Szabad Sajtó, 1964 (56. évfolyam, 1-53. szám)

1964-06-11 / 24. szám

8. OLDAL SZERELEM kefArjai Irta: KERTÉSZ MIKLÓS — Én pedig szivem mélyéből szerencsét kivánok hozzá, — felelte Földváry, — miközben halk sóhaj röppent ki ajkán. — És most térjünk a dologra, — tette hozzá nyomott hangon és hirtelen fölemelkedett a pamlagról, mintha képtelen lenne tovább ülve maradni és mintha egy hatalmas sóhajjal könnyíteni kellene magán. — Te boldog vagy, — mondta. — Örömtől rezgő hangon adtad tudtomra, hogy megtaláltad egyetlen gyermekedet. Ez A SZERELEM KUFÁRJAI —20 által életednek folyásában egy örvendetes, sokat Ígérő fordu­lat állott be. Nálam azonban éppen ennek ellenkezője történt. Elvesztettem egyetlen fiamat. — Meghalt? — kérdezte Géza gróf megdöbbenve. — Nyomtalanul eltűnt, nem tudom, mi lett belőle. — Fiad elveszett, nyomtalanul eltűnt? — kérdezte a gróf komolyan. -— Ez csaknem hihetetlen. Hiszen nem élünk vala­mely sötét világrészben, vadak között, hanem rendezett állam­ban, ahol ki van zárva, hogy valaki nyomtalanul eltűnjék és még hozzá egy jól nevelt fiatal ember, mint a fiad, aki min­den bizonnyal távol áll attól, hogy olyasmit kövessen el, ami esetleg összeütközésbe hozta volna őt a törvénnyel vagy a társadalommal. — Az utóbbi feltevések fiamnál teljesen ki vannak zárva, — mondta Földváry, a büszke meggyőződés hangján. Fiamat ismerem — ő róla rosszat feltételezni bűnnek tartanám. In­kább attól félek, hogy Aladár bűnténynek esett áldozatul. — Bűnténynek? Azt meg én nem hihetem, — mondta Géza. — De kérlek, beszéld el a közelebbi körülményeket. Ülj le kérlek és tanácskozzunk. Ha az egész éjszaka rámegy is, de tisztába kell jönnünk azzal, hogy minő lépéseket tegyünk fiad érdekében. — A közelebbi körülményeket akarod tudni? Hisz éppen az a legnagyobb baj, hogy magam sem tudok semmit. Hiány­zik minden nyom, semmi sincs kezemben, ami irányt mutatna. Te ugyan nem ismered őt, de annyit mondhatok neked, hogy tetőtől-talpig gavallér és meg van áldva a természettől mind­azokkal a tulajdonságokkal, melyekkel embertársait meghódit­­j és elbűvölheti. Szóval egy valódi ur volt. — Ebben nem is kételkedem. Az alma nem esik messze fájától. Gavallér apának csakis gavallér fia lehet. De mondd, — honnét tűnt el? A szüléi házból? —• Nem. Előre kell bocsátanom, hogy Aladárt már több mint egy év előtt saját szárnyára eresztettem. Azt akartam, hogy világot lásson. Beutazta Északot, bejárta Németorszá­got, Francia- és Olaszországot, megfordult Európának összes nagyobb városaiban, visszájövét á fővárosban maradt, ahol útleírásait akarta rendezni. Mert valamint mindenben, úgy ebben is a szépet a hasznossal akarta összekötni. A fővárosban kisebbszerü lakást bérelt a villanegyedben, egy magasrangu hivatalnok özvegyénél, aki lakásának egy részét albérletbe ad­ta. Ettől az urhölgytől tudtam meg legelőször, hogy fiam el­tűnt. Mivelhogy Aladár a lakásban már hosszabb idő óta nem mutatkozott, a derék nő nyugtalanságában levelet irt nekem, melyben azt kérdezte, vájjon Aladár nincs-e otthon? Megijedve rögtön a fővárosba siettem. Fiam csakugyan eltűnt. Háziasz­­szonya csak annyit mondhatott, hogy egy reggel kocsiba ült és minden kiséret nélkül elment. Azóta nyoma veszett és semmit sem lehetett hallani róla. Háziasszonya eleinte azt hitte, hogy rövid időre elutazott, de miután már tizennégy nap is elmúlt, anélkül, hogy életjelt adott volna magáról, a jó asszony szük­ségesnek látta lakója eltűnését nekem és a rendőrségnek be­jelenteni. — És a rendőrség kinyomozott valamit? — Semmit. Teljességgel semmit. Már most nem tudom, mitévő legyek. Most tehozzád jövök, te talán még kitalálsz valamit, mert én már teljesen meg vagyok zavarodva. — És azóta már négy hét múlt el? — kérdezte Géza, mély részvéttel tekintve barátjára, aki teljesen vigasztalhatatlannak látszott egyetlen fiának eltűnése miatt. — Talán már öbb is — felelte Földváry keserves foházko­­dással. Annyi idő alatt csak előkerülhetett volna, ha akármi­lyen vadász- vagy szrelmi kalandba keveredett volna. Én is­tenem, hiszen mi is voltunk egykor fiatalok, a heves vér be­folyása alatt mi is elkövettünk egy-egy bolondságot — de négy hétig hirt nem adni magáról •-— ez már olyan valami, amit képtelen vagyok feltételezni Aladárról. Itt valami iszonyúnak kellett történnie. — Ezen már csakugyan gondolkodni kell — mormogta Géza maga elé. — Hidd el, magam is egészen le vagyok sújtva az esettől, melyre alig találok magyarázatot. Szegény bará­tom, engedd meg, hogy mindenekelőtt részvétemet fejezzem ki, mert hiszen én tudóm legjobban, mit tesz az, magányo­san élni, mindenkitől elhagyatva és nélkülözni azokat, akiket legjobban szeretünk. Eltudom képzelni magamról, milyen iszo­nyú fájdalmat okozna nekem az, ha gyermekemet egyszerre elveszteném. — Köszönöm nemes részvétedet — szólt Földváry gróf és megragadta barátja kezét, melegen megszorította. — Jól esik fájó lelkemnek, hogy van egy rokonkebel, aki osztozik fájdal­maimban. De gondolkozzál —talán kitalálsz valamit, mert én erre már képtelen vagyote'Annyit törtem már á fejem, hogy teljesen ki vagyok merülve. Belebolondulok, ha ez még tovább ~~ SZABAD SAJTfl igy tart. Géza gróf hirtelen rápillantott: — Barátom — mondta. — Egy gondolatom támadt, de előre kérlek, meg ne ijedj. — Oh, én már mindenre el vagyok készülve. Akármi rossz legyen is, mondd meg őszintén. — Az a gondolatom támadt, hogy fiad talán amerikai pár­bajnak esett áldozatul. Az öreg ur elsápadt. — Erre már én is gondoltam, de ismét elvettem magamtól ezt a gondolatot. — Magam is szörnyűnek találom. Talán nem is létezik a világon kárhozatosabb bűn az amerikai párbajnál, de az élet mutatja, hogy még a főrangú fiatalság köreiben is tért foglalt a párbajozásnak ez a leggyávább módja. De számolni kell vele. Habár fiadat igen komolynak mondtad. — Oh, nagyon komoly és jóravaló. Egész életében semmi könnyelműséget nem köevtett el soha. Annál kevésbé tétele­zem fel róla, hogy ilyen veszedelmes játékba belemenjen. — De mégis számolni kell ezzel az eshetőséggel, kedves barátom. Magad is tudod, hogy ma milyen visszás fogalmak uralkodnak a becsületről és lovagiasságról. Ha ilyesmiről van szó, akkor egy gavallér sokszor oly térre sodortatik és olyanokat tesz, amit józan ésszel ő maga kárhoztatna legjobban, de nem térhet ki előlük. — Igen, a lovagias becsület — kiáltott fel Földváry gróf csaknem zokogva. — Sok áldozata van már annak. — És azt sajnos, nem fogjuk kiirtani! — fohászkodott Géza gróf. A fiatalság úgy a lelkesedésben mint ebben is túloz. Heves véralkatában rejlik az összetűzések forrása. Egy heves szó, vagy csak egy ferde pillantás és készen van a sértés, melyet vérrel kell lemosni. Ameddig fiatalság lesz, addig az ilyen szertelen felfogások is napirenden lesznek. Mintha egy ostoba golyó képes lenne helyre állítani a becsületet, ha azon csak­ugyan folt esett. — Jó, jó, — szólt az öreg ur. — A rendes párbaj még hagy­­ján — de az amerikai párbaj? Ezt már én is megvetésre méltó­nak találom. Ennél nagyobb gyávaságot emberi elme ki sem gondolhatott. — Sajnos, mégis vannak hívei — mondta Géza gróf. — Fiadnak rejtélyes eltűnését alig tudom mással megmagyarázni. Földváry gróf felzokogott. Bárhogy állította is, hogy el van készülve a legrosszabbra, a gondolat, hogy fia már csakugyan nincs többé az élők között, kimondhatatlan fájdalmat okozott neki és csaknem eszétől fosztotta meg. Ebben a pillanatban belépett a szolga. — Mi baj, Balázs? — kérdezte a házi gazda. — Rédey kisasszonyt méltóztatott hivatni. — Nos? , — Sehol sem találom öt. v •» — Hát hiszen tudod, hogy oda át a kerti házban szokott lenni, tudod, hogy hol gondolom. — Ott sincs, könyörgöm. Szobája üres, de az egész házban is hiába kerestük. 1 — És a kastélyban sincs? — Nincs, nincs! A gróf arca elborult. y ) — Nincs sehol, — mormogta maga elé megdöbbenve. — No jól van, — tette hozzá gyorsan összeszedve magát. — Akkor hát terád bízok mindent. Legyen rá gondod, hogy Földváry gróf ur semmiben se szenvedjék hiányt — elsősorban pedig gon­doskodjál vacsoráról. A szolga meghajtotta magát és eltűnt. Szentiványi mint­egy ösztönszerüen az ablakhoz lépett és kinyitotta. — Engedd meg, hogy kinyissam az ablakot, nem tudom, vájjon igazán olyan nagy meleg van-e itt bent, de részemről csaknem megfulladok. A beözönlő hüs levegő csillapitólag hatott idegzetére. Egy percig kinézett az ablakon, mintha tekintetével keresne vala­kit, de már a következő percben összeszedte magát. Itt van a barátja, aki sokkal nagyobb bajban van, most első sorban vele kell foglalkozni — gondolta. — Mondd csak, kedves barátom, — vette fel újból a be­széd fonalát. Nem hallottál valamit, nem volt-e fiadnak va­lami szerelmi viszonya, mert már nagy Napóleon mondta, hogy minden rosszban az asszonyt kell keresni. De nemcsak az ilyen lappang a háttérben. —- Ez ki van zárva, Géza. Fiamnak élete ríyitott'könyv > volt előttem, szive oly tiszta és érintetlen volt, mint egy ár­tatlan leányé. Hiszen nem bántam volna, ha egyszer igazán szive szerint beleszeretett volna egy szép leányba. Alkalomban nem is lett volna hiány. A környék legszebb leányaival, még pedig a legjobb körbeliekkel érintkezett, de egyikük sem tett rá maradandó benyomást. Nem akadt sehol olyan bársony haj, vagy nefelejtskék szem, melyért rajongni tudott volna. Nem, nem, kedves barátom. Biztosra merném venni, hogy fiam eltűnésében a szerelemnek vagy a női nemnek legcsekélyebb szerep sem jutott. — Nem volt talán valami álnok barátja, aki valami ke­lepcébe csalta őt? — Erről sem tudok semmit. Büszkén állíthatom, hogy leg­jobb és legbizalmasabb barátja én voltam. Most ő is a nyitott ablakhoz lépett és néhány percig mind­ketten mélázva bámultak a sötét éjszakába. Alattuk halkan susogtak a fák levelei, a holdvilág saját­­szerű árnyakat rajzolt a fák között tova kígyózó utakra, a szellő suttogásába néha-néha belezörrent egy-egy éjimadár, amint egyik ágról a másikra röppent. Földváry gróf egyszerre fölrezzent és sürü szemöldökét összeráncolva figyelni kezdett. — Mi az? — kérdezte Géza, aki nyilván semmit sem hal­lott. — Ha nem halottál semmit, Géza, akkor én is alighanem Thursday, June 11, 1964------------II----■ — ......... ....................... "I------ , ======- ... I ... , 'IMI tévedtem. Vagy talán csak a fülem csengett? Hiszen nem is csoda, hogy érzékeimben már nem is bizhatom, a lefolyt na­pokban annyit foglalkoztam szerencsétlen fiammal, hogy min­denben és mindenütt segélykiáltást vélek hallani. De mégis úgy gondolom, hogyegyszer nem tévedtem. Hah! figyelj csak! Kedves barátom, — tette hozzá hirtelen giegyenesedve. — A kerben valami szörnyű esetnek kellett történnie, mert segély­kiáltást hallottam. — Segélykiáltást? Alig hihető. — Ha én mondom, akkor el is hiheted, egy haldoklónak megtört jajszava hatolt fülemhez. — Nos kedves varátom; — szólt Szentiványi gróf, — nem lehetetlen, hogy haolttál ilyesmit, de mi azt már megszoktuk. Hogy mi az, azt most ne kutasd, egyszer majd elmondok neked mindent, talán már holnap és abból meg gofod érteni, ked­ves barátom, milyen szerencsétlen vagyok én is. Géza gróf meg volt győződve, hogyha barátja csakugyan hallott valami nyöszörgésfélét, az nem eredhet mástól, mint a kertházban lakó tébolyodottól, akinek most ismét rossz órája lehet. Bizonyos nyugtalanság mégis tért foglalt szivében. Irmát nem találták sehol, a beteg magára volt hagyva, igy nem csoda, ha ismét elkezd őrjöngeni. De hát hogy van az, hogy Irma éjjel sincs helyén? Ez eddig még sohasem fordult elő. Itt valami rendkívüli dolognak kellett történnie. Géza föltette magában, hogy a sajátszerü jelenség okát kikutatja. — Talán jobb lesz, kedves barátom, ha még ma megmon­dom neked a avlóságot — szólt barátjához. — Tudd meg, hogy egykori menyasszonyom, a szép Técsőy Sarolta, akiről egy­szer beszéltem veled, leányom anyja, odaát lakik egy kerti­házban. Szegény elmezavarban szenved és nincs reményem hozzá, hogy ebből a szörnyű betegségből valaha kigyógyuljon, pedig mindent megpróbáltam. — Szegény barátom, — sóhajtott fel Földváry gróf. — Neked is kijutott bőven a sorscsapásokból. Ma este, mikor megérkeztem, egy szép fiatal nővel találkoztam. Ki volt az? — Ah, valószínűleg Rédey kisasszony volt, szegény Sarol­támnak a társalkodónője. Háztartásomat is ő vezeti, egyúttal leányomra iső ügyel föl. — Tallod-e Géza, nagyon nemes és finomlelkü nőnek lát­szik — mondta Földváry. — Habár csak néhány szólt váltot­tam vele, de csak egy pillantást vetve szép szemébe, meggyő­ződtem, hogy nemcsak igen szép és szeretetreméltó, de egyúttal igen nemesszivünek is kell lennie. — Nagyon eltaláltad, kedves barátom! — kiáltott a gróf és megragadta barátja kezét, melegen megszorította, mintha köszönni akarta volna az Irmáról .mondott elismerő szavakat. — De most már magam is nyugtalan kezdek lenni — tette hozzá kissé izgatottan. — Odaát a kertiházban valami pines rendjén. Talán velem jöhetnél te is, csak fölnézek Sarolta Szobájába és mire ismét visszatérünk, addigra a vacsora is bizonyára készen lesz. A két jóbarát lement a kertbe. Pompás őszi éjszaka volt, számtalan csillag ragyogott az égboltozaton, mintha a termé­szet még egyszer ragyogtatni akarta volna szépségeit, mielőtt zokat a zordon tél elől végkép elrejti. Géza gróf egyszerre megállóit és feszülten figyelt. — Most én is hallottam — mondta ijedten. — Egy haldoklónak fájdalmas nyöszörgése volt, amit ide­hozott a röpke szellő. Barátom, ez nem volt Sarolta hangja. Menjünk csak gyorsan és keressük a hang eredetét. —Kiálts a szolgáknak és hosszas lámpákat — figyelmez­tette őt Földváry élénken és ebben a pillanatban a saját bajá­ról is megfeledkezett. — A sötétségben hasztalan keresnénk. — Balázs, Balázs! — harsogott a gróf szava. —Jertek hamar, hozzatok lámpákat, gyertyákat, valami szörnyű dolog történhetett a kertben. . Néhány perc múlva apró fénypontok tűntek fel a kastély­nál, melyek sietve közelítettek. A szolgák égő lámpákkal és fáklyákkal jöttek a kertbe. — Csitt, — intett nekik a gróf. — Ne oly hangosan. Hal­lani akarom, nem ismétlődik-e meg mégegyszer az előbbi nyö­szörgés, mely egyúttal iránt mutatna nekünk. — Én már hallom, — szólt Balázs, akinek igen jó hallása lehétett és boton csüngő lámpájával nyomban útnak is indult. ■> A többiek utána. Végigmentek a kígyózó utakon és beértek egy fasorba, mely a félre eső kerti pavillonhoz vezetett. — Balázsnak jó szimatja van — szólt Géza gróf a barátjá­hoz. — Egy pavilion van a fasor végén, ott csakugyan tör­ténhetett valami. De jó Isten, mi? A szolgák között Soltész Feri is jelen volt. Neki is égő fáklya vola kezében és feltűnően szolgálatkészen mindenütt eőljárt, de csadálatoskép mindig másfelé kalandozott, mintha hamis nyomra akarná vezetni a társaságot. A grófnak feltűnt ez és bosszúsan mondta: — Ugyan ne szelekedjék. Ön úgy jár-kel mintha ittas lenne. — Bocsánat gróf ur, első álmunkból lettünk fölriasztva, még aztán ma éppen rúgást kaptam az egyik paripától. De az­ért fájós lábbal is eljöttem. — Jó jó, — mondta a gróf valamivel szelidebben és már megbánta, hogy úgy rárivallt. — Hah! — kiáltott fel egyszerre Földváry. — Ismét hal­lottam valamit, még pedig jobbkéz felől. — Akkor hát menjünk abba az irányba — mondta Géza. — Ott van a nagy bükkfa, mely már száz évnél is idősebb. Alig­hanem annak az árnyékában történt a szerencsétlenség. Magában pedig hozzátette: — Ne mtudom, miért reszketek. Szörnyű előérzett szo­rítja össze szivemet. >

Next

/
Oldalképek
Tartalom