Szabad Földműves Újság, 1991. július (1. évfolyam, 112-137. szám)
1991-07-24 / 131. szám
1991. július 2“. Szabad ÚJSÁG Emelt fővel Albert Gábor 2. rész Hogy a Felvidékről a háború befejezése után sokan „települtek“ át Magyarországra, azt mindenki tudja. Hogy hányán, és milyen körülmények között, azt már jóval kevesebben. Pedig ez a „népvándorlás“ volt az ifjú magyar demokrácia első nagy külpolitikai megpróbáltatása, és a fasizmus leverése után kialakult demokratikus világrend egyik szégyenteljes kudarca. Hogy milyen káros következményekkel járt, milyen gyógyíthatatlan sebeket hagyott maga után, ma még nehéz felmérni. Évekig rosszul értelmezett tapintatból még beszélni sem lehet róla, s ha az utóbbi évtizedben a témáról nem jelennek meg olyan alapvető publikációk, mint például Balogh Sándor tanulmánya a Történelmi Szemlé-ben (1979. 1. sz.), Arató Endre tanulmányai vagy Juraj Zvara pozsonyi egyetemi tanár könyve (A magyar kisebbség Szlovákiában 1945 után. Pozsony, 1969) - és ezt a sort még folytatni lehetne -, akkor ennek a fejezetnek megírása nagy nehézségekbe ütközött volna. Az úttörő munkát elvégezték ők (az eddig említetlek mellett Janics Kálmán és Komanovics József nevét kell még megemlítenem), nekem csak az a kötelességem, hogy az ő, többé-kevésbé nehezen hozzárférhető tanulmányaik alapján ismertessem a legfontosabb adatokat, s száraz történelmi kronológiában próbáljam felidézni az „áttelepülés“ előzményeit és annak lefolyását. Mindenekelőtt idézzünk fel néhány adatot. A rendelkezésünkre álló számok sajnos legtöbbször csak hozzávetőlegesek. A felvidéki népvándorlás több mint 200 000 embert érintett. Magyarországról 1945 és 1948 között 73 273 szlovák nemzetiségű személy települt át Csehszlovákiába, közelebbről a Felvidékre. Magyarország viszont az úgynevezett „lakosságcsere-egyezmény" lebonyolítása előtt - 1947 áprilisáig - 46 083 magyar menekültet fogadott be. A „lakosságcsere“ végrehajtása során 68 407 személy települt át Felvidékről Magyarországra. „Önként“ körülbelül 6000-en települtek át. Mindent összevetve: a 73 273 szlovák áttelepülttel szemben Magyarországnak 120 490 menekültet kellen befogadnia. Hogy ennek a hatalmas embertömegnek az elhelyezése, élelmezése mekkora terhet jelentett a háborúban tönkretett, ismételten megcsonkított, kétszeresen kifosztott, a jóvátétellel megnyomorított magyar gazdaságnak, szinte elképzelni is nehéz. Pedig a fenti számokban nincsenek benne azok, akik eredetileg csak „ideiglenesen" települtek át, valamint a tanulmányaik folytatására hozzánk menekülő középiskolai tanulók és főiskolai hallgatók. Ha őket is hozzászámítjuk, a befogadott menekülők száma bizonyára eléri a 130 000-et is. A közzétett adatok, ahogy már említettem, nem száz százalékig pontosak, de hogy milyen méretű népmozgalom kísérte a felvidéki kérdés megoldását, ezekből is látható. Ezek után lássuk az események kronológiáját. 1942 vége, 1943 eleje Benes köztársasági elnök és a londoni emigráns kormány a magyar nemzetiségű lakosság kitelepítésének konkrét követelésével egészíti ki programját. A követelést a nyugati hatalmak nem méltányolják. A vád és az indok: a magyar kisebbség, hasonlóan a szudétanémetekhez, aktívan részt vett az első cseh köztársaság felbomlasztásában. (A felvidéki antifasiszta és kommunista Fábry Zoltán 1946-ban írt röpiratából - A vádlott megszólal - tudjuk, hogy ez milyen mértékig nem felel meg a valóságnak.) Benes elnök mindent megtesz annak érdekében, hogy a moszkvai emigráció és elsősorban Klement Gottwald csatlakozzék programjához.! 1944. május 11. Klement Gottwald, a Cseh Kommunista Párt főtitkára Moszkvában tartott beszédében megemlíti, hogy az új Csehszlovákia területéről a magyar nemzetiséget el kell távolítani. 1945. február 28. A Szlovák Kommunista Párt konferenciája „új honfoglalásra“ szólítja fel a szlovákságot: „A szlovák parasztnak és munkásnak, akiket kiszorítottak a gazdag déli területekről és századokon keresztül a hegyek között elnyomtak, meg kell ismét kapni ezeket a régi szlovák területeket és lehetőségeket a rendes emberi élethez.“ 1945. február 15. Beneá elnök, egyetértésben a Szlovák Nemzeti Tanáccsal, kész helyzet elé akarja állítani a szövetséges nagyhatalmakat. A fegyverszüneti megállapodás ugyanis nem hatalmazta fel Csehszlovákiát a magyar nemzetiségű lakosság kitelepítésére. Ennek ellenére Benes rádióbeszédében kijelentette, hogy „elő kell készíteni németjeink és magyarjaink ügyének végérvényes megoldását, mert az új köztársaság csehszlovák nemzeti állam lesz. “ 1945 A Szlovák Nemzeti Tanács intézkedése szerint a magyar községekben nem szabad nemzeti bizottságokat létrehozni. Csak közigazgatási bizottságok létesíthetők, amelynek tagjai elsősorban szlovákok lehetnek. A magyarlakta terület közigazgatásában részt vevő tisztségviselőket nem a helyi lakosság soraiból kell kiválasztani. 1945. április 5. Kassán nyilvánosságra hozzák a koalíciós kormány programját. Ennek Vili. fejezetében a következők olvashatók: „í. A csehszlovák állampolgárságot csak azoknak a magyar nemzetiségű lakosoknak hagyják meg, akik antifasiszták voltak, részt vettek a Csehszlovákia felszabadításáért folytatott ellenállási mozgalomban, vagy pedig üldözték őket a köztársasághoz való hűségükért. 2. Az összes magyar nemzetiségű lakos csehszlovák állampolgárságát törlik, és lehetővé teszik számukra az optálást, amikor is minden kérvényt egyedileg vizsgálnak meg. 3. Azok a magyar nemzetiségűek, akik a köztársaság vagy más nemzetek, főleg a Szovjetunió ellen bűncselekményeket követtek el, bíróság elé kerülnek, megfosztják őket csehszlovák állampolgárságuktól, és örökre kitiltják őket a köztársaság területéről. “ A program hatása felmérhetetlen. A magyarok az állampolgársággal együtt elvesztik a munkához való jogukat is, a magyar közalkalmazottakat elbocsátják, a magyar nyelvű iskolák nem nyithatnak ki. A magyarlakta területeken négy éven át egyáltalán nem folyik tanítás, az iskolaköteles kort elérők nem tanulnak meg írni, olvasni. A városokban, különösen Pozsonyban, a magyar nemzetiségűek lakását tömegesen veszik igénybe, gyakran úgy, hogy a tulajdonost internálják. A vegyes nemzetiségű településeken a magyar nemzetiségű lakosság csak a családi környezetben használhatja a magyar nyelvet, mert különben kihágást követ el. Olykor testi fenyítést is alkalmaznak. Ahogy Fábry Zoltán írja röpiratában: „Életemet tiltó rerideletek keretezik. Az egyik megtiltja, hogy este nyolc órán túl az utcán tartózkodjam, a másik provokációnak veszi, ha ismerősömet anyanyelvemen üdvözlöm, vagy annak köszönését úgy fogadom, és táborral fenyeget. A városban inspekciózó diákpatrulok pofonokat osztogatnak, és rendőrségre cipelik a magukról megfeledkezett embereket. Nyelvem, mely az emberi hang egyik legcsodálatosabb hangszere volt, kihágási objektummá szürkült. Újság a bűnös nyelvén nem jelenhet meg, rádiót tilos hallgatnom. Lekonyult fejjel járok, és némán, és ha lehet, ki sem mozdulok emberek közé. Vak, süket és mozdulatlan gettóélet ez mindenképpen: a jogfosztott emberek szégyen- és félelemterhes élete. És az ok? Egyetlen tény, vádak vádja: magyarságom. Magyar vagyok, tehát bűnös vagyok. A faji kizárólagosság német barbarizmusának annyi millió emberéletbe került letörése után egy újabb keletű faji kíméletlenség büntet sommásan, tehát igazságtalanul.“ (A vádlott megszólal) (Folytatjuk) Határok már nincsenek avagy a Chioggiai csetepaté Kisvárdán Izgalmas az idei szinházi nyár. Komáromban felavatták a Bástya Színházat, melynek színpadán a Jókai Színház nyári társulata bemutatta Kocsis István Árpád-házi Szent Margit című történelmi drámáját Sepródi Kiss Attila rendezésében, V. Mák Ildikóval a címszerepben. Még el sem tűntek a lelket melengető szavak, szinházi pillanatok emlékezetünkből (no meg a müélvező“, ám hívatlan szúnyogok csípéseinek nyomai), máris új nyári színházi csemegéről adhatunk hírt. Carlo Goldoni sokat játszott komédiáját, a Chioggiai csetepatét láthatjuk idén a Kisvárdai Nyári Játékokon. A nagy olasz 1762-ben irt remekét Beke Sándor rendezi, a társulatról méltán állíthatjuk, hogy válogatott színészek alkotják. Más-más országok magyar nemzetiségű művészeit kérte fel a direktor-rendező az egyes szerepekre Kassától Szabadkáig, Kolozsvártól Komáromig, Nagyváradtól Temesvárig. A bemutató augusztus másodikán lesz. Hat előadást terveznek. A komáromi Jókai Színházban próbáló társulat néhány tagját e nem mindennapi vállalkozásról faggattam, meg arról, miért fontos egy ilyen nemzetiségi magyar társulat kilencvenegy nyarán. KORICA MIKLÓS, Szabadkai Népszínház: - Amikor nagy baj van Európában, nemcsak kulturális, hanem politikai téren is, akkor az ember kétségbeesetten kapaszkodik valamibe, amit úgy szoktak nevezni, hogy kultúrhíd. Egy híd, amely összeköti az elszakadt országokat. Ezáltal közelebb kerülhetünk egymáshoz, megismerkedhetünk az itteni kollégákkal. Tapasztalatot cserélhetünk.- A mostani jugoszláviai események befolyásolják színházukat?- Ezek az események az egyetemes kultúrát is befolyásolhatják. Mindent! CSÍKY IBOLYA, Nagyvárad: - Nagyon örülök, hogy itt lehetek. Az itteni kollégákkal az elsó pillanattól úgy éreztük, hogy már régóta ismerjük egymást, annyira feloldódtunk. Szerencsésnek tartom ezt a vállalkozást, bízunk a rendezőben is, aki szerintem sikerre viszi ezt az előadást.- Milyen a nemzetiségi színészsors erdélyi szemszögből?- A romániai színésznek a legkeserúbb a sorsa. Tapasztaltam. Eléggé el vagyunk hanyagolva. Az anyagi támogatás is sokkal kevesebb, mint itt. PÓLÓS ÁRPÁD; Kassai Thália Színház: - Rövid leszek. Tudják rólam, hogy kegyetlenül szigorú kolléga vagyok. Két nappal később érkeztem a társulathoz, mint a többiek. Nem szeretem az idézőjelben vett „művészt“, a jó színészt szeretem. Ez a csapat úgy érzem jó színészekből áll és nem „m‘‘úvészekből. HAJDÚ GÉZA, a Nagyváradi Színház Magyar Társulatának a vezetője: - Ószintén szólva, én nem érdeklődtem, hogy másfelé, Szerbiában vagy Szlovákiában milyen támogatásban részesülnek a színházak. Azt tudom, hogy nálunk a fizetésünk hatvanöt százalékát fedezi az állam, a fennmaradó harmincötöt nekünk kell megkeresnünk, hogy fizetést kapjunk. Előadásaink nagyon szegényesek. Bennünket a művészi lelkesedés, a küldetéstudat hajt. Ezért örülök, hogy sikerült más országokbeli kollégáinkkal találkozni, a végeredmény majd kiderül Kisvárdán. Fontos ez az első lépés, nagyon felelős ez a munka, melyet itt végzünk. BOLDOGHY OLIVÉR, végzős színinövendék: - Kellett ez a játék. Hogy legyen mit csinálnom a nyáron. Hogy megszokjam a nagy színpadot, meg hogy eljussak Kisvárdára. Szeretnék új embereket megismerni. Tapasztalatot is gyűjtök majd, melyet ősztől a Jókai Színház társulatában szeretnék kamatoztatni. SKRONKA TIBOR, komáromi Jókai Színház: - Hogy is mondta Déryné? A színészeknek egy nagy parkot kéne nyitni... Jónak tartom e társulatot. Új emberek, nem akikkel az évad során együtt játszottunk, akiknek ismerjük minden reakcióját. Jó velük kipróbálni, ők hogy reagálnak a játékunkra. Friss vizet, egészséges áramlást érzek ebben a vállalkozásban. Ideális lenne, ha a színészek évközben is kipróbálhatnák tudásukat idegen közegben. JÓNÁS GABRIELLA, Szabadkai Népszínház: - Ahányan vagyunk, annyi helyről jöttünk. Mindnyájan egyegy külön világot képviselünk. Ezzel együtt remélem, hogy sikerül majd egy alaphangra hangolni ezt az előadást, s ami megszületik, mindnyájunké lesz.-Hallottak azelőtt egymásról? A másik színházáról?- Az erdélyi és a jugoszláviai magyar társulatok húsz évvel ezelőtt még kölcsönösen vendégszerepeitek egymás színházaiban. Eléggé szoros kapcsolatban voltak. Ezt a kapcsolatot a politika megszüntette, s azután soksok évnek kellett eltelnie, hogy a kisvárdai találkozón megint összejöjjünk. A Chioggiai csetepatét, illetve azt, hogy a darabot nemzetiségi társulat mutatja be, a kisvárdai kezdeményezések egyenes folytatásának tartom. LÁSZLÓ ZSUZSA, Kolozsvári Állami Magyar Színház: - Rendhagyó vállalkozás ez a bemutató. Ahogy előbb Gabi is mondta, mindenhol másképp dolgozunk. Ezt az első napokban a rendező is észrevette. Egymásra kell hangolódnunk. Mi öten jöttünk Erdélyből. Ismerjük egymást, de színpadon együtt még nem játszottunk. Élvezzük az együttjátszást. MAKRA LAJOS, Temesvári Színház: - Harminckét esztendeje vagyok színházunk tagja, de onnan más magyar színházakhoz elmozdulni eddig nem tudtam. Szívesen játszottam volna a hat romániai magyar színház valamelyikében. Nem jött össze. Az okokat bizonyára ön is jól ismeri. Ezért kétszeres öröm nekem, hogy itt lehetek. BAJCSI LAJOS, komáromi Jókai Szinház: - Mint minden kezdet, ez is nehezen indult, remélem lesz folytatása. Mint ahogy azt is remélem, hogy a szakma jobban odafigyel majd ránk, mint a kisvárdai Nemzetiségi Színházak Találkozója idején. HOLOCSY ISTVÁN, a Jókai Színház művészeti vezetője: - Végre valami megmozdult a nemzetiségi színházak háza táján is! Lehetőség nyílt számukra, hogy munka közben is találkozzanak. Ennek óriási jelentősége van. Remélem folyamatos lesz, s felkelti az anyaországi kritikusok és a szakma figyelmét. KOVESDI SZABÓ MÁRIA, kassai Thália Szinház: - Úgy érzem, hogy mi most tulajdonképpen kiválasztottak vagyunk, nem akármiért. Bizonyítanunk kell. Már máskor is állítottam, hogy a kultúrában nem szabad, hogy határok létezzenek. Hát itt most megszűntek a határok. És úgy érzem, hogy első fecskék vagyunk. Bárhogy is sikerül majd az előadás. Olyasmiben veszünk részt, amit a szíve mélyén mindenki akart már, csak nem volt rá lehetőség. Még most is úgy tűnik fel, hogy nem is igaz, hogy itt vagyunk. Mert valamit tennünk kell! Nem magunkért. Csináljuk. Majd az utókor eldönti, miért tettük? • Csakugyan, miért tették, mondogatom magamban a beszélgetést órzö kazettát hallgatva. Büszkeségből? Mert, meggyőződésük, hogy meg kell csinálniuk? A titkot a törékeny színészlelkek rejtik, a nemzetiségi színészek még érzékenyebb lelke. Ám a titokról azon az augusztusi estén, a kisvárdai kastély tövében lehull a lepel... BÁRÁNY JÁNOS K — ~>f MEGRENDELŐLAP OBJEDNÁVKA TLAŐE V PREDPLATNOM Az előfizető nyilvántartási száma: Evidencné öíslo predplatitera - platitefa sústredeného inkasa: Az újság címe Názov denníka - éasopisu Példányszám Poöet Lapszám - kézbesítés kezdete dátum zaöatie dodávky Katalógusszám Katalógové císlo (vyplrtuje PNS) Szabad ÚJSÁG Az előfizetett lapot az alábbi címre küldjék: Predplatené vytlaőky dodajte na adresu:......................... Név, cím (szervezet): Menő a priezvisko (názov organizácie):.......................... házszám: emelet: lakásszám: ö. domu:....................poschodie:......................é. bytu:. A megrendelő száma: .....................Öíslo odberateía:.......... utca: ..............................ulica:.................... postahivatal: . dodáv. poäta: Előfizető (csak szervezet tölti ki) Platca predplatného (vyplnuje len organizácia): Elnevezése: postahivatal: Oznaöenie (úplny názov):................................................................dodávacia poéta: A megrendelést intézi (olvashatóan a vezetéknevet): Objednávku vybavuje (őitatefne priezvisko):.................................................................. A pénzintézet neve és székhelye: Názov a sídlo peftazného ústavu:.................................................................................... A számla száma: Öisloúőtu:..................................................................................... telefón: Dátum: Az előfizető aláírása (pecsét) Podpis predplatitefa (odtlaőok peéiatky):