat és Ölvedi János Napfogyatkozás c. tanulmányköte­tét, hogy most csak a tájainkkal kap­csolatos kiadványokat említsük. Szintén ő adta ki — most már Ma­gyarországon — Furkó Zoltán: Má­­rai Sándor üzenete c. munkáját is. Kassán a Püski-házaspár a város történetével ismerkedett, tisztelgett a fejedelem és bujdosótársai sírjá­nál, valamint Márai Sándor emlék­táblájánál. A neves kiadótól megkérdeztük, mi célból látogatott Kassára: — Szeretnénk kiadványainknak piacot szerezni. Tudjuk, a „hagyo­mányos” kereskedelem egyelőre nem bonyolítható le, ezért csereárut keresünk könyveinkért. Remélem sikerül könyvesboltot találni, ahol valamilyen formában megindíthat­juk az árusítást. Annak idején Szlo­vákiában könyveinkből legalább annyi' fogyott, mint az anyaország­ban. Bizakodunk, ez most is így lesz. Magyarországon a könyvterjesz­tés óriási nehézségekkel küzd. A könyvterjesztés összeomlott, a köny­­vesboltok sem állnak a helyzet ma­gaslatán. — Mi a további programjuk? — Szepsibe, majd Rozsnyóra lá­togatunk el. Célunk változatlan. Kedden este már utazunk is vissza, Budapestre. Örülök, hogy a Felvidékre végre eljuthattam. Ezt annak idején elmu­lasztottam. Csak Erdélybe jutottam el. Ideje volt már. Most legalább azt láttuk Kassából, ami egy fél napba belefért. BALASSA ZOLTÁN Ki szegi meg az egyezséget? Hozzátartozók az egyik meggyilkolt rendőr ravatalánál Vilniusban. A litván főváros a szerdai medininkaji mészárlás áldozatainak temetésére készül. Mint ismeretes, a vám­ház elleni támadás során 4 rendőrt és 2 vámőrt gyilkoltak meg a mindmáig ismeretlen tettesek. ( Telefotó: ÓTK/AP) Az állatorvosok világösszejövetele Az emberiségért

Next

/
Oldalképek
Tartalom