Szabad Sajtó, 1964 (56. évfolyam, 1-53. szám)

1964-11-26 / 48. szám

MI ÚJSÁG BRUNSWICKON? UR ERVIN és neje, mill­­towni lakosok fia Richard el­jegyezte Marianne Zaabadick­­€'t. EDLY SEBESTYÉN és ne­je, Georges St., north-bruns­­wicki lakosok fia William, szombaton, november 14-én a milltowni Our Lady of Lo­urdes római katolikus temp­lomban oltárhoz vezette Mau­reen Reynoldst. —o— MIHALKO JÁNCSNÉ brid­­geiboroi lakos 32 éves korában nov. 20-án meghalt. Gyá­szolják:" férje, leánya Eileen, fivérei Markowitz Edward és József, nővérei Mrs. Nellie Montiéi, Mis. Ilona Buchinski és Mrs. Frances Vieria. Te­metése kedden, november 24- tyi ment végbe a római kato­likus egyház szertartásai sze­rint. —o—■ HÁRY PÉTERNÉ 77 éves Thursday, Nov. 26. 1964 %ABAD sajtó 3. OLDAL korában, november 19-én a St. Peter kórházban meghalt. Gyászolják: fiai Lajos, Bé­la és Ferenc, leányai Mrs. E'.hel Marcietto és Mrs. Ho­na Lence, 11 unokája, nővé­rei Mrs. Nemes és Mrs. Tresz­­ka Labritz és más családtag­jai. Temetése hétfőn, novem­ber 23-án ment végbe a Szent László római katolikus temp­lomban megtartott gyászmi­­sével. NAGY FERENC és neje, Halé streeti lakosok leányát, Barbarát szombaton, novem­ber 21-én a St. Peter temp­lomban oltárhoz vezette Supp János, Martin Supp és neje Edgewood 9t., South River-i lakosok fia. —o— CHRISTIAN JÓZSEF és neje, Otis Rd. north-bruns- ( wicki lakosok fia William az elmúlt szombaton a Highland parki St. Paul templomban oltárhoz vezette Joan E. Cam­­maratat. A NEW BRUNSWICK-i Amerikai Magyar Férfi De­mokrata Kör kedden, novem­ber 24-én tartott havi rendes gyűlésén Sohonyay József elnök bejelentette, hogy tiszt­ségét nem óhajtja folytatni a jövő évben és kérte a tagsá­got, hogy helyette uj elnököt válasszanak 1965-re. Soho­nyay Jón-jzf kijelentette, hogy ő úgy látja, hogy lemondásá­val “sok személynek veszi ki a szálkát a szeméből és alkal­mat ad annak, aki az elnöksé­get óhajtja .. .” IFJ. BÍRÓ PÉTER temeté­se sokáig emlékezetes fog ma­radni mindazoknak, akik a temetésen resztvettek, vagy •látták. A 44 éves korában szivoperáció után elhunyt ifj. Biró Péter, a Biró Péter és Fiai utazási és biztosítási iro­da beltagja és pénztárosa, mint üzletember, de általáno­san megbecsült, tivsztelt és szeretett tagja volt New Brunswick éís környéke társa­dalmának. Méltó búcsúztatást kapott. Ravatalát sokezren 'látogatták meg a Gowen te-KARÁCSONYI ÜNNEPEKRE ÉRTÉKES AJÁNDÉKTÁRGYAK AZ ÓHAZÁBÓL LESZÁLLÍTOTT ÁRAKON MOST ÉRKEZTEK MAGYARORSZÁGBÓL Hímzett szegedi papucsok, zöld piros és kék színben, minden számban. Hímzett "Matyó" női blúzok, női mel­lények. Matyó gyermekruhák és mel­lények. Matyó hímzett sálak. Hímzett "Matyó" és mindenfajta nép­művészeti kézimunkák. Globus gyártmányú: barack, meggy, földi eper, málna és fekeie szeder jamek. Valódi "Szerencsi" csokoládé Figurák és díszek — karácsonyfára Alumíniumból készült, — falra szerel­hető ruhafogasok — kalaptarlóval. Alumíniumból készült törülköző és konyharuha tartók. Ásók és kaszakövek. Kávédarálók. Globus féle savanyított paprika és csalamádé. Stühmer féle "Százszorszép" vegyes Bonbon díszes dobozban @ $2.50. Imp. magyar és C. S. R. szaloncukor, színes és fehér $1.40. Aki e hirdetésre' hivatkozik fontja $1. — Csokoládés $1.50 Impoiiáll delin fejkendők. Importált mákdaráló. Importált dekás mérleg, húzós. Importált káposztagyalu. Tortaformák, — egyes vagy hármas betéttel. Importált derelyevágó. Túrós néni süteményes könyve. Venesz J.: Szakácskönyv angol nyel­ven. és maqvarul. Dióolaj (zöld). Akác kölni viz. "Caola" szappan, nagy. Importált diódaráló. Mokka espresso. Importált nokedli szaggató. Importált magyar kenőtoll. Kuglóf forma. Kánk szaggató. \z inyesmester nagy szakácskönyve. Édeskönyv — nagy süteményeskönyv. SZENZÁCIÓS ELÁRUSITÁS! SZALÁMI FONTJA $1.S0 SPECIAL SALE A KARÁCSONYI ÜNNEPRE! Bármilyen okmányról oldalanként 50 centért RÖGTÖN fotókópiát készítünk. Forintok a legjutányosabb áron kaphatók. KÉRJE 50 OLDALAS. KÉPES. INGYENES ÁRJEGYZÉKÜNKET! Lemezek hatalmas választékban, kérje ingyenes lemezár jegyzékünket H. ROTH & SON importers EKVAR•BY-THE•BAKREL 1577 FIRST AVENUE (corner 82nd St) NEW YORK 28, N. Y* • REgent 4-1111 Vigyázzon címünkre — Amerika legnagyobb és legrégibb áruháza! RÉGI JÓ MAGYAR KÖNYVEK mélyen leszállított áron NAGY KARÁCSONYELŐTTI 4 legszebb A|s karácsony in ajándék á (j) rr­■ a KONYV-VASARUNK ideje alatt! • REGÉNYEK • SZAKÁCSKÖNYVEK • MESÉSKÖNYVEK • ÁLMOSKÖNYVEK ® NYELVKÖNYVEK Úgyszintén most Érkezett uj magyar KÖNYVEK NAGY VÁLASZTÉKBAN: KÉPES MESÉSKÖNYVEK, KARÁCSONYI AJÁNDÉKNAK VALÓ ÉRTÉKES REGÉNYEK! Valamint régebbi és legújabb MAGYAR HANGLEMEZEK legkönnyebben beszerezhetők egész New Jerseyben nálunk! legjobb beszerzési forrás: MAGYAR KÖNYVESBOLT (A Magyar Hírnök irodájában) 216 SOMERSET STREET, NEW BRUNSWICK, N. J. Tel.: VI 6-9707 metkezési intézet halottas-há­zában, koporsóját valóságos virágerdő borította. November 18-án reggel a Eayard streeti Első Magyar •Ref. Egyház, templomában a gyászszertartást Nt. Rásiky József és Bertalan Imre ref. lelkészek végezték, kint a St. Peter temetőben pedig, a sir­­ná1. Father Francis Dwyer milltowni plébános, a Biró csa­lád jóbarátja mondott imát és búcsúztatót úgy, ahogy azt ffj. Biró Péter még életében előre megbeszélte feleségével szül. Bora Jolánnal... A ko­porsót az elhunyt barátai vit­ték és a végtisztességen részt­vevők óriási sora követte ki a temetőbe is. A mélyen lesúj­tott gyászéi ó család iránt részvét az ország minden ré- i széből érkezett kondoleáló so­rok tömegében nyilvánult meg. őszinte együttérzésün­ket és részvétünket küldjük mi is e sorok utján is ifj. Bi­ró Péter özvegyének, drága jó szüleinek, testvéreinek és I az egész gyászoló családnak. —o»— AZ ATLÉTA KLUB dec. 12-én, szombaton este kará­csonyi partyt rendez tagjai számára a Klubban. Minden tag hivatalos orré a hangula­tosnak Ígérkező összejövetel­re. A Szent László Római Katolikus Egyházközség hitei Plébános: Father Borsy György Engelbert. OFM, Tel.: KLlm-er 5-1427 LABDARÚGÁS A MAGYAR BAPTISTA EGYHÁZ ezúton is szeretettel meghívja a New Brunswick és környéki magyarságot egy DISZNÓTOROS VACSORÁRA amely december 12-én, szombaton este 5 órai kezdettel lesz a a New Brunswick-i Egyház termében (High és Somerset Sts., New Brunswick, N. J.) Adomány: felnőtteknek $2.00, gyerekeknek $1.00. (Az adományok a templom javítására lesznek fordítva) Ha egy kellemes, barátságos estét akar eltölteiíi, jöjjön eb a mi disznótoros vacsoránkra! í Woodbridge Hungária-Vistula mérkőzés volt vasárnap A Woodbridge Hungária lab­darugó csapat most vasárnap | november 29-án, délután 2:30 , órai kezdettel a woodbridgei pályán a Vistula csapattal ját­szik. Érdekes mérkőzésre van kilátás, kérik a sportbaráto­­kat, hogy minél nagyobb számban legyenek ott s buz­dítsák fiainkat a győzelemre. SZENTMISÉID,. Vasárnap reggél 6Ú5, 7Ísf, 8:3Í>,'9:3(1’ ,0210. és déli 12 álcakor... Parancsolt únnfpekeh: (kló 7:30, 8:30, 9:30 és déli 12 óra kor, valamint este 7 kor. H átkozó ápokoi| reggel 7:30 és 8 órakor. ÁJTATOSSÁGÓK: Kedden Szent Antal ájtatosság este 7 »rakor magyarul. 7:30-kor an­golul. — Csütörtökön Csoda latos Éj em ájtal^tssag este 7 órakor. GYÓNTATÁSOK: Minden nise előtt és minden szómba ’on d u. 4-5-ig és este 7-S-ig KERESZTELÉSEK: Vasár nap délután 2 órakor. ESKÜVŐK: megbeszélés­szerint. Négy héttel az esküvő előtt a pároknak jelentkezni ók kell a plébánosnál. (Szűk séges iratok: keresztlevél, első ídozási és bérmálási bizonyít vány.) GYŰLÉSEK: Minden hónap első hétfőjén este 7:30-koi Szent Ferenc Hannadik Rend lének imaórája, utána rendes tárgysorozat. Minden hónap ;lső keddjén este 8-kor Szent Név Társulat gyűlése a ta nácsterembén. — Minden hó tap második hétfőjén este 8 kor a PTA tartja gyüését az AuditoriumDan.— Minden hó nap harmadik keddjén este az Oltáregylet tartja gyűlését i Szent Antal litánia után, fél 8 órakor. Disznótoros vacsoia December 12-én, szombaton est New Brunswidkon, a ma­gyar baptista gyülekezetnél disznótoros vacsora lesz, melyre lapunk utján is meg­hívják a helyi és környékbeli magyarságot. A vacsora a High és Somerset St. sarkán lévő gyülekezeti teremben lesz. Részvételi dij, illetve adomány személyenkint $2.00 gyermekek részéről 1 dollár. A tiszta jövedelmet az egy­ház a templom javítási költ­ségeire fordítja. A vacsorát már este 5 órától kezdve fog­ják felszolgálni. NAGYLELKŰ GAZFICKÓ NEW YORK. — Éjfél után a Madison Hotel portásához odalépett egy revolveres em­ber: “Pénzt, vagy életet!” — mondta 'és kapott a kasszából 70 dollárt, ráadásul Morti­mer Patant, a 39 éves portás, a nadrágzsebéből kivett két dollár ötvenet, azt is neki ad­ta. A rabló ezután felszólítot­ta áldozatát, hogy üljön be az autójába egy kis sétako­csikázásra. Hogy a portás ne értesitbesse idejében a rend­őrséget ... Az autóban beszélgettek. A rabló családi helyzetéről kér­dezte a portást,, ez megemlí­tette, hogy hét gyermeke van. És szerényen kérdezte a por­tás, lene-e szives 25 centet ad­ni, hogy a földalattin vissza­utazhasson a hoteljébe. “Na­gyon szívesen” — mondta a rabló. Amikor aztán a Broad­way—93 utcasarkon szaba­­donboesátotta foglyát, a nagy­lelkű rabló nem 25 centet, ha­nem 2 dollár 50 centet nyo­mott a markába, hogy taxin utazhasson haza. Független Magyai Református Egyház 229 East 82nd Street New York z8. N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor: Csordás Gábor, esperes A lelkészi hivatal mindéi délelőtt 9—12 között nyitv van. ’ ' -Istentiszteletet tat tunt minden vasárnap d. e. 10:3' órakor Református rádiós istentiszteletek A Református Lelkésze­gyesület keleti körzete min den vasárnap délután 1.45 őrs kor istentiszteletet közve íit a newyorki WBNX rádió állomás 1380-as hullám hosszan. A rádiós istentiszteleti szolgálat fenntartására adó mányokat kér és vár a lelké­szi körzet. Adományok átad hatók a környék református és evangélikus lelkészi hiva­talaiban, vay a lelkészi kör­zet pénztárosának a címére küldendők: Rév. Gábor Csor­dás, 229 East 82nd Street, New York 28, N.Y. Magyar Református Egyház Nt. Bertalan Imre, lelkioászloi Nt. Dr. KA«-,a András Pastor Emeritus 179 Somerset St. New Brunswick, N. J. TeL: KI 5-5841 Istentiszteleteinket a kö­vetkező sorrendben tartjuk: Vasárnapi iskola 9 órakor. Angolnyelvü istentisztelet 10 órakor. Magyar istentisztelet 11 órakor November 29, vasárnap es­te 6 órai kezdettel Nőegyle­tünk megrendezi a hagyomá­nyos évi András-napi vacso­rát. Gyűléseink ideje: Presbi tériuin: második szerda. — Nőegylet: első szerda. — Women’s Guild: első és har madik kedd. — Férfikor min den péntek este. — Ifjúság: vasárnap este. — Angol ének­kar: kedd este. — Vegyes­kar : péntek este. — Gyer­mekkar: szombat d.e. 10-kor. Konfirmáció: szombat reggel 9 órakor. — Vasárnapi isko­lai tanítók; második hétfő. Szülők-tanitók egyesülete: első szerda. Nőegyletünk tésztát ké­szít minden hétfőn, kolbászt és fánkot minden harmadik csütörtökön. HALLOTTA MÁR . . . . . . hogy valamikor régen, a bibiad időkben, Antioch a vi­lág harmadik legnagyobb vá­rosa volt. Ennek a török vá­rosnak most Antakya a neve és lakosainak száma összesen 46,000. | SZÓL HOZZÁNK AZ ISTEN Közli: JAKAB SZLEZÁK lelkipásztor "... tudakozzák meg sokan, és nagyobbá lesz a tudás." (Dániel 12, 4.) A Szent írás Isten könyve. Éppen azért megtalálod ben­ne biztos útmutatóként a föld eseményeinek §§§ isteni magyarázatát és minden dolgok vég­­§§§ ső sorsáról szóló jelentést. "Semmit sem cselekszik az én Uram, az Ur, mig meg nem p| jelenti titkát az ő szolgáinak, a prófétáinak." Y (Ámos 3, 7.) A próféta államférfi, Dániel, könyvének 12-ik részében ismét szó esik Jézus (Mihály, a nagy fejedelem) második eljöveteléről, hogy elhozza a jutalmat úgy az igazaknak, mind a hamisoknak. Ennek jeleként a nyomorúságon kívül két fontos dlogot említ meg: "Sokan tudakozzák majd Dániel könyvét és nagyobbá lesz a tudás." Mindkét jel beteljesedett és pedig napjaink­ban. A múlt század eleje óta Dániel könyve a világ érdeklő­désének központjába került. Ma már nyilt könyvként áll az Istenfélő emberek előtt, s lehullott róla a pecsét, mely az Isteni szó szerint a végső ideig lesz rajta. Az is letagadhatat­lan, hogy az emberi tudás forradalmi módon megnagyobbo­­v dott. Ma szinte a csodák világában élünk. Csak egy-egy gomb- 1 hoz kell nyúlnunk otthonunkban és nagyszerű fény ömlik helyiségeinkbe, vagy pompás zenét varázsolunk \elő, vagy pe­dig kellenes meleg árad mindenfelé. Nem probléma számunk­­, ra a távolság. Órák alatt eljutunk akár a föld túlsó végére is. Pompás vonatok, kényelmes hajók és autók nagy sebességgel | hagyják maguk mögött a mérföldek százait és ezreit. Karcsú gépmadarak szelik át a levegőt, még a hangnál is sebesebben, t Személyesen érintkezni tudunk tőlünk nagy távolságra lévő emberekkel, csak a telefonkagylót emelve fel. Ki tudná még felsorolni a sok értékes találmányt? — amelyeknek birtoká­ba jutott az ember. De ne feledd el, minden alig száz évnek termése csupán. Állítsad szembe ezzel az évezredeket, melyek a’att gya'og, meg kocsin járt az ember, s úgyszólván a mi vi­lágunknak minden kényelmét nélkülözte. Rá fogsz jönni majd magad is, hogy Dániel prófétának igaza volt, közel van a vég. A tudomány megnagyobbodása azonban nem öncélú. Meg­felelő fontos helyet foglal el Isten megváltási tervében. Má­té 24. 14-ben az Ur Jézus megmondotta, hogy az ő eljövetelé­nek örömhíre hirdettetík majd az egész világon bizonyságul minden népnek és akkor jö el a vég. Majd a Jelenések 14, 6-ban egy mozgalomról van szó, mely hirdeti ugyanezt az örömh'rt minden nemzetségnek és ágazatnak és nyelvnek és népnek. Csak úgy volt lehetséges ez, hogy Isten technikai eszközökről is gondoskodott. A Jelenések 3, 8-ban olvassuk Jézusnak erre vonatkozó Ígéretét:". . . . imé adtam elődbe egy nviloft ajtót, amelyet senki be nem zárhat . . Amikor te­hát magad előtt látod a 20-ik század csodáit, akkor gondolj Isten bölcs megváltási tervére, amelynek Kristus Urunk a letéteményese, aki nemsokára eljön. Fordulj el a végóráit élő világtól és szívleld meg az Ur felhívását: "Féljétek az Istent és néki adjatok dicsőséget, mert eljött az ő Ítéletének órá­ja . . Jelen. 14, 7. Azoknak, akik szeretnének még többet megismerni Is­tennek nagyságos dolgai felől, szivesen megküldjük ingyenes ■ bibliai levelező tanfolyamunkat. Küldje be csupán nevét és pontos lakcímét, az alábbi cimre. Tanfolyam végén jutalmaz­va lesz “Világesemények kulcsa” cimü könyvvel, amely ese­ményeket és próféciákat tartalmaz. SZÓL HOZZÁNK AZ ISTEN P. O. Box 7139, Cleveland, Ohio 44128 BUDAPESTRŐL IMPORTALT FINOM BORJÚ-BŐRBŐL KÉSZÜLT FÉRFI CIPŐK állandó raktára. Nagy választék LUXUS férfi szandál ciDÖkböl. MAGASSZÁRU FÉRFI ÉS NŐI CIP-OK IS ÉRKEZTEK GEORGE GROSS 431 Easi 86lh Street New York 28. N. Y. ( A York és First Ave. között) Telefon TRafalgar 6-9250 "IKKA" CSOMAG-KÜLÖNLEGESSÉGEK KARÁCSONYRA! 'NOEL" nevű csomag 'LUX" nevű csomag 'HOLIDAY" nevű csomag $9,50 12,50 22.00 A csomagok pontos összeállításáról készült angolnyelvü listát mindenki áttekintheti irodánkban, vagy kívánatra bárkinek elküldjük. Figyelmeztetjük ügyfeleinket, hogyha azt akarják, hogy a fen­ti csomagok bármilyekét a címzett karácsonyra megkapja, úgy azokat legkésőbb november 28-ig rendeljék meg, mert azután a dátum után már sürgönyileg sem garantáljuk, hogy kará­csonyra kézbesíteni fogják! Kérünk tehát mindenkit, hogy ha azt akarják, hogy hozzátar­tozóik karácsonyra megkapják a küldeményt, a rendeléseket november 28 előtt feltétlenül adják le irodánkban! BÍRÓ PETER és FIAI, Inc. 98 French St., New Brunswick, N.J. — VI 6-1000

Next

/
Oldalképek
Tartalom