Szabad Sajtó, 1967 (59. évfolyam, 1-51. szám)
1967-03-09 / 10. szám
Thursday, March 9, 198? SZABAD SAJTÓ j OT.nATj MI UISAG BRUNSWICKON? margitics János, 33 Meister St. Franklin Township-i lakos 62 éves korában, február 26-án a St. Peter kórházban meghalt. Temetése március 1-én ment végbe a Gowen temetkezési vállalat kitűnő rendezésében, <a Szent József g.k. templomban megtartott gyászmisével, a St. Peter temetőben. ZSOLDOS ERNŐ és neje, Livingston Ave-i lakosok leányát, Joycet eljegyezte Frank Shepherd. Az esküvőt őszre tervezik a fiatalok. HAGYMÁSY T. WILLIAM és neje, Haverford St-i lakosok leányát, Ruth Diane-t eljegyezte Edward F. Small. Az esküvőt a nyárra tervezik. CIFFER ANDRÁSNÉ, 40 Delafield St-i lakos március 4-én a St. Peter kórházban meghalt. Temetése március 7- én ment végbe a Gowen temetkezési vállalat rendezésében, a Szent László r.k. templomban megtartott gyászmisével a St. Peter temetőben. VÁGI JÁNOS, Ridge Rd- South Brunswick-i lakos március 3-án a Princeton-i kórházban meghalt. Temetése március 7-én ment vége a Szent László r.k. templomban megtartott gyászmisével, a Gowen temetkezési vállalat rendezésében. A MAGYAR Női Demokrata Kör havi rendes közgyűlése március 15-én jövő szerdán este lesz a szokott helyen, a Somerset utcai magyar ref. templom alatti te remben. Tekintve a közelgő májusi városi választásokat, a politikába nagy mozgolódás észlelhető városunkban, különösen a magyarság soraiban, ahonnan több jelölt is lesz a városatya! tisztségre. Hosszú évtizedek óta szervezett magyar politikai erőink vannak New Brunswickon, a magyar férfi és női demokrata körök s ezeknek jelentős tagsága úgyszólván döntő tényező egy-egy választásnál ebben a városban. Kára Petemé, a Női Kör elnöke kéri a tagságot, hogy a jövő szerdai gyűlésre minél többen jöjjenek el, mert fontos tárgyak kerülnek megbeszélésre és szavazásra. A MAGYAR Férfi Demokrata Kör február 28-án tartotta közgyűlését a Plum St. 66 szám alatti teremben. A gyűlés, annak ellenére, hogy a jelenlegi városatyák még nem jelentették be hivatalosan pályázásukat a májusi városi választáson, máris indorzálta újraválasztásra a Good Government ticket leendő jelöltjeit. A petició benyújtásának utolsó határideje március 30, azonban a Magyar Férfi Demokrata Kör máris “draft”olta a jelenlegi öt városatyát. FRANKLIN TOWNSHIPSPORT REST COCKTAIL [magyar étterem] LOUNGE *“ Telefon: KI 1-9772 63-65 ROOSEVELT AVENUE, CARTERET, N. J. LEGFINOMABB MAGYAR ÉTELKÜLÖNLEGESSÉGEK Minden szombaton este Steve Chubák hegedűművész és zenekara játszik. Tánc, szórakoztató műsor. Születésnapi, házassági évfordulói, stb. partykat, lakodalmakat szakértelemmel rendezünk (5-től 100 személyig). Magyaros vendégszeretettel várjuk vendégeinket BERENCSI TIBOR és MARGIT tulajdonosok ben, városunk szomszédságában a községi vezetésre pályázók között találjuk Koszkulics Albert g.k. kántor és énekkar-vezető, a newarki P. Ballantine and Sons cég gépészmérnökének nevét is. Koszkulics Albert a Szent József görög katolikus egyháznál fejt ki évek hosszú sora óta kitűnő tevékenységet s az ■egyház hagyományos szüreti mulatságainak és más nagyvonalú rendezvényeinek főrendezője szokott lenni, akinek jó magyarságához kétség nem fér. Franklin Twonshipben számos magyar család lakik, akiknek szavazatára Koszkulics bizonyosan számit. (A választások előtt lapunkban foglalkozni fogunk még az ő személyével és jelöltségével.) ÖZV. SZENDER LAJOSNÉ 3 Scott St-i lakosnak március 5-én volt 84-ik születésnapja, mely alkalomból a rokonok és jóbarátok virágokkal és ajándékokkal halmozták el a kedves Szender néni. SZEDŐ LÁSZLÓ városi tűzoltó (250 Somerset St.) március 15-én ünnepli születésnapját, családi és baráti körben. MEGHÍVÓ A NEW YORKI HUNGÁRIA SPORT CLUB szeretettel meghívja tagjait és barátait TÁNCCAL ÖSSZEKÖTÖTT VACSORÁJÁRA Március 11-én, szombaton este 8 órai kezdettel REFORMÁTUS TEREMBEN 229 East 82nd Street, New York, N. Y. 10028 A SZIVÁRVÁNY ZENEKAR — Vacsora]egy $5 Jegyrendelés és asztalfoglalás RE 4-8144 számon. Sgellért cafe étterme! I UJ VEZETÉS ALATT f n Olcsó árak $1.35—$ 1.80-ig. Napi 40 féle éielvá- 1 | lasziék — Előzékeny, gyors kiszolgálás. H Nyitva minden nap délután 5-től éjjel 12-ig, szombaton és w H vasárnap déli 12-től éjjel 12-ig. — Hétfőn zár'-a. ffl Finom magyar ételekkel és italokkal szeretettel várjuk kedves & tj vendégeinket. ICA és RÓBERT E GELLERT CAFE ÉTTERME 0 73Á2 French St., New Brunswick, N.J. — 249-9774 a MAGYAR-ANGOL, VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén NÉMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyítványok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK, N. J. TELEFON: VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N. J. ALLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. MAGYAR KÖNYVEK HANGLEMEZEK, SZÓTÁRAK, STB. nagy választékban kaphatók irodánkban. Úgyszintén: bármilyen könyvet megtudunk rendelni. MAGYAR KÖNYVESBOLT VASÁRNAP, február 26-án délután és este dörgedelmes tapsviharok színhelye volt New Brunswickon az Atléta Klub nagyterme, amelynek színpadán régen nem látott és hallott remek színdarabot adtak elő. Bársony Rózsi vendégszereplése és a vele együtt fellépett kitűnő szinészgárda olyan előadást nyújtott, amilyenre régen nem volt példa. A termet zsúfolásig megtöltő közönség szűnni nem akaró tapssal jutalmazta a remek előadást s annak csaknem mindegyik szereplőjét- Ilyen előadásokat máskor is rendezhet nálunk akárki, aki tud! Köszönjük Somody Pál színművész urnák, hogy Bársony Rózsit elhozta Brunswickra is és kérjük máskor is vállaljon vezetőszerepet hasonló előadások itteni előkészítéséhez és megrendezésében! KETTŐ TÖBB, MINT EGY PHILADELPHIA. — A levegő mérgezése elleni védelem hivatala érdekes ötletet közöl. Azt ajánlja, hogy városi törvény írja elő egy-személyes autók megjelölését piros és kék jelvényekkel. Olyan időben, amikor hivatalosan füst-köd alarmot hirdetnek ki, egyik napon csak piros autók, másik napon csak kék autók közlekedhetnek a város utcáin. Oly autókra, amelyekben két vagy több személy utazik, ez a megszorítás nem vonatkozik, valamint nem vonatkozik azokra, akiknek foglalkozásával jár az autózás társ nélkül; taxisofőrök, salesmanek. Ezt mondta a hivatal egyik tisztviselője, egyszerű, mint az egyszeregy. Két autó több mérges gázt puffog ki, mint egy, ha tehát kritikus időszakokban feleannyi egy-személyes autó fogja a levegőt mérgezni, kisebbfoku lesz a mérgezés. És mi lesz, ha automobilisták tiltakozni fognak a piroskék jegy ellen? Akkor talán az lesz, hogy füst-ködös napokon minden autót kitiltunk az utcákról, mondta a hivatalnok. FODOR JÓZSEF: CSUDÁK ORMAIN Fáradt vagyok az embertől nagyon, Ki mindjobban belevadul Őrült dolgaiba s már önmaga Vesztét szerzi vak-szilajul! Agyam bomlasztja már a butaság, S a gonoszság, mely mind vadabb, Mellyel szemben tehetetlen az ész, Mint lánc-kötötte, suta rab. Csak úgy nézem az őrjöngést körül, Amellyel tele e világ. S hiába háritnám közönybe: a Szörnyű száz kép szivembe vág. Látni, hogy megy a pusztulás felé Roppant tudása ormain, S gúnyolnak, mint bolondot, gyereket, Istenülő szép álmaim. Elképzelvén, hogy szárnyal mind tovább, Mint küzdtek nagy, bölcs szentjei, De az ember útja zavarba fűlt, S dúlt szókkal nyögsz még, inteni! Tudja-e/ hogy a WILLIAM PENN FRATERNÁLIS EGYESÜLET az amerikai magyarság legrégibb és legnagyobb testvéri biztositó intézménye .legújabban már olyan biztosítási kötvényeket is ad ki, amelyekben AZ EGÉSZ CSALÁD minden tagja biztosítva van. Egy havidij összegében az egész család biztosítása fizetve van. UJ! - . UJ! - UJ! Legújabban bevezetett biztosítási kötvényeink között van a TAKARÉK-BIZTOSÍTÁS azok számára, akik öreg, nyugdíjas éveik biztonságáról előre, idejében és kellően gondoskodni kívánnak. Másutt nem kapható, csakis nálunk! © ((VÉTLENÜL ÉRDEKLŐDJÖN MÉG MA HELYI KÉPVISELŐNKNÉL« Hew Brunswick, N.J.: Fekete A. és Pukás B. CH 9-7752 Perlft Amboy, N.J.: Mrs. Ann Hrabar — VA 6-9190 Bethlehem, Pa.: Dance Frank P. — UN 8-4102 Trenton, N.J.: Miss Margaret Kovach — OW 5-3540 Passaic, N.J.: Andrew Rinko — GR 1-1095 vagy pedig közvetlenül a Központi Hivatalnál: WILLIAM PENN FRATERNAL ASSOCIATION 429 Forbes Avenue Pittsburgh, Pa. 15219 SPORT-VACSORA NEW Y0RKRAN Március 11-én, szombaton este 8 órai kezdettel rendezi a New York Hungária Sport Klub tánccal összekötött vacsoráját a református egyház dísztermében. (229 East 82). A vacsora jövedelmét a Hungária ősszel megszervezett ifjúsági csapatának fenntartására fordítják. A vacsorán és az azt követő táncon a közkedvelt passaici Szivárvány zenekar muzsikál. A vacsorát a Hungária lelkes szurkolója, a budapesti Gundel vendéglő volt szakácsa, Nánássy Adorján készíti el, aki az elmúlt vacsorákat is emlékezetessé tette kiváló főztjeivel. Bel é p ő j e g y (vacsorával együtt) személyenként 5 dollár. Ajánlatos a belépőjegyeket elővételben biztosítani. Jegyek kaphatók a megszokott helyeken, a Hungária vezetőségi tagjainál és játékosainál, valamint az egyesület new yorki irodájában, RE 4- 8144 telefonszámon. MÁRCIUSI MAGYAR ÜNEPÉLY NEWARKON Newark és környéke magyarsága március 12-én, vasárnap délután. 3 órai kezdettel tartja márciusi magyar ünnepélyét New árkon a Bloomfield Ave. 39 szám alatti teremben. Az ünnepi szónok Dr. Pogány András, a Szabadságharcos Szövetség elnöke lesz — közli lapunkkal Ft. Pogány György newarki római katolikus magyar plébános. Aki két aker görögdinnyét lopott BONNER SPRINGS. Kan-— Az Associated Press nevű hírügynökség itteni munkatársa közölte: Egy Otto Wendt nevű kertész, gyümölcs és zöldségtermelő, elment a közelben a sheriff hivatalába és közölte: indítsanak nyomozást, mert “ismeretlen tettes” görögdinnyét lopott tőle. — Nem nagy dolog az egész, Mr. Wendt! — szólt a sheriff kedélyesen — Pajkos gyerekek meglesznek ilyesmit egyszer-másszor. Gyerekkoromban magam is elcsenten egy-egy görögdinnyét, ha éppen megkívántam. — Nem úgy van az, uram! — szólt felháborodottan Otto Wendt — Éntőlem két aker nagyságú területről minden görögdinnyét elloptak. Az én károm több, mint ezer dollár. Ez már több, mint pajkosság! Első Magyar ReL Egyház hírei Rév. Rásky József, lelkéss Tel. KI 5-1058 22 A. Joyce Kilmer Ave. New Brunswick, N. J. Március 12-én este 6 órakor gyülekezeti vacsoránk lesz az uj tisztviselők tiszteletére. Nagy he ti és húsvéti istentiszteleteink sorrendje: Nagycsütörtökön, március 23-án este 7:30-kor angolnyelvű istentisztelet, urvacsoraosztással. Nagypénteken, március 24- én d e. 11-kor magyar-nyelvű istentisztelet. Husvét vasárnapján, március 26-án d.e. 9-kor magyar, 10:30-kor pedig angol-nyelvű istentisztelet. Mindkét alkalommal urvacsoraosztás. Minden vasárnap istentisztelet magyar nyelven reggel 9:30-kor, angolul 10:30-kor. Vasárnapi iskola reggel 9:15-kor. Énekkari próbák minden szerdán este 7-kor felnőtteknek, minden pénteken este 6:30-kor gyerekeknek. Konfirmáció órák minden pénteken este 6:15-kor először és este 8-kor a második. A sheriff egyetértett ezzel és megindította a nyomozást. Egyelőre azonban még nem bukkantak rá arra, aki kétségtelenül annyira szereti a görögdinnyét, hogy egyszerre két aker görögdinnyét lopott. JANIKA KÉRDEZI: — A nénik szülik a lányokat, a bácsik meg a fiukat? MEGLOPTÁK A HALOTT SZTÁRT PÁRIS. — Ismeretlen tettesek betörtek abba a sírboltba, amelyben 10 nappal ezelőtt Martine Carol francia filmsztárt helyeztek örök nyugalomra. A betörőik éjjel a sírboltból mintegy kétszázezer frank értékű ékszert raboltak el. A filmsztárt ugyanis, kívánsága szerint, ékszereivel együtt temették el. BEJELENTÉS BÍRÓ iroda i j üzleti óraira VOAATKOZÓEAÜ Ezúton is értesítjük ügyfeleinket és általában a magyarságot, hogy mostantól kezdve az alábbi hivatalos órákat tartjuk irodánkban: BHaB? NAPONTA REGGEL 9 ÓRÁTÓL ESTE 5:30-IG. CSÜTÖRTÖK ESTÉNKÉNT 8-IG. (SZOMBATONKÉNT ZÁRVA) bíró Péter és fiai, Inc. 98 FRENCH STREET. NEW BRUNSWICK. N.J. Telefon: 846-1000 IIiisvéli ünnepekre ÉRTÉKES AJÁNDÉKTÁRGYAK AZ ÓHAZÁBÓL Hímzett szegedi papucsok, zöld piros és kék színben, minden számban. Hímzett "Matyó" női blúzok, női mellények. Matyó gyermekruhák és mellények. Matyó hímzett sálak. Hímzett "Matyó" és mindenfajta népművészeti kézimunkák. LESZÁLLÍTOTT ÁRAKON t 0 CSOKOLÁDÉS TOJÁSOK Importált delin fejkendők. Importált mákdaráló. Importált dekis mérleg, húzós. Importált káposztagyilu. Tortaformák, — egyes vagy hármas betéttel. Importált derelyevágó. Túrós néni süteményes könyve. Venesz J.: Szakácskönyv angol nyel ven, vagy magyarul. Dióolaj (zöld). Importált Celsius és Akác kölni viz. "Caola" szappan, nagy. Importált diódaráló. Mokka espresso. ' Importált nokedli szaggató. Importált magyar kenőtoll. Kuglóf forma.- Fánk szaggató. Az ínyencmester nagy szakácskönyve, Edeskönyv — naqy süleményeskönyv. F ahrenheit lázmérők A MINDEN SZOMBATON INGYEN KOSTOLÓ FRISS ^ KÁVÉVAL, HÁZILAG KÉSZÍTETT POZSONYI DIÓS. MÁKOS 1 ■ BEIGLI ÉS TÖPÖRTYÜS POGÁCSA! ■ "IKKA" és "TUZEX" KÉPVISELET. Lemezek hatalmas választékban, kérje ingyen lemez jegyzékünket. Megérkezett Lajos cigány 4-ik és 5-ik lemeze. — MAGYAR FORINTOK KAPHATÓK! KÉRJE 50 OLDALAS. KÉPES. INGYENES ÁRJEGYZÉKÜNKET! I.ROTH& SON IMPORTERS hVAR • BY •THE • BARREL 577 FIRST AVENUE (comet «2nd St) HW YORK 28. N. Y. • REecnt 4-1111 Vigyázzon címünkre! — Amerika legnagyobb és legrégibb magyar áruháza! VISZONT-ELADÓKNAK A SZOKÁSOS ÁRENGEDMÉNY! "Globus" jam-ek: málna, szeder, stb. Alumíniumból készült, — falra szerelhető ruhafogasok — kalaptartóval. Alumíniumból készüli töTÜlkoző és konyharuha tartók. Ásók és kaszakövek. Kávédarálók. Kellemes húsvéti ünnepeket kívánunk a magyarságnak!