Szabad Sajtó, 1959 (51. évfolyam, 2-53. szám)

1959-02-05 / 6. szám

Beolvadt lap: “PASSAIC ÉS VIDÉKE” OFFICIAL ORGAN OF ALL HUNGARIAN CHURCHES AND SOCIETIES OF PASSAIC AND VICINITY VOL. 38. ÉVFOLYAM — NO. 6. SZÁM PASSAIC, NEW JERSEY Merged with “PASSAIC and VICINITY* THE ONLY HUNGARIAN NEWSPAPER EDITED AND PUBLISHED IN PASSAIC AND BERGEN COUNTIES THURSDAY— 1959. FEBRUÁR ö" Szép magyar ünnepély volt a New Brunswick-i Tollas-Est Chester W. Paulus, New Brunswick polgárnestere (középen, balfelöl) a város aranykulcsával fogadja a terembe belépő Tollas Tibor szabadságharcos költőt. A “bucsuestjére” érkező Tollas Tibort az Amerikai Magyar Szövetség részéről Haydu K. György országos elnök (a képen balszélen) és Diénes László szerkesztő, a Szövetség igazgatósági tagja és a brunswicki oszíály titkára (jobbszélen) üdvözölték. Gondolkozz. . . volt a Hruscsov-beszéd főté­mája a moszkvai pártkongresz­­szuson. Megjósolta — nem tudni pontosan hányadszor — hogy Kelet és Nyugat nagy gazdasági versenyében a kom­munista országok lepipálják a nyugatiakat. Persze, ehhez újra csak rab­szolga-munka kell. Az orosz népnek újra le kell' mondania a tisztességes megélhetésről hét évig s ha még sem válik be Hruscsov jóslata,/akkor továb­bi hét évig . . . Olyan ez, mint a mesékben szokott lenni. Az orosz népnek — Hamupipőké­nek — mindig hét évre van szüksége, hogy a csoda valóra váljék. A kardcsörtetést Hruscsov Malinovszky marsaira bízta. A Szovjet elsőszámú katonája egyik dicsekvésből átcsapott a másikba, mondván, hogy Moszkva a világ bármelyik pontját el tudja pusztítani, lía éppen akarja. Dehát a Szovjetunió nem akar pusztítani, mert Hrus­­csovtól lefelé minden vörös ember szivét-lelkét a béke sze­lídsége hatja át. Ha senki más, mi magyarok ezt nagyon jól tudjuk. Reméljük, hogy mások is ráébrednek! A Berlin körüli politikai és diplomáciai csata megkezdődött s hogy hová ve­zet végül is, azt ma senki sem jósolhatja meg. Egyet lehet talán megjósolni; azt, hogy háborúhoz nem vezet. A Szov­jetunió nem meri odáig feszíte­ni a hurt. A nyugati külügyminiszte­rek fejében most valami aféle forog, hogy Berlinnel egyide­jűleg Középeurópában valami semleges övezetet lehetne léte­síteni. Dulles gyors tárgyalásai Európában ilyesmire irányul­nak, de sem ő, sem a többi nem tudja, mire lehetne ezúttal rá­venni Moszkvát. Magyarország független­ségének kérdése is szóbakerül, ha a nyugati külügyminiszterek le­ülnek tárgyalni a szovjet em­­bere'kkel. Legalább is, a wash­ingtoni külügyminisztérium­ban felelős tényezők úgy lát­ják, hogy talán most érkezett el az idő, amikor “valamiért cserében’ ezt követelhetik. A megnyilvánuló jóindulat ellenére sincs derűlátásra okunk. Egyelőre kételkedünk­­hogy “valamit” adna Nyugat cserében Magyarországért. Va­lamit, ami megérné a Szovjet­uniónak, hogy az amúgy is nagy tehertételt jelentő Ma­gyarországot kibocsássa véres karmai közül. Ha csalódnánk, hejh’ de jó volna! Egy magyar ember nyerte el a világ egyik legna­gyobb kitüntetését. Az atom békés felhasználásáért küzdő tudósok közül Hevesy György professzornak Ítélték a 75 ezer dolláros amerikai dijat. Ezt a dijat még cöak egy tudós, a dán Niels Bohr kapta meg. A Nobel-dijas magyar tudós, Hevesy György 1946 óta Stock­holmban él, ahol kutatásaira tág- tér nyílik. Az úgynevezett izotópok felfedezése és azok orvosi használata körül szer­ezett múlhatatlan érdemeket. Búdapesten kezdte tanulmá-New Brunswick és környéke magyarsága méltó módon fo­gadta, ünnepelte és búcsúztat­ta vasárnap, február 1-én este Tollas Tibort, az amerikai kör­útjáról hazainduló magyar szabadságharcos költőt. A Rut­gers Egyetem Kirkpatrick Chapel-je megtelt lelkes ma­gyarokkal ; a magyar irodal­mat szerető, értékelő, ápoló jó magyarokkal . . . magyarok­kal, akik fel tudják mérni an­nak a munkának fontosságát és értékét, amit Tollas Tiborék végeznek Ausztriában a több­nyelvű.“Nemzetőr” c. lappal, a többnyelvű “Füveskert” c. vasfüggöny-mögöttről hozott versgyűjteménnyel, nagyszerű és korszerű irodalmukkal. Megtelt a terem magyarok­kal, akik eljöttek közeli és tá­voli vidékekről, még Trenton-, ból is, Carteretről, Perth Am­­boyból, Woodbridgeről, min­denünnen, hogy meghallgassák Tollas Tibor ékes mondanivaló­it és meghallgassák a mi mon­danivalóinkat Tollas Tibornak. Legyen egy héttel később ‘Labor Day’ ___\ New Jersey állam törvény­­hozása előtt javaslat fekszik, mely szerint az államban ez­után Labor Day (a munka, vagy a munkásság ünnepnap­ja) ne szeptember első hétfő­jén, hanem a második hétfőjén legyen. A tapasztalat szerint ugyanis Labor Day után a nyá­ri üdülőhelyek forgalma hirte­len lecsökken, a legtöbb nya­ralóhely, és fürdő be is zár, még akkor is, ha — mint majdnem mindig — a legszebb nyári időjárás.van államunkban még szeptember közepén is. . Az uj, későbbi Labor Day dátum hasznot jelentene a nyá­ri üdülőhelyeknek anélkül, hogy bárki károsodna. A baj talán csak ott van, hogy az is­kolák is általában Labor Day után kezdődnek , és ezt a dá- I tumot is meg kellene változ­tatni, már pedig a törvény elő­írja, hogy egy iskolai évben hány napot kell a tanulóknak, (és tanároknak) “betenniök.” Kétséges, hogy a javaslatból törvény lesz azért is, mert ma­guk a javaslattevők is kijelen­tették, hogy a törvény csak ak­kor léphetne érvénybe, ha ugyanezt a változtatást a szomszédos New York, Penn­sylvania és Delaware államok is megcsinálnák. Szép magyar ünnepéllyé ma­gasztosult ez az est, melyet az amerikai és magyar . himnusz dallamaival és szavaival kezd­tünk el és a “Hiszek Magyaror­szág feltámadásává^’ szemek­be könnyet zsaló imádságunk­kal fejezttin < be. Amit Tollas Tibor mondott ezen az estéh, azt nem ismé­teljük megv ^’vszüke miatt, de azért sem, mert hiszen akik hallani akarták, azok úgy is ott voltak. Országszerte, hónapo­kon át sokfelé, sokszor beszélt a költő . . . költői mondatokban vagy egyszerű, rövid, értelmes, tárgyilagos mondatokban ér­zékeltette a magyarokkal min­denütt azt a teméntelen sok szenvedést, amin ő és társai és az egész magyar nép átment és átmegy ma is . . . költemények elmondásával festette alá a szenvedés-korbácsolta érzése­ket s oly sok szem nem maradt szárazon . . . Óráig beszélt, órákig elhallgattuk volna. A város aranykulcsát át­nyújtó Paulus polgármester szavai után Tollas Tibor meg­hatódva mondott köszönetét és angolra fordítottuk neki a köl­tő mondatát: “ . . . úgy érzem, hogy ezzel a kulccsal nem ka­pukat, ajtókat, de sziveket nyithatunk ki.” Hálából Tollas Tibor egy szabadságharcos jelvényt tűzött a polgármester kabátjára ,azt a jelvényt, ami­vel a mellükön harcoltak Buda­pest utcáin a magyar szabad­ságharcosok. Haydu K. György, az Ame­rikai Magyar Szövetség orszá­gos elnöke olyan szép beszédet mondott, hogy azt szóról-szóra leközöljük mai lapszámunk­ban. De talán ennél a beszéd­nél is ékesebben “beszélt” az ő adománya, egy 570 dolláros csekk, ami Tollas Tibor úti­költségét teljes egészében fe­dezte. Az Amerikai Magyar Szövetség elnöke, Haydu K. György, amikor az’ amerikai útjára kihozatott, de útiköltsé­gét visszafelé már nem fedező szervezet által cserbenhagyott Osztrák kitüntetést kapott Grace Kelly A monacói osztrák főkonzul nemrég adta át a monacói her­ceg feleségének, Grace Kellynek, az osztrák vöröskereszet arany­érbét. Grace Kelly a kitüntetést a magyar szabadságharc után a magyar menekültek érdekében kifejtett munkásságáért kapta. ■ költő hozzá fordult segítségért, nem'csak azzal válaszolt, hogy a brunswicki bucsuest megren­dezése mögé állt anyagilag és erkölcsileg, hanem azzal is, hogy mélyen a zsebébe nyúlt s a sajátjából fizette ki az egész útiköltséget. Az Amerikai Ma­gyar Szövetség brunswicki osztálya tisztikarának tagjai, Haydu K. György tb. főrende­zőségével a hivó szóra azonnal munkába álltak s megrendez­ték ezt az Irodalmi Estet Tollas Tibor tiszteletére úgy, ahogy az méltó volt a költőhöz s a célkitűzéshez, a munkához, az emberekhez, amit és akiket ő képviselt. New Brunswick magyar egyházai és egyletei, szerveze­tei, nevüket adták és ezzel mintegy erkölcsi súlyt adtak a rendezéshez; gyönyörű termet sikerült az utolsó percben sze­reznünk,. felkértük a város ve­zetőségét a tb. fővédnökségre, a polgármestert az aranykulcs átadására (Haydu K. György adománya), Takács J. József városi ügyészt a müsorvezetés ellátására, a magyar cserké­szeket a röplapok kiosztására, magyar papjainkat a meghí­vók templomok előtti kiosztá­sára Amboyban, Woodbridgen, (Folyt, a 6-ik oldalon) A Vasfüggöny kiépítése Az utóbbi hónapok folyamán a magyar határőrök műszaki a­­lakulatai kapukat építettek azo­kon a helyeken, ahol a sínpárok Ausztria felé keresztezik a ha­tárt. Amennyiben vonat jön át Magyarországról Ausztriába a határőrök megnyitják a kapua­­kat. A vonat távozása után a ka­puk lezáródnak. A Hegleshalom- Nickelsdorfi szakaszon a kapu­­épitési munkálatokat beszüntet­ték, nyilvánvalóan a sok arra u­­tazó külföldi miatt. Az akname­zőket azonban több helyen meg­újították. A szögesdróton túl a nyomsáv belső oldalán mintegy 20 méte­res közönként fehér karok áll­nak. A karok nyolc vékony, egy­más fölé helyezett dróthuzallal vanak összekötve. A huzalok egy bizonyos ponton világitó rakéta kötegekkel vannak összekötve. A legcsekélyebb érintéskor ezek a világító rakéták különböző színben világítják meg az éjsza­ka sötétjét és riasztják az őrsé­geket. Azt hiszem, mindenki ismeri a buzaszem történetét. Bele­dobják a földbe, mintegy elte­metik ... és pár hónap múlva uj mezben jelenik meg, sok­kal szebben és jobban, mint valaha. Dé előbb el kellett pusztulnia, meg kellett rothad­nia, hogy újjá legyen és szeb­ben és boldogabban adhassa önmagát az életnek ... Valahogyan igy van a mai világban is sok minden. Ren­geteg jót és szépfct temetnek el, sok-sok értéket hurrognak le, a nagy értékek a rosszaka­rat áldozataként a sülyesztő­­be kerülnek és igy tovább. De ezeknek is el fog jönni a maga ideje. És amig ez az idő el nem jön, uralkodik a hamisság. Szép szavak és arcok mögött ott van a rosszaság, a'gonosz­ság, mely alatt mélyen pihen az igazi valóság. Ma igen sokat beszélnek, hogy a világot szocializálni kellene. Azt is mondják, hogy a demokrácia a valódi emberi életforma, stb. Mindenki és minden forma szeretne adni valami nagyobbat a ma embe­rének, mely megpihentetné egy kissé, hogy ne legyen elkesere­désében annyira vérszomjas. Eddigelé egynek sem sikerült. A szocializmust a vörösök sajá­tították ki maguknak, a de­mokrácia pedig a mai formá­jában olyan, mint egy nagy, de nem nagy értékű kalap, melyen csak egyetlen egy van, ami dí­szeleg: egy kis csokor virág, melyért .el is lehet adni a kala­pot. Azaz csak maréknyit ad­nak a nagy demokáráciából, holott mindent oda kellene adni belőle. És ma van a nagy érések ideje! Úgy van valahogy, hogy az emberek már lassan kibe­szélték egymást nagyon de na­gyon és most magától jön elő valami a sötét háttérből. Az igazság egy szellemi erő ereje, mely a maga idejében mindent megtör és félretol! És megy a maga utján előre. Vigyázz, keleten kel fel a nap! A vörös brutalitás min­dent lerombolt, ami nagy és szent volt az embernek. Helyé­be jött egy uj államforma, mely előírásra készült és me­lyet nem az emberi élet alakí­tott és épített fel! Immáron 40 évet nyelt el az emberiség éle­téből! Nyugat magnetikus erő­vel csalogatta keletet, hogy jöjjön és nézzen meg valamit, amit tud, de még nem tapasz­talt. Ez történt különösen az utolsó 20 évben. Jöttek-men­­tek az emberek, hol félúton ta­lálkoztak egymással, hol-pedig végre eljuthattak oda is, ahol az emberi életet hirdetik, mint a legjobbat és legemberibbet. És most eldördült a nagy ágyú! Kelet bejelenti a nagy reformot, amely a kommunista világ megdöntését jelenti, ha .valóban úgy is lesz! Adó-men­tes élet, magánházak kerttel, minden orosz embernek jólét, kultúra és sok minden más. A buza-mag érik ... és kö­zeledik az idő, hogy kibújjon a földből. A szellemileg és igé­nyekben teljesen leegyszerűsí­tett embermilliók tágra nyílt szemekkel olvassák a nagy új­ságot. Az öregek még csak em­lékeznek valamire, a fiatalok azonban csak annyit tudnak, amit eddig a háborúk során és g megszállások idején láttak. Amelyről eddig azonban jót nem mondottak, de most, most kimondották a nagy valóságot, hogy az orosz népnek is ember­nek kell lennie, olyannak mint nyugat emberének. És a nagy nyugat mit is csi­nál? Azon gondolkodik, ho­gyan is jutott eszükbe a keleti vörös vezéreknek mindez? És nem azon, hogy saját maguk életének hogyan adhatnának nagyobb értelmet! Azaz, igaz­ságot! Valóban'emberi életet! És istenfélelmet az ifjúságnak és államtiszteletet! Pedig eggyel nekünk na­gyon, de nagyon komolyan kell számolnunk! Az elveket meg­adtuk, de nem követtük! És most lekopirozták és a saját fegyverünkkel - akarnak le­győzni bennünket! Aki ezt elhiszi, jó, aki pe­dig nem, az számoljon azzal, hogy egy szép napón egy igen nagy meglepetés érheti még. A keresztre feszített igazság is feltámad egyszer! Ha az életet az igazság és szeretet irányítja, akkor azon az utón vagyunk, mely min­denkor biztosítja számunkra az igazibb emberi életet! Nyugat tanít, . . kelet pedig mintáz. A buzaszem érik és az igaz­ság földjén sokszorozza meg magát. A keresztény nyugatot csak a kereszténység mentheti meg! Haydu György beszéde a Tollas- Esten Magyar Testvéreim: Rendkívül idők teremnek cso­dákat . . . rendkívüli körülmé­nyek szülnek hősöket. A törté­nelmi igazság és az emberi jo­gok lábbaltiprása provokálta ki az 1956-os magyar szabadság­­harcot, melynek hőse az a névte­len szabadságharcos, aki akár a csoda hatása alatt, akár a nem­zet lelkiismeretének képviselője­ként a történelem hívására éle­tét kockáztatta, vagy áldozta a szabadságért. Egy nemzet elnyomása, rab­szolgaságba hurcolt emberek szenvedése és a bebörtönözöttek törhetetlen szabadsághite adja a háterét és indító motívumát en­nek a harcnak. Vergődés, szenvedés, várako­zás, reménykedés jellemizi az 1956 6október 23-ik előtti ma­gyar életet, mely a szabadság napján az öröm és felszabadulás lángoló érzésévé teljesült. ... És azóta nemcsak mi, ma­gyarok, de az egész világ érzi és tudja, hogy csak ezzel a lelki­séggel, csak ezzel a “szabadság­­követeléssé” teljesült akarással tudj uk magunkat megvédeni, az elnyomotakat felszabadítani és gyermekeinknek szabad életet biztosítani. Ez egy olyan adottság, mely­­lyel — akarva :—- nem akarva az egész világnak számolnia kell! Tudjuk azt, hogy sokan írtak és beszéltek már erről. Parla­mentek, egyesületek, világszer­vezetek jegyzőkönyvei őrzik a háborgó lelkiismeret, a megértés vagy a meg nem értés magya­rázkodásait, de az igazi indíté­kot összefoglaló, célt-megöelölő és irányt mutató kiáltás máshon­nan jön . . . Onnan, ^hol az meg­született: a szenvedő szabadság­­harcos leikéből... a nemzet köl­­(Folyt. a 4-ik oldalon) nyait, majd folytatta Berlin­­(Folyt. a 4-ik oldalon) ÚJSÁGÍRÁS... TUDOD-E OLVASÓM: mi az ujsájgirás? Kicsi acéltollal örök Karc és vívás. Lelkesség, tehetség, küzdés, tárgy és forma; hivatás, ihlettség, szenvedések orma. Törekvés erkölcsre, magas emberségre, örök fogadalom örök szegénységre. Tervek termőfája, szellemkincsek kertje, liojszolt vérző lélek, mindig mélyre rejtve. • Koldusán is király . .. gyöngyöt, kincset szórva s megrendítő sorsok néma hordozója. Tövises utakon kell mindig haladni: mindenkit megérini s értetlen maradni. MI AZ ÚJSÁGÍRÓ? Gond, küzdés élete: ö a világ élő lelkiismerete. Harcát ha kell egész világ ellen vívja s amit mond, nem egyszer: önvérével Írja. Nem tarthatja vissza harcaitól semmi s elveiért, ha kell, kész mártír is lenni, ősei igricek -és regösök voltak s daloltak és írtak, amig kóboroltak. Balassa Bálintok, vagy Lantos Sebestyén s elvéreztek ők is a küzdés keresztjén. Egyik koplalt, másik hol ázott, hol fázott: ők foltozgatták meg mégis a világot. Kobzosok fiai, bár dók unokái: meddig fogjátok igy a világot járni? . Felebarátai vagytok mindenkinek, sohasem kérditek, hogy miért, hogy minek? Ki fizet meg nektek, ki ölel keblére? írónak, költőnek szenvedés a bére. Ti daloljátok le a Földre az Eget s a pénzes filiszter arcotokba neveti Étkét a jól táplált kéjesen emészti s telketek a szent tűz dalolásra készti. Daloknak szerzői, szépek álmodéi: Ti vagytok az Élet fáklyahordozói! Szegédy László

Next

/
Oldalképek
Tartalom