Szabad Sajtó, 1963 (55. évfolyam, 1-52. szám)

1963-05-09 / 19. szám

8. OLDAL 1963 MÁJUS 9 A grófi kastély titka Regény (folytatásokban) ____________Irta: BQDONYI ZSIGMOND Nyolc nap múlva Arabella Pannival együtt ki­szabadult és két hét múlva megtartották esküvőjüket. Időközben Imre is hazaérkezett. Elmondta szó­val is azt amit már levélben korábban megirt, hogy Eleonórával az esküvő után Amerikába szándékoznak utazni. Arra kérte szüleit, tartsanak velük. Az anya egy ideig idegenkedett a gondolattól, de férje végül megnyugtatta: semmi baj nem érheti őket a hajón, meg abban a nagy országban sem. Aztán elbeszélget­tek a jövőről. Borozgattak, dalolgattak — örültek fiuk obldogságának. Cilka is megtartotta lagziját Erdőssel. A fiatal pár Velencébe ment nászutra. Viola Verát meg — Imre egykori szerelmét — a bánat gyötörte hűtlen szerelmese után. De nem sokáig. Mert Balázs Ferko hosszú távoliét után újra bekopogtatott hozzájuk. A fiatalok egy darabig csak nézték egymást hang­talanul. Verát szemét elhomályosították az emléke­zés könnyei. Csak nagysokára szólalt meg Ferkó: — Hozzám gyüsz? — Igen felelte vontatottan a lány. — Az Isten is megáldjon szavadért, Vera! Meg­lásd nem lesz okod a megbánásra. Vera hangos zokogásban tört ki. A sírásra be­jött Violáné. — Szent a békesség — mondta élénken Ferkó. Itt maradok Viola néni. Vera lesz a párom. Violáné ellágyult hangon rebegte: — Szálljon áldás, boldogság rátok! A grófné örömmel utazott lánya esküvőjére. Vele volt Liszka, a szobalánya. Mintegy órahosszat robo­gott velük a vonat, amikor a grófnő sápadt arccal Liszka vállára hanyatlott s alig hallhatóan suttogta: — Rosszul vagyok . . . A lány megdöbbent s gyorsan a magukkal ho­zott eszences üvegcséhez nyúlt, hogy a zeszenccel úr­nője halántékát megdörzsölje. Ekkor észrevette, hogy a grófnő arca hidegre vált, mire ijedten feisikoltptt. A grófnő halott volt. A vonatot nyílt pályán ipeg­­állitottak és a szerencsétlen grófnő tetemét az ottani hullaházba vitték. ,lä Eleonora Elvirával s gróf-óváryiréval, hiába vá­rakozott anyjával a vasúti állomásom, icmrípcu o*!x-A grófkisasszony csak esLüvője utáp,itoi^ta n?#g a gyászos hirt, akkor amikor hajó .már i4p?er|ka )|p'le vitte őt férjével, apósával-anyósáyai egy^L .A négy­tagú társaságot JoóAndris yáijta a k^^től^fiahím­­nan bányatelepi lakásukra utaztak. A lélekben ösz­­szetört gróf, Eleonora atyja, ugyanakkor hercegi ba­rátjához utazott. Mig távol volt, Székácsy tőle. még csak egy sor írást sem kapott, igy érthető türelmet­lenséggel várta a grófot, vagy annak levelét. Nap­nap után érdeklődött a postánál, úgyszintén ,a kas­télybelieknél, hogy barátja felől hirt szerezzen, de fáradozása hiábavalónak bizonyult. Végre egyik reggelen beállított hozzá a gróf. — Hálisten, — fogadta lelkendezve a grófot — már kétségbe estem miattad! — Nem Írhattam, kérlek, mert a herceg a te ügyedbe nnpról-napra levelet várt, ami, sajnos, el­maradt, igy nem volt miről értesítselek. — Ez bizony szomorú eredmény. : — Engemet is lesújt... ( — És mit szólt a herceg? — Várnunk kell ... — Még meddig az istenért? ! — Jelenleg igen lefoglalják, tervbevett vállalko­zásai ... — Dehát ez mégsem huzódhatik a végtelenségig ? — türelmetlenkedett Székácsy___És mit intéztél? Hogyan intézkedtél? — intézte egymásután kérdé­seit a grófhoz. —Megadtam a címedet és fölkértem, lépjen egyenesen veled összeköttetésbe. , — írjak én előbb neki? — Megkérnélek, mert én többé nem akarok a do­loggal foglalkozni. . Székácsy meghökkent: — Miért?! — Nem bírom idegekkel . . . — Most egyszerre?! Most, amikor olyan közeli­nek biztattál a céllal?! Nem értelek .. . — Pedig megérthetsz . . . Egyedül élek, egyma­gámban ... Minden öt percben fölrezzenek, fölriadok álmomból.. . Vízióim vannak .. . Éjszakánként meg­jelenik, visszajár boldogult nőm ...-j- Szegény barátom — részvéteskedett sunyin Székácsy. —r Eladósodott, tönkrement ember vagyok . . . Körülöttem hullámzik, amély elnyeléssel fenyeget... Örvénybe jutottam . . . — Mit tehetek az érdekedben? — Légy a megmentem! . . . — Hogyan? Miképen? — Eladom a kastélyomat, az ősi kastélyt — hö­rögte elcsukló, rekedtes hangon, miközben arcát el­lepte a könyzápor. A teremben néhány pillanatig csönd honolt -. ., -SZABAD SAJTÓ A Tresher tengeralattjáró eltűnése ügyével foglalkozó tengerészeti bizottság tagjai, a Portsmouth, N. H.-i hajóépitőgyár tárgyalótermében. ] XXIII. János pápa - a najjycipőjii pap tanítványa MÁTYÁS KIRÁLY KÖNYVTÁRA Mátyás király egykor messze földön hires budai könyvtára — a Corvina könyvtár — a kortársak és a közvetlen utódok feljegyzései szerint mind tarta­lom, mind szépség tekintetében vetekedett a legfé­nyesebb európai könyvtárakkal. A mohácsi csata után azonban a török szétdulta, sok könyvritkaság hadizsákmányként Isztanbulba került, számos drága, szép könyv tűzvészek, háborúk áldozata lett. A fenn­maradt corvinák száma mintegy 170-re tehető, ebből 45 darabot Magyarországon őriznek, a többi a leg­nagyobb külföldi könyvtárak féltve őrzött kincse. Hogyan keletkezett Mátyás nagyszabású könyv­tára, a magyar reneszánsz műveltségnek, humaniz­musnak e pompás kifejezője? A magyarországi humanista műveltség gyökerei Zsigmond és Hunyadi János korára nyúlnak vissza. Mátyás trónraléptekor Vitéz János nagyváradi püs­pök rezidenciája volt az ország szellemi központja, nagy könyvtárral, könyvmásolókkal. Vitéz unoka­öccse Janus Pannonius, a költő, egyideig Mátyás kan­cellárja, itáliai követjárását egybekötötte könyvek vásárlásával. Szoros kapcsolatban állott a neves fi­renzei könyvárussal, Vespasiano da Bisticcivel, aki értékes adatokat jegyzett föl a Mátyás-kori művelt­ségről. A firenzei könyvárus, csakúgy, mint több ki­váló olasz humanista a Vitéz-féle összeesküvés (1471) után elfordult Mátyástól. Ekkor Mátyás saját kezébe vette könyvtárának sorsát; igy könyvmásoló műhelyt alapított Firenzé­ben, megvásárolta a bolognai Manfredini hagyaté­kot, sok könyvritkaságával. Mikor pedig másodszor megnősült és házasságra lépett a nápolyi királylány­nyal Beatrixszel (1476), ismét seregestől jöttek az olasz tanácsadók, humanisták a budai és visegrádi királyi palotákba. Visszatért az országba a királyi könyvtár egykori őre Galeotto Marzio, majd megér­kezett a humanista történetíró: Bonfini is. A Corvina könyvtárban a földrajzi, csillagászlati, matematikai, orvostudományi, építészeti és hadtu­dományi irodalom mellett 57 kötetben ókori klasszi­kus irók müvei szerepelnek. Az ókeresztény iroda­lomból is van 43. A humanisták ugyanis az ókeresz­tény írókat az ókori klasszikusok közvetlen követői­nek tartották. Ha tartalmukat tekintve elavultak is Mátyás könyvei, de ami a kiállításukat, díszítésükét, művé­szi formájukat illeti, a legnagyobb nemzetközi érté­ket képviselik. Az emlékanyagban megtaláljuk a va­lódi arannyal, csillogó pompával festett, kis festmé­nyekkel ékesített kódexek mellett az egyszerűbb di­­szitésüeket is, amelyeknél a kézírás szépsége, a so­rok arányos elosztása remek harmóniában ölvad össze. Sok kódexet festett Mátyás számára Leornaőo da Vinci barátja Attavante degli Attavanti, aki Má­tyás könyvtárának állandó szállítója volt. ötszáz, év óta minden pápa címerében ott van a keresztbe tett két kulcs: a Szent Péter­nek adott főhatalom jelképe. Ott van a pápai hármas ko­­örna, a tiara. Különböző azon­ban mindenkinél a közbüleső cimerpajzs, a cimer alatt egy szalagon pedig a pápa jelmon­data olvasható. XXIII. János pápa már jel­mondatával is bizonyos meg lepetést keltett. “Oboedientia et pax” szavak olvashatók ugyanis rajta, azaz “Engedel­messég és béke”. Az ember első pillantásra megérti ezt egy püspöknél, aki az ígéri ezzel, hogy a Szentszéknek engedelmes lesz. Mit jelent azonban a pápa engedelmessé ge, akinek nincsen fölöttese a földön? Az alázatos bíboros A felelet megadja János pápa életrajza. A pápa 1925- bep választott püspöki.cime- P§t . és, jelszavát .tartotta meg. ^nos pápa példaképének Ba­­ronius bíborost > tartj a. Ez a Bajronius a 16ik század nagy pgybáztnrtwásze. Egyszerű oratorjánus volt és naponta meg szokta .látogatni a Éjjent Péter bazilikát. A gyerekek paar, messziről lesték és egy­másnak kiáltották: “Ecce il prete scarpone! ( Nézd, a nagy cipőjű papot 1” Baronius adott nekik egy kis aprópénzt azután bement a bazilikába, ahol imádkozott, majd meg­csókolta Szent Péter élet­­nagyságú bronz szobrának lá­bát és mindig e két szót is­mételgette: “Oboedientia et pax” — Engedelmesség és béke. Fossati bíboros, torinói ér­sek Írja János pápáról, hogy ez a két szó egész életének programja. Engedelmessé­gen Ugyanis azt érti-, hogy mindenben mindig tökélete­sen az Isten akaratához akar igazodni, Az Isten akarat megnyilatkozhat az elöljá­ró rendelkezésében és a kö­rülmények alakulásában. Eb ben az értelemben magáénak mondhatja a jelmondatot az is, akinek földi elöljárója nin­csen. Szelíden és okosan ... János pápa két kimagasló működési területén muta­tunk rá a maga választotta jelmondat — engedelmesség és béke — megvalósulására. Persze nem mint egymásu­tánt kell érteni ezt a két fo­galmat, haneti\ mintegy egy­másra utaltságot. Az első kimagasló . műkö­dési területeié jiözött a török­­országi és görögországi meg­bízatást. Tíz £vig volt Ron­calli (a pápa polgári neve) apostoli delegátus Bulgáriá­ban. Ide is az íengedelmesség jegyében jött,, de ez könnyű engedelmesség j volt. Elvég­re huszévi titkári és tanári működés után szép kitüntetés ha a pápai diplomáciában kap valaki megbízatást. Más volt azonban a helyzet mikor Szó­fiából Sztambulba kellett vá­ratlan sietséggel mennie 1935-ben. Nagyon megszeret­te már mulgáriát és népszerű volt. Engedelmességből ment tehát Törökországba, ahol zilált helyzet várta. Első­sorban a konstantinápolyi katolikus hívők 'főpásztora lett apostoli vikárius néveri. Mint ilyent elismerték a tö­rök állami * hatóságok, mint apostoli delegátust azonban nem. Nehéz volt a helyzet á í;oristaritinápolyi klérussal szemben is, mert elődje ugyan derék, de merev ’ fér­fiú volt, aki négyévi műkö­dés után békétlenséget ha­gyott hátra. Roncalli figyelte az • embe­reket, és, azt .akarta, hogy hibáikat megjavítsák, bizal­mat előlegezett mindenkinek és mindenkit meghallgatott. Okosan engedte az autonó­mia érvényesülését, tekin­tettel volt a régi szokásokra. Türelme kimeríthetetlen volt, parancsadása helyett rá beszéléssei élt, segítséget kért és nagyoi sokszor taná­csot. “Arra törekszem —­­Írja ebben az időben egyik le­velében —, hogy kötelessége­met szeretettel és szelídség­gel teljesítsem; a nyugalom megőrzésére kény,szeritem magamat, ez a siker nagy titka. ■ JgL Töröli állam és keresztény egyház A politikai helyzet is ké­nyes volt az akkori Törökor­szágban., Kemal Musztafa, aki elűzte az első háború vesz­tesét, a szultánt, és uj or­szágot alapított, a teljes lai­kus állam eszméjét valósítot­ta meg. Az iszláninak sem engedett beleszólást semmi állami ügybe, és természete­sen hasonlóképpen viselke­dett minden más vallás kép­viselőjével szemben. Érthe­tő, milyen nehézséget okozott az uj helyzet. Voltak akik merevséggel, sőt kihívással feleltek. Egy katolikus fiúis­kola bezárása alkalmával a francia követ tilatkozott.Fe­­leltül ezt a választ kapta: “A kivételek megszűntek. Ha az ön kormánya jónak látja, hogy követelését hadiha­jókkal támassza alá, jöhetnek. Más fogadtat ásban része­­szesülnek majd, mint 1914- ben.” Roncalli tudta, hogy ez az ut járhatatlan. Szóról szóra ezeket irta akkoriban egy levélben: “Ázsia és Euró­pa partjain sajnálnak és sze­rencsétlennek tartanak. Nem tudom miért? Engedelmessé­gét tanúsítok; és semmi mást. Nem szünök meg magasabb­ra és • távolabbra tekihterii.” Mint többször kijelentette, ä méh és a hangya munkáját akarja végezrii, szorgalmas és apró, láthatatlan rriurikát. Két célt tart szem előtt. Elő­ször azt; hogy teljes erővel a lelkipásztori munkát kell végezni. Másodszor: felada­tó, hogy a török kormányzat felé bizonyítsa azt, hogy az egyház működése tisztán lelki síkon mozog és a nyu­gati nemzetek protekciója nélkül is tud létezni az uj török államban. Papok polgári ruhában Áldozatokat is tudott hoz­ni. Az állam követelte, hogy a papok és szerzetesek polgári ruhákban járjanak, mint aho­gyan az iszlámtól és a keleti­ektől is ezt kívánták. Mig a görög pátriárka inkább a Fanarba akarta magát zárni, a szerzetesek pedg inkább feladni intézményeiket, Ron­calli mindenkit rávett az enge delmességre. ő maga is, pap­jai is polgári ruhában jártak, szorosan az otthonra korlá­tozva az egyházi ruha viselé­sét. Ugyanígy rendkívül jó­néven vették tőle, hogy el­rendelte a templomban bi­zonyos népi imádságok török nyelven való mondását. “A békeszerző” volt a díszítő jel­ző, amellyel Sztambulból tá­vozott. Béke Rómában és Athénben Roncalli volt az, aki a má­sodik világháború idején elő­állt az ötlettel, nyilvánítsák Rómát és Athént nyílt váro­sokká. A Szentszéknek tette ezt az előterjesztést és a hadviselő felek a civilizáció két ősi bölcsőjét, Rómát és Athént meg is kímélték a háborús pusztítástól. Az engedelmességet egy sürgöny követelte tőle: azon­nal ott kellett hagynia a Bal­kánt és el kellett, mennie pá­risi nunciusnak. Pétain és de Gaulle közt Roncalli az uj nuncius, re­pülőgépen érkezett Párisba. A német hódítókkal szemben megalkuvó Petain kormány és a De Gaulle vezetése alatt harcban állt ellenállók között széles szakadék tátongott. Az uj nunciusnak sikerült min­denkivel megértetnie ma­gát. Mikor kilenc év. múlva, mint bíboros távozott Páris­­ból, az elégtétele az volt,hogy asztalánál ott tisztelhette e­­zeknek a sorsdöntő éveknek összes neves politikusait. A nácik eltakarodása után, a francia ellenállási mozga­lom nem kevesebb, mint har­minc püspök eltávolítását kö­vetelte, viszont újabbak kine­vezése lehet et len nek lát­szott. Több mint egy évig tartottak a tárgyalások. Ron­­calli nuncius megnyerő mo­dorával és egyezkedésre haj­lamos természetével igazsá­gos eredményt ért el: kölcsö­nös megegyezés alapján, tel­jes összhangban húsz püs­pök kinevezésére került'sor. János pápa élete valóban szemlélteti a nagy igazságot: az engedelmesség békét és si­kert ad a léleknek és rajta keresztül szétáradva szü­­kebb és széles környeze­tének. . — Nos kérlek, — folytatta a górf — megveszed ? Olcsón adnám! Amennyiért kívánod-. 4- És te hová mennél ? — Világgá! . . . — Ugyan, Gézám . 1 . — Igen . . . Elbujdosnék . . . Menekülni akarok az emberek s azok gazságai, gonoszságai elöl;. . . — Rettenetes! — Úgy van! Gyűlölöm az embereket, a világot! — Meghasonlottál, barátom . ; ." J — Nekem minden mindegy! . . j| — Gyöngeség . . . betegség . . f % m — Nem! Ha gyönge volnék, reyolveremhez nyúl­nék s a golyó egyszerre véget vetne mindennek, de nem teszem! Ó, nem! Még élni akarok, de távol az emberektől, a világtól, magányomban, csöndesen . . . Járni az erdőt, barangolni hegyen, Völgyön, tó- és patakpaVtön'. . . Elmélázni a múlton és andalogni, merengeni a közel jövőn, ami majdan elkövtetkezik. Ez a jelzőbólya mutatja azt a helyet, amely alatt — a tudósok fel­tevése szerint — a szerencsétlenül járt Tresher tengeralattjáró fek­szik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom