Szabad Sajtó, 1967 (59. évfolyam, 1-51. szám)

1967-06-15 / 24. szám

Thursday, June 15, 1967 S3? AS AB SAJTÍ* Dédelgeti 90 fontos újszülöttjét a vizilómama, a National Zoo, Wash­ingtonban. A kis viziló Csilébe kerül a Nemzeti Állatkertbe. . TENGERJÁRÓ ROKONAINK Az őskutatás emberemléke­zet óta kedvenc játéka volt az emberiségnek. Mi, magyarok is tűvé tettük a múltat a Meo­­tiszi ingoványtól egészen Me­zopotámiáig. Emitt a mondák hőseit, amott a régen kihalt sumér népet gyanúsítottuk az­zal, hogy ősapáink tőlük szár­maztak. De nemcsak az ősökkel, a rokonságunkkal is igy vol­tunk. Mindenütt kerestük őket, csak ott nem, ahol rá­juk találhattunk volna. Minő nemzeti meghökkenés fogadta kétszáz esztendővel ezelőtt Sajnovics János felfedezését, mármint, hogy a magyarok és a lappok “idiómája”, nyel­ve — ugyanaz. Párduckacagá­­nyos önérzetünk mereven til­takozott a halszagu rokonság ellen . . . Azóta azonban nemcsak sze­rényebbek lettünk, hanem okosabbak is. Ma már tudo­másul vesszük, hogy a ma­gyarság bölcsője a finnugor fészekben ringott. Ebből a fészekből repültek ki a livek is, majd kikötöttek a Balti-tenger partján. Min­dennapi kenyerüket azóta is hálóval fogják. Halászatból él­nek. — Talán még a nevüket is a tengerpart fövényétől kap­ták- A finnek — a livek leg­közelebbi rokonai — ma is lii­­va-nak mondják a homokot — mondja Dr. Lakó György pro­fesszor, az Eötvös Loránd Tu­dományegyetem finnugor tan­székének vezetője. Liv roko­nainkkal nagyon kevés ha­zánkfia találkozott össze. De Lakó professzor, 33 évvel ez­előtt, járt közöttük. — Hogyan is áll ez a ro­konság? — érdeklődünk a pro­fesszornál. Tudjuk, hogy lé­tezik. Csak éppen a livek egyetlen szavát sem értjük. Mégis, mi bizonyítja a rokon­ságot ? — Az etimológiailag azonos szavak, amelyek ma már nem hangzanak hasonlóan, bizo­nyos szabályok szerint külön­böznek egymástól. így mondja a professzor, s mindjárt néhány példát is em­lít. A fa a finn nyelvben igy hangzik: puu, a livben pua. A magyar szó f hangja mindkét rokonnyelvben p hangra vál­tozott. A magyar fűzfát fin­nül pajunak, livül painak ej­tik. A mi fazekunk finnül pa­ta, livül pada. Vannak olyan szavaink is, amelyekben nem a törvény­szerű különbségek, hanem a hasonlóság jelzi a rokonságot. A vér szó finnül veri-nek, li­vül vermek hangzik. — Gon­doljunk csak a mi veres sza­vunkra ! — figyelmeztet a pro­fesszor. A vaj szó a finn nyelvben voi, a livben vul. Né­hány személyes névmás is őrzi a rokonságot. Mi finnül annyit tesz: me, livül mek. A ma­gyar nyelv ma'is használja a mink formát. A ti névmás finnül te, livül tek-nek hang­zik. A nyelvrokonságról azon­ban nemcsak olyasmi tanús­kodik, ami van, például a tör­vényszerű megfelelések, ha­nem az is, ami nincs. Egyik nyelvben sincs például a sza­vaknak neme. Vagy például a régi - nem jövevény —, szavak egyik nyelvben sem kezdődhetnek egynél több mássalhangzóval. A finnugor nyelvekben tehát ismeretlen a szókezdő mássalhangzótor­lódás, mint például a német Strahl szóban. Hol él, és mekkora a liv ro­konság? Mindenesetre kevesen van­nak. Alig egy maroknyi vé­szelte át az elmúlt századok viszontagságait. Amikor a finnugor őshazából — a mese­beli vándorlegények módján — útra keltünk, a magyarság a sztyeppe felé vette útját, a li­vek viszont a Balti-tenger irányába. A természet igy a két népet más-más mester­ségre tanította, de a történel­mi csapásokban közös volt a sorsunk. A livek egykor nagy nép voltak. A jelenlegi Lettország jelentős részét és Észtország déli területét lakták. Tragikus történelmi sorsuk akkor kez­dődött, amikor a német ke­resztes lovagok rájuk támad­tak. A 12. században térítet­ték őket a keresztény hitre. “A teutunok — Írja a króni­kás — körülvették a livek fal­­vait, felperzseltek mindent, a férfiakat legyilkolták, a nő­ket és a gyermekeket elhaj­tották. Olykor reggeltől estig gyilkoltak, végül már elzsib­badt a kezük ...” S hogy a térítés munkája teljes legyen, a két hitre sza­kadt balti népek, az óhit és az uj hit követői egymással keveredtek véres háborúba. A döntő csatában — 1217-ben — vezéreivel együtt mindkét se­reg elvérzett. Lett- és Livor­­szág az uszító és neveső har­madiknak, a németeknek az ölébe hullott. A livek egy ré­sze ettől kezdve fokozatosan beolvadt a lett népbe. Nagyobb településeik a mai Lettország északnyugati partvidékének egy keskeny szalagján ma­radtak fenn: igy Kolka, Ma­­zirbe, Lielirbe, Ventspils. A német lovagrend uralma 1561-ig tartott. Ezután előbb a lengyelek, majd a svédek igázták le a balti népeket. 1710-ben aztán Nagy Péter kebelezte be az erősen megfo­gyatkozott liv nép hazáját is. Ugyanebben az években ször­nyű pestis-járvány söpört vé­gig a Balti-tenger partján. Mazirbe falu közelében — mint valami síremlék —, ma is ott áll az a hatalmas kő, amelyre a liv nép gyászjelen­tését vésték: “Ezen a vidéken 170‘6-tól 1711-ig kétezer em­bert pusztított el a pestis, Csupán hét család maradt életben.” A maradék liv népnek a 19. század sem hozott sok jót. Ek­kor a .lett uralkodó osztállyal került szembe. A lettek elnyo­mó politikája már a teljes pusztulással fenyegette a li­­veket, de a maroknyi nép még most sem adta fel a harcot. Feltámadtak az ősi táncok, megszólaltak az elfelejtett népdalok. Megalakult a Liv Társaság, amely a finn és az észt tudományos körök test­véri támogatásával életre kel­tette a livek ősi kultúráját, a liv hagyományokat. A liveket még ma is a ten­ger élteti. Lett rokonainkkal megbékélve együtt halásznak. Kolka és környéke mindig is hires volt haláról, főként a remek heringről. (Annak ide­jén Lakó professzor is végig­nézte, mint szállnak hajóra a liv halászok, s hogyan térnek meg bő zsákmánnyal a ten­gerről. S megkóstolta sárga­répával töltött süteményüket is. Szerintet olyan, mint az almáslepény.) Kis üzemekben füstölik, savanyítják, sózzák a halat, s különféle konzerve­­ket készítenek. Az egész lett köztársaság­ban ismerik a “Liv Föld” nevű színjátszó csoportokat, ame­lyek Ventspils-ben és Kolká­­ban működnek. Esténként a halászkolhozok legényei és lá­nyai még fel-felöltöznek a nép­viseletbe. A livek századokon át ragaszkodtak legnagyobb nemzeti kincsükhöz, nyelvük­höz. “Liivli ma uob un, liivli ka liib!” Liv vagyok, liv ma­radok l — hirdették büszkén, megható erőfeszitéssél. Molnár Aurél HALLOTTA ... . . . hogy a délnyugati álla­mokban öt millió mexikói származású amerikai van: a négerek után a második legnagyobb elégedetlen ki­sebbség az Egyesült Államok­ban. . . . hogy a legnagyobb tűzoltó létra 125 láb magasságig ér, ami körülbelül 12 emeletnek felel meg. Ilyen létra 40—50 ezer dollárba kerül. .. . hogy Japánban a vasárnap a legforgalmasabb üzleti nap. Nagy üzletek a hét egyik nap­ján zárva vannak. . . . hogy Luxemburg lakos­ságának anyanyelvé a letze­­burbesch. . . . hogy az amerikai—kana­dai határ hossza 3987 mér­föld. . . . hogy a philadelphiai Li­berty Bell harangot Angliá­ban öntötték. Ide szállítása közben megrongálódott, Phi­ladelphiában 1753Jban ujra­­öntötték. . . . hogy a legtöbb öngyilkos­ság Japánban történik, a leg­kevesebb , Egyiptomban. ... hogy a legrövidebb végren­delet, amelyet Amerikában a bíróság elfogadott, 1906-ban, igy szólt: “Mindent a mama kap.” . . . hogy Angliában 1716-ban volt az utolsó boszorkány­akasztás. VÖRÖS HULLARABLÓK SAIGON, Dél-Vietnam. — Egy foglyul ejtett északviet­nami tisztnél megtalálták a kommunista parancsnokság utasítását: minden sebesült, vagy halott amerikai katoná­tól el kell venni minden sze­mélyi tulajdonát, (jegyzeteit, karóráját, fényképeit, stb.) A HAMILTONI MAGYARSÁG ÜNNEPE Kanada centennális ünnep­ségeinek sorozatában a hamil­­toni népi csoportok egy-egy héten át mutatják be nemzeti kultúrájukat. Junius 19—25 napjain lesz a Magyar Hét. Hétfőtől szombatig lesz a Main Libraryben. Történelmi relikviák és dokumentumok lesznek ott láthatók; pl. az Ár­pád-házi királyok idejében pergamentre írott biblia s más középkori kéziratos kó-Hat katona holtteste, Washington egy elővárosában, ahol egy fém zászlórudat akarlak felállítani, moly egy 12,500 voltos villanyvezetékre esett és az áram megölte a katonákat. dexek, ritka, régi atlaszok éo térképek, az 1493-ban nyom­tatott világhírű Nürnbergi Krónika egy teljes példánya. Szombaton, jun. 24-én este 8.20-kor koncert lesz a West­­dale Secondary School audi­tóriumában (760 Main St. W.) magyar zeneszerzők kompozí­ciói, kiváló zene-, ének- és táncmüvésezk előadásában. Vasárnap, junius 25-én du. 4-től este 9-ig a Cathedral Girls’ High School (467 Main St. E.) auditóriumában lesz kiállítás a magyar népművé­szet kincseiből Ének-, zene- és táncszámok fogják gyönyör­ködtetni a közönséget. Kisebb kiállítás látható egész héten át a Main Lib­rary előtt elhelyezett vitrin­ben s az Eaton áruház egyik kirakatában. Egyszerre történt ATHEN, Görögország. — Hatvan éve voltak házasok Nicholas Koutzoukis és fele­sége. Két héttel ezelőtt ugyan azon a napon és ugyanazon órában kaptak szivrohamot. Mindkettőjüket ugyanazon kórházba vitték, különböző szobákba. Junius 3-án ugyan­azon percben haltak meg, Koutzoukis 85 éves korában, a felesége 95 éves korában. 7. OLDAL A 250 fontos bombákkal megrakott teherautó felborult Port Chicago, Calif, közelében. Baj nem tör­tént, a bombák nem voltak élesitve. Két nap múlva a főnök le­ült velem szemben az Íróasz­talomhoz és szemérmesen és hangtalanul — mert nagyon finom és müveit ember volt — elém csúsztatott egy apró cé­dulácskát. Ez állt rajta: ‘Rossz a mérlegünk, fizetését százhúsz pengőre leszállítom.” Meg sem mukkant, csak rám nézett és várta a" válaszomat. Én sem mukkantam, csak visz­­szanéztem rá, és a cédula al­jára odaírtam: “Nem foga­dom el”, s a választ áttoltam hozzá az íróasztal túlsó felére. Láttam a megdöbbenését. Kis gömböc emberke volt, pi­rospozsgás arccal, tekintélyes hassal, ahogy az illet tekinté­lyes vagyonához. Parányi he­lyet talált még a cédulán, rá­irt valamit és visszatolta elém. “Akkor sajnálattal felmon­dok” — olvastam a választ, és én rábólintottam, hogy el­határozását rendben levőnek találom. A némajáték után a főnök visszatért a fakeretes Az'Atkins and Merill Co. Sudbury, Mass.-bon megépítette az Apol­lo kapsula pontos mását, .TV bemutatásra. FELMONDÁS Még az idő tájt, amikor a havi kétszáz fixről slágert is írtak, már vagy öt éve dolgoz­tam a cégnél és elértem a ha­vi százhatvan pengőt, ami elég tisztességes fizetségnek szá­mított. Nem is panaszkodtam és nem is irigykedtem senki­re, de az ember élete huszon­öt éves korában sem lehet za­vartalan. Nem azért, mintha a főnö­köm gyötört volna, vagy nem becsülte volna meg a munká­mat. Szó sincs ilyesmiről: ál­dott jó főnök volt, dicsért is eleget és sohasem korholt, bár el kell ismernem, olykor meg­érdemeltem volna. Mert fur­­cs egy dolgozó voltam én ak­koriban! Délelőttönként egy­két órára el-eltünedeztem ugyanis az irodából, és emiatt a derék főnök örökös szemre­hányással illette Bözsit, a cég­­jegyzőnket, amiért nem tud rendet tartani. így hát he­­lyete Bözsi hordott le, amiért m unkaidőben, délelőttönként járok randevúra, ahelyett, hogy este tenném ezt a ma­gam idejéből. Bözsinek nem is tagadtam le a csalafintasá­got, de jószivü lélek volt, s megértette, hogy nem tehet­tem másként. Én ezért mind­máig kedves, jó barátomnak tekintem Bözsit. Abban az idő­ben kevés vállalat dicseked­hetett női cégjegyzővel és a kockázat nem volt kicsi, amit yállalt miattam. Pedig külön­ben mindig a cég mellett dön­tött, rengeteget dolgozott és a fiatalságát is meg a kérői.t is futni hagyta azért a ke­véske pengőért, amit elsején kézhez kapott. Kívülünk nem is volt több irodai alkalmazottja a kis csa­ládi részvénytársaságnak, — amiből következik, hogy az időnként megismétlődő fize­téscsökkentés is csak kettőn­ket érinthetett. A szóban for­gó alkalommal már tudtam arról, hohgy főnökünk Bözsi fizetését húsz pengővel redu­kálta, és vártam, mikor kerül rám a sor. Nem kellett sokáig várnom. üvegfallal leválasztott főnöki szobájába. Tizenötödikén megkaptam a felmondólevelet, zavartalanul dolgoztam tovább, de a hat hét felmondási idő hamar el­telt, és én a hónap utolsó nap­ján bementem a főnökhöz. — Akkor én holnap már nem jövök — mondtam búcsú­képpen. — Maga megőrült! — hor­kant fel riadtan. — Mi jut eszébe ? — Fel tetszett mondani és ma lejéit a fenmondásom. — Tekintse tárgytalannak, nem gondoskodtam maga he­lyett senkiről ... — Nem tehetem — feleltem a lehető legnagyobb szerény­séggel. — Ha már egyszer fel tetszett mondani, kilépek. Elvesztette a nyugalmát és hirtelen kiabálni kezdett, pe­dig különben csendes ember volt. — Persze megy a konkur­enciához! így legyen jó az ember , . . — ordította dühö­sen, aztán lassan magához tért és barátságosan kérlelt, maradjak, mintha mi sem tör­tént volna. Egy ideig makacskodtam, hadd higgye, hogy a konkur­enciához megyek, pedig leg­feljebb az utcára mehettem volna, de végülis oda nyilat­koztam, hogy negyven pegő javításért maradnék. — A fene egye meg magát! — fejezte be barátságosan a diskurzust, ami azt jelentette, hogy ettől kezdve kétszáz pen­gő fizetést kaptam. De nem sokáig: addig ügyes­kedett, amig a házibankjában szerzett nekem egy mellékál­lást havi száz pengőért. — A másik százat tőlem kap­ja — tájékoztatott a nagy változásról. — Nyolctól kettő­ig a bankban dolgozik, kettő­től tizig végzi nálam az eddigi munkáját. Mit is tehettem volna? Még egyszer nem mertem megját­szani a kilépést, majdnem két­szer dolgoztam hát ugyan­azért a pénzért. Áldott jó kapitalista volt szegény, az Isten nyugosztal­ja. Földes György’ IZRAEL ÉS A NEMETEK BONN. — Az itteni izráeli nagykövetség jelenti, hogy biztos tudomása van arról,­­hogy Kelet-Németország kor- , mánya fegyveres segítséget, fegyverszállítást ajánlott fel az araboknak. “Ez — mondja a nagykövetség szószólója — ellenséges aktus a német nép egyik kormánya részéről, amely nép hat millió zsidót meggyilkolt; a keletnémet kormány folytatni akarta azt, amit Hitler nem tudott befe­­j ezni; ennél mélyebbre a po­litikát nem lehet süllyeszteni.” A nagykövetség közli to­vábbá, hogy több száz keresz­tény nyugatnémet lakos enge­délyt kért a kormánytól, hogy Izraelbe repülhessenek és az izráeliek oldalán harcolhassa­nak. Ezeket a kéréseket a kor­mány “elismeréssel elutasí­totta.” NEVESSÜNK 1 Két barátnő beszélget: — Nagyszerű volt a házas­sági hirdetésed a múlt pén­teki újságban, drágám. Azon­nal rád ismertem. .Különösen szép volt az a mondat, hogy “Hiányzik egy kis melegség az otthonomból.” Sok választ kaptál? — Kettőt. Egyet a villany­­társaságtól, egyet a gáztársa­ságtól . . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom