Szabad Sajtó, 1968. január-március (60. évfolyam, 4-13. szám)

1968-02-22 / 8. szám

4. OLDAL SZABAD SAJTÓ Thursday, Fab. 22, 1968 FREE PRESS UJ IDŐK CSODÁI ÚJABB IDŐK LOMTÁRÁBAN A közmondásos hétmérföl­­des csizmákban tör előre sza­kadatlanul a technika. Ami csodás találmány vagy remek luxus áru volt, amellett kö­zönyösen elnézünk. Kergetőz­­nek a technikai vívmányai. Az élet egyre szebb, kellemesebb, kényelmesebb — nem minden­kinek . . . Ki emlékszik még a Telefon Hírmondóra? A halkszavu kristályos rádióra? A töltőtol­lat kiszorította az üzletekből és az ajándékozási listákról az olcsó golyóstoll, amely nem csepeg.Szappanpehely helyébe amely kíméletesen tisztította ■a- fehérneműt, mosóport kap­tunk, amely nem jobb, csak Független Magyai Református Egyház 229 Eaai 82nd Street New York 28, N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor: Csordáé Gábor, espare» A lelkész« hivatal minden délelőtt 9—12 közért nyitva van. Istentiszteletet Tartan* minden vasamat) H e 10:31 orakor újabb. Mason jár — mi az, kér­di uj idők háziasszonya. A be­­főzött gyümölcs és főzelék a fagyasztóban friss marad hó­napokig, akár a következő idé­nyig is. Monaural gramofon leme­zek még vannak, de napjaik meg vannak számlálva; olcsó és hanggazdagabb stereo le­mezeket vásárolunk. Fekete­­tehér TV — szürke, mondja a ház asszonya a ház urának, vegyünk színest. Nemcsak a technológia vál­tozik, hanem a divat és Ízlés is. Emlékeznek a szarvasbőr cipőre? Még az 50-es évek ele­jén is az elegancia egyik is­mertetőjele volt (és tudjuk, hogy az elegancia ismertetö­­jel nélkül mitsem ér . . .) El­tűnt, mint a színes mellény és a vastag aranylánc. Kár, nagy kár, mondja az egyik Mr. Flörsheim. Mert az a cipő krémmel nem tisztítható, rö­vid idő múlva olyan csúf lesz, hogy az elegáns uraknak és divathölgyeknek uj cipőt kell venniök, és újabb és újabb el­adás minden kereskedőnek öröme . . . A ma középkorú ember em­lékszik, hogy fiatalabb korá­ban 78 rpm lemezeket játszot­tak végkimerülésig, egy nóta TOKAJI ASZÚ The classic choice ot connoisseur» throughout the world—peerless, golden, fragrant Tokay—with dessert or afterward rry the other delicious Division of HEU8LEIN, Inc sole agents NYC HOFFMAN Import & Dist Co. 772 Communipaw Ave. Jersey City, N. J. Telefon: HEnderson 4-7400 VÁMMENTES IKKA CSOMAGOK M»(>ISi:.\»KLlIETÖK CSAKIS SZABAD VÁLASZTÁSBA M AGY All ORSZÁG TERÜLETÉ* Élő CÍMZETTEK* EK. Csehszlovákiában lakóit részére is felveszünk TÜZEX csomagokra rendeléseket MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK U S. RELIEF PARCEL SERVICE,"' 245 EAST 80ih STREET, NEW YORK, N.Y. 10021 — Phone LEhigh 5-3535 BRACK MIKLÓS, igazgató BEJÁRAT A 2nd AVENUE-ről Hites képhamisitó vallomásai volt az egyik oldalon, másik a 2. sz. oldalon. És ma? Mig másfél évtizeddel ezelőtt az eladott lemezek 80 százaléka 78 rpm volt, ma 1/2 százalék. A soda fountain sokáig ezt jelentette: ez Amerika! Az ország 52,000 drug store-ja közül minden harmadikból el­tűnt a fountain, a fiuk, lá­nyok, a felnőttek is, üvegből isszák a cocákat és azok szí­nes változatait. Az automobil-fővárosból rossz hir jön: a convertible autó napja leáldozóban van. A mindig zárt kocsi jobban bírja az esőt, jobban véd a por ellen. Az automobilon üléseit már csak kevesen borítják seat coverrel. A műanyagból (vi­nyl) készült borítás prakti­kusabb. A hat-cilinderes mo­tor is lassankint kimegy a divatból. Az uj generációnak több lőerő keil. A villanyos ventilátor kel­lemes érzéki csalódást oko­zott, pedig csak szelet csinált, de nem hütött. Már kezdi ki­szorítani a drágább, de jobb air conditioner. Az üvegkor fégét járja. A tejet törhetetlen cartonban vásároljuk. A supermark etek­ben a plasztik anyagból ké­szült container egyre jobban kiszorítja az üveget. A kakukos óra, a nagyapó óra — a múlt zenéje. Ma villa­nyos óra ébreszt bennünket, hiv munkába és int arra, hogy minden változik, csak a mun­­xa marad mindenkorra az élet lényege, értelme és talán célja is. FAT BOY CONCORD, Mass. — Egy 14 éves high school diák, ve­terán pilóta fia, felakasztot­ta magát. Hátrahagyott le­velében azt irta az apjának hogy nem bírta tovább elvi­selni az iskolatársai csufol­­kodását. Fat boy, Fatso és hasonló csufnevekkel illették a' társai a kövér fiút. A fiú 5 láb 5 incs magas volt és a test­súlya 150 font. NEW YORK — A Sardi’s étteremben David Stein bará­ti társaságban őszintén be­szélni kezdett: — Ha azt kérdezik tőlem, miért nem lettem ez meg az, újságíró, filmes meg tudom­­is-én mi ? — azt felelem, hogy sok mindent megpróbáltam, semmi sem sikerült. így let­tem képhamisitó. És miért let­tem képhamisitó? Azért, mert én egy született gazfickó va­gyok. Elsőnek két Chagall fest­ményt hamisított. Ezek most a milánói muzeum falait di­­szitik. Műkereskedőül üzletének cé­gére persze nem árulta el. Golyó a szivben MOSZKVA — Radzak Ar­­tykov mell-röntgenre ment az egyik kórházba. A felvétel kimutatta, hogy Artykov ma is szivében hordoz egy puska­­folyót. 25 év óta, amikor ka­tona volt és egy németekkel vivott ütközetben megsebe­sült. Artykovnak fogalma sem volt arról, hogy golyó van a szivében. A csomagtartó foglya CARACAS. Venezuela — ismeretlen tettesek megtá­madták Jósé Vicente Gomez. "axisofíőrt, minden pénzét el­vitték. majd guzsbakötötték és bezárták a kocsi csomag­­artójába. Jósé három napot töltött a csomagtartóban, innyi ideig tartott, mig egy rendőrnek eszébe jutott, hogy felnyissa az üresen álló taxi somagtartóját. hogy ő hamisítványokat árul. Bizalommal keresték fel őt műgyűjtők, főleg amerikaiak, és ki valódi, ki hamisított fest­ményeket kapott. A legtöbb kép valódi volt, 20 százalék hamisítvány, saját keze mun­kája. Otto Preminger, Stein ve­vőinek egyike, filmre viszi a hires képhamisitó életét és üzleti múltját. (“Preminger­­nek csakis valódi képeket ad­tam el,” mondja Stein ...) Az NBC-TV Stein-programot fog s ugározni március 2-án. Üzletének erkölcsi alapjáról Stein igy nyilatkozott baráti körben: — Nekem mindig az az érzésem, hogy nem csapom be az embereket, ők jól meg­nézték a képeket, azok tet­szettek nekik, hát megvásá­rolté k. Miért választotta ki éppen Chagallt első áldozatának ? — Azért, mert amikor elő­ször volt dolgom vele, ő nem tetszett nekem. És miért nem hamisított so­ha Miro képet ? — Mert szeretem Mirot. Amikor megtudta, hogy egy műkereskedő azzal vádolta meg őt, hogy két hamisít­ványt adott el neki, Stein — kihallgatáson a newyorki ügyészségen — megjegyezte: “Nem kettőt, hanem hatot ad­tam el neki. Szeretném tudni, nova lett a többi négy. Ha a 16-ik században élnénk, senki­­sem csodálkozna. A Borgiák. az akkori Róma nagyjai, csak azt nézték, hogy milyen jó egy festmény, nem kérdezték, hogy eredeti-e vagy utána­­íestés.” MAGYAR-ANGOL. VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén rsfíMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyítvá­nyok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 21» SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK. N. J. TELEFON: VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N. J. ÁLLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. HUNGARIAN WEEKLY ustegjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday LÁSZLÓ I. DIENES Editor — szerkesztő Szerkesztőség és kiadóhivatal — Editorial and Publishing Office: 42 MONROE STREET, PASSAIC, N. Y. 07055 Manager PN3f A3Y9YZ0 JENO CZABAFY opsiAdotjdBi so otozoAÁSn Telefon: 471-1847 ' _____ Subscription rates: For one year S8.00 — Single copy 20c. Előfizetési ára egy évre S8.00 — Egyes szám ára 20c Entered as second class mail matter on October 22. 1908 at the Post Office in Passaic, N. o. under the Act of March 3, 1879. Second Class postage paid at Passaic. N. J. and at additional mailing office

Next

/
Oldalképek
Tartalom