Szabad Szó - Libre Palabra, 1945 (1. évfolyam, 1-12. szám)

1945-07-01 / 1. szám

14 Szabad Szá A London elleni német légi támadások szörnyű napi ki­lói szói a következő fejezet: Bölcsnek lenni épp oly lehetetlen a nap huszonnégy órá­ján heteken, vagy hcnapokon át, mint gyávának lenni, re­megni, rettegni: háiaistennek, vagy sajnos, a Természet ha­tárok közé szorította érzéseinket és ösztöneinket, tílöbb­­utóbb elérkezik az a pillanat, amikor a fáradság, vagy az alvásvágy erősebb, mint a félelem vagy amikor a kitartó bátorság ellankad és az ember nem bírja tovább... vagy legalább is már nem tudatosan csinálja tovább, amit csi­nál. Emlékszem, amikor egy szadista főhadnagy gyakorla­toztatok bennünket a Sashegy oldalán s az izzó napsütés­ben, harminc kilós felszereléssel ötször is nekirohantatott a meredek hegyoldalnak, már nem tudatosan, agyunk és akaratunk világos működésével futottunk föl a hegyre; csak a lábunk, az izmaink vittek, ösztönösen és öntudat­lanul. Valahogy így volt ez a londoni Blitz alatt Is; önvé­delem, önkéntelen pajzs gyanánt testünk egy bizonyos pon­túra zt mondta agyunknak és idegeinknek: elég, ne csináld tovább, ne feszítsd magad, ne ellenkezz. Történjék, aminek történnie kell, te nem tehetsz egyebet. S ilyenkor elalud­tunk, Ilyenkor megnyugodtunk, akkor is, ha nem volt biz­tos fedezékünk, akkor is, ha párszáz német repülőgép ke­ringett a fejünk fölött s nem tudhattuk, melyik pillanat­ban porlik szét a testünk a robbanás forgószelében. Mindenkinek, persze, megvolt a maga idioszinkráziája. Volt. aki a lármát gyűlölte, a bombák süvöltését, amelyről már elmondtam, hogy gyerekes sipfelszerelés okozta. Má­sokat az a pillantnyi várakozó szünet idegesített, amely a bomba lezuhanása és az azt követő földet remegtetö úgy­nevezett “earth-shock” között telt el. Később megtanul­tam,’ hogy a robbanó bombának négyféle hatása van: — ez a miniatűr földrengés (amely néha nem is volt olyan miniatűr, hanem egész négyzetkilométernyi földréteget mozdított meg), a “blast’1, amely a forgószélhez hasonló centrifugális hatással járt — befelé tolta, nyomta a ház­falat, az emberi testet, a fákat — aztá.n a “suction“, amely centripetálisan, kifelé húzta, szivta a tárgyakat, testeket; s végül maga a robbanás, a nitroglicerin vagy ekrazit ha­tása, amely acéltörmelékekkel, forró fémdarabokkal szán­totta végig a bomba lecsapódásának környékét. A bam­bák hatótávolsága persze nagyságuk és “töltésük” szerint változott s be kell vallani, hogy azoknak, akik a pár pil­lanatnyi feszült várakozást átkozták legjobban, amely a süvítő bombazuhanás és a négyféle fizikai hatás között telt el, alapjában véve igazuk volt. De akadt olyan, aki nem ezt utálta legjobban, hanem a füstszagot s az apró korom­­pelyhek szál Ion gálását egy-egy nagy tűzvész közben vagy után. Ismét mást maga a szirénavijjogás dühített föl. Ha már magamról kell beszélnem, azt hiszem, legjob­ban a repülőgépek motorzugását gyűlöltem. Az ember fe­küdt a hátán és nyitott szemmel meredt a sötétbe. Vala­hol, párezer méterrel a feje fölött s talán jónehány kilo­méternyi távolságban, egy, vagy több repülőgép keringett; de a hallgatódzó, figyelő ember úgy érezte, hogy éppen a feje fölött vannak, hogy a bocnbavetö és a pilóta most vá­lasztják ki azt a szép, kövér bombát, amit éppen őrá fog­nak ledobni. Az angol katonáknak a múlt háborúban volt egy fatalista mondásuk: — Kár és hiábavaló a kísérlet: elkerülni a golyót, a melyre a te neved van írva. Ezt most a bombákra is alkalmazta sok londoni; va­lóban hiábavaló erőlködés volt szaladni a végzet elöl. De az ember agya és józan Ítélőképessége sokkal könnyebben fogadja el a fatalizmust, mint Idegei. Néha, ha egy-egy bomba megrázta a házat, észrevettem, hogy izmaim félig önkéntelenül mozdulnak az íróasztal felé, amelynek ke­mény mahagonilapja alatt illuzórikus biztonságot véltek volna találni; észrevettem, hogy behúzom a nyakam, le­­sunyitom a fejem, mintha ezzel minél kisebb céltáblát nyújtanék a forró acél támadásának. Ilyenkor az ember el­­szégyelte magát, cigarettára gyújtott, vagy fütyörészett — a legközelebbi süvöltő zuhanásig és padlótreogetö robba­násig. De mondom, legjobban az dühített és idegesített, hogy ágyamban fekve hallgattam a repülőgépek zúgását, amint közelebb, egyre közelebb jönnek, ott lebegnek, úgy vélem, mir.t valami de Cierva-féle rotor-gép,a ház középső kéménye felett; vagy hallgattam, ahogy távolodnak, egy­re halkabb lesz bugásuk, aztán megint erősödik és min­den Idegem azt kívánta, azt követelte, azért imádkozott, hogy elmenjenek; igen, dobják le a bombát másutt, akár­hol, akárkire, csak épen nem én rám és azokra, akik hoz­zámtartoznak. A meztelen félelem pillanataiban mindnyá­jan gyalázatosán önzők vagyunk s talán az az Igazi hősies­ség, hogy szavainkban és tetteinkben ez a rettegő, gyáva - önzés nem mutatkozik meg, hogy eltitkoljuk, legyőzzük. “Minden ember gyáva”, — mondta egyszer egy angol re­pülőtiszt, aki a “Victoria Cross”-t, a legmagasabb angol hősi érmet nyerte el.” S az igazi bátorság a gyáva ember bátorsága; ha valakinek tompult idegei, állati közönyii sgy­­tekervényei vannak... nem veszi tudomásul, nem Is érté­keli a veszedelmet. De ha valaki belül remeg, ha képle­tesen vacóg a foga, de ugyanakkor folytatja munkáját, — megteszi kötelességét, az Ilyen ember bátorságát tiszte­lem.” Nem tette hozzá, de tudom, hogy ilyen bátorság volt benne is, bár persze a tíizvonalban küzdő, a tengeren har­coló, vagy a levegőben viaskodó ember rendszerint annyi­ra el van foglalva a maga feladataival, hogy félni, ve­szedelemre rádöbbenni csak pillanatokra van ideje. Ezért hiszem, a frontharcosok kicsinylése nélkül, hogy London polgári lakossága, amely jórészt passzívan kellett, hogy tűrje a halál záporát, nagyobb és kitartóbb hősiességet mu­tatott, mint akármelyik Victoria-keresztes katona, vagy repülő. JXXXXXXXXXXXXXXXXXX* & nc.K.H.lUI.K ](]()( K) m303C30;ClI«3eQG3ra X X X X X X X X X X Buenos Aires közkedvelt legjobb magyar miivészei: Bányai Tűni Gombócz Vilma Morand Zsuzsi- Beregi Oszkár Rótt Panci Nézze meg okvetlenül a humor aristokratáit JULIUS 7-én a TEATRO LASSALE-ban az AMZsE Szeretet-Csomag-Akció nagy varieté bálján X X X X X X X X X X ’aXXXXXXXXXXXXXXXXXX* k BAR — CONFITERIA — RESTAURANT UDAPEST A MAGYAROK TALÁLKOZÓHELYE MAI PU 455 Telefon; 31—8268 és 32—1797 BUENOS AIRES ritiririnriMt it K H ii innnnunnnnn a.

Next

/
Oldalképek
Tartalom