Szabad Sajtó, 1956 (50. évfolyam, 1-52. szám)
1956-05-17 / 20. szám
f. f, yii ft " '4-:í-iic oldal fi 1956. MÁJUS 17. FREE PRESS Si }*'■ HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütpHökötí* I— Published evöVy Thursday by ; LÁSZLÓ L DIENES Editor and Publisher -1— Szerkesztő és Ipadó Szerkesztőség és kiadóhivatal — Editorial and Publishing Office: 82-84 PRESIDENT ST. (Apt. 10) , .. 'PASSAIC, N. J. EUGENE MARKOS , Managing Editor 4* 4-MARKOS JENŐ ügyvezető szerkesztő Subscription rates: For ioné yeár $3.00 -L-Single copjr 10 cents.' Előfizetési ára egy évre $3.00 — Egyes szám ára 10c Entered as second class mail mátter on Octotier 22, 1908 at the Post Office in Passaic, N. J, under thp Act of March 3, 1879. WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “1 believe, in the United States qf America as a Government of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the Consent Of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” ; “I Uierefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laivs, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” ) amerikai magyar egyletünk, amelynek vezetőire' HUSZONÖT MILLIÓ dollár vagyon van bízva és van jéméhány más milliomos egyletünk, intézményünk, de azoknak a vezetői nem szédülnek meg a pénztől s nem szavaztatják meg a tagságot, hogy .az eredeti tervektől és célkitűzésből eltérően nem akarnának-e, például, uránium-kutatási biznicbé fogni.) Na jó; hát csak tanakodjanak, utána pedig adják szépen vissza minden részvényesnek a napilapra befizetett pénzéi, ha nem lesz napilap,. .mett semmi másra felhasználni .azt nem szabad! Ám ha mégis megtennék s másba, mint napilap-vállakózásba fognának, kapnak annyi pert a nyakukba, hogy az ügyvédjük fog meggazdagodni ezen a légvár-épitésen! Kedves Szerkesztő Uram: ... a ‘‘napilaposok” gyűlésé előtt világba körleveleznek az amerikai lapkiadás elsőoéztályu szakemberei s vagdossák egyrkás fejéhez a tudományukat... Ezideig a legokosabbnak még azdk bizonyulták, akik most már számadatokkal mutatják ki, hogy in ilyen lehetetlenség pusztán előfizetésekből lapot kiadni Amerikában, még akkor is, ha jutalékokra, kollektálási dijakra, stb. mindössze TÍZ SZÁZALÉKOT vonnak le, illetve vesznek számításba. (Negyven, meg ötvenszázalékos kollektorjutalékokra ők még csak gondol ni sem mernek . . . Szeretnek ál wodozni . . . !) ■ Érdekes megfigyelni a másik oldalt is, azokat akik bent ülnek és ‘‘vezetik” a társaságot . . . Valami ötvenezer dollár készpénz van ezideig a bankban napilap céljára és máris teljesen fejükbe szállt a diktátorkodás, a pénzittasság . . . (Van olyan Egy szerkesztőt megkérdeztek egyszer, mi értelmét látja annak, hogy némelyik lap egészen jelentéktelen ymsasok sületlen nyilatkozatait is leközli. A szerkesztő ekként adta magyarázatát ennek: A kis Péterkét a mamája vendégségbe viszi egy bartánőjéhez, aki bizony nagyon' csúnya kinézésű asszonyság . . . Péterke fényképet kér tőle. A néninek ez nagyon tetszik és megkérdi: LODGE BIG INDIAN, N. Y.-ban A Catskill-hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő hires magyar nyaralóhely. Ünnepeljen velünk . . . jöjjön hozzánk a földi paradicsomba és élvezze a viruló természet szépségét, vakációja örömeit, csörgedező hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyugalmát! Speciális ár “Decoration Day” hétvégére 5 NAP — Szerd bat, vasárnap, Május 30-31 (vagy ahogy tetszik. » Személyenként öt-zesen ........ csütörtök, péntek, ájHL inius 1-2-3 0 Jlj Bizoxiyára már ön is tervezi nyári vakációját . . . Töltse itt nálunk azt, családjával, barátaival együtt! Mi mindent elkövetünk, hogy kellemessé tegyük ittlétüket. Intézze el rezervát.ioját minél előbb; Írjon, vagy telefonáljon nekünk; TELEFONSZÁMUNK: PINE HILL 3296 Junius hónapban leszállított szezoneleji árak már $39.50-től ÍZLETES MAGYAR KONYHA!MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! Modern, tágas, kényelmes Social Hali. Zene. Tánc. Szép, nagy úszómedence. Kellemes szórakozás. Előzékeny kiszolgálás! — Ugy-e, fiacskám, be akarod ragasztani .a fénykép-albumodba?. Azért kéred az énképemet? Amire a gyerek így válaszol: — ó, dehogy is! Azért kééeni, mert m^g akarom mutatyi holnap az iskolában a gyerekeknek wr. Hadd.röhög jenek Ők is! Valahányszor S z ér k e'S itö uram ■ súlyosan terhelő cáfolhatatlan vádakat hoz fel a kommunista 'nyomdában készülő neivarki puglüp ellen, az á testileglelkileg-szellemileg beteg, szer-; keszbő” olyan személyeskedő, hivtány; sületlen Írásműve! válaszol, amiben minden van, csak az nem, amiről a nyomorultnak beszélnie ;kellene! Nem ad magyarázatot olvasóinak fmert nem is tud) arra vonatkozólag, hogy miért tolja a kommunisták szekerét, miért szegődött ügyr nökükké és miért próbálja csalafintasággal, furfanggal félrevezetni néhány • tisztességes gondolkozása, becsületes amerikai és magyar érzésű olvasóját is ? Erről sohasem beszél. Mint ahogyan soha sem mondta meg, sohasem vallotta be, hogy rrii késztette ezelőtt három évvel arra, hogy egy gyalázatos hangú; komisz, becsületsértö cikkel nekirontott Szerkesztő uramnak, minden előzetes ok nélkül? Amikor ágybanfekvő, súlyos beteg volt, Szerkesztő uram irt: neki egy szép levelet azon a télen (amit ez a zavart-agyu ‘‘szerkesztő” azóta már többször is leközölt zuglapjában.) s arra a levélre ázt válaszolta a nyomorult, hogy mihelyt annyira felgyógyul, 'kész öromntel tárgyalna Szerkesztő urammal . . . Erre a tárgyalásra pedig nem került sor, .ment egyszerre csak kirohant Szerkesztő uram és lapjai ellen azzal a bizonyára berúgott, vagy dópos állapotban megirt alávaló, piszkos cikkel..*. (Én a neivarki zuglapnak azt a ézámát a cikkel együtt éltettem, megőriztem s bízom abban, hogy egy napon még elő fogom venni . : : hogy azonban mit csinár lók vele,- azt Szerkesztő uramnak sem árulhatom el . . .) A kőmmunista ‘ Világszövetséggel” páktáló ne tv árki “szerkesztő” ezentúl már kénytelenkelletlen abba kell hagyja a mellébeszélést lés Szerkesztő uram. angol-magyar ‘.cikke után ‘-most már csak egyet tehet; töredel mesen vallania kell! A félrevezetett papság, a tisztességes gondolkozásu magyarság, a becsületes gondolkozása olvasók színe előtt éppúgy, mint az illetékes hatóságok felé! A saját bűzös Levesét kell felszürcsölni őkelmének, amit éveken át kotyvasztott . . . akár Ízlik neki, akár nem! , (. . . Egy négy-gyermekes családapának a becsületébe gázolni, hivtány módon éveken át cikkezni ellene . . . Szerkesztő uram ellen, aki soha senkit be nem csapott, meg nem károsított, se nyomdának, se másnak egy centjével adósa nem maradt . . .sem a magyarság, sem Amerika ellen soha semmi vétket el nem követett . . . ezt csak az a new árki züllött alak tehette meg! Ha van igazság a földön, — mint ahogy az Égben bizonyosan van, — akkor ez az ember még bűnhődni fog bűneiért ... az összes bűneiért! És akiben egy szikrányi jóérzés van, undorral fordul el attól a szörny alaktól!) A bálban, láncközben azt Whom Do They Intend to Fool? Kit akarnak elbolonditani? (Continued from Page 1) in the Newark Hirlap. And the editor* pf Newark Hírlap was not replying at that time to our article', did not mention our “unvailing” of the Bound Brook “nastiness” but in abusive language made an áttack on us with personal inferences. (Later, however, in several articles editor 'Paul Acs Wrote that we were the ones; who “started the attack*’ !— therefore taking the implications of our article about the communists upon himself!) Based upon the above published copies of the two articles, the fact can be established beyond doubt that there is a connection between the Newark Hírlap and the Amerikai Magyar Szó, and/or between the NéWark Hírlap and the Budapest communist government’s propaganda - office where editor Paul Acs forwards the datas that are eventually received by him. (In a previous article we already mentioned that the Budapest communist government’s propaganda office, the one which is using falsely the name of “Magyarok Világszövetsége”, World Federation of Hungarians, was sending out propaganda literature from Budapest to addresses that are from the mailing-list of the Newarki Hirlap. Proof of this, naturally, was immediately turned over by us to the FBI. Several months ago an article appeared in the Newarki mondja, egy no a partnerének: — Pista, maga nékem azt mondta, hogy olyan vagyok, mint egy költemény . . . a barátnőmnek pedig azt mondta, hogy olyan, mint' verses-könyv .. . . Milyeá különbséget, lát köztünk,? i — A barátnője fűzve van . . . Rendőrségen:' .« — Azt mondja, hogy az. u,ra három nappal ezelőtt öngyilkos lett és nem találják a holttestet. Van az urának valami különös ismertető jele? — Igenis, kérem' Erősen dadog. Beszélgetnek! a báréban az atyafiak.- Egyszer valaki azt kérdi: — Igaz az, hogy az asszonyok általában tovább élnek, mint a férfiak? — Nem lehet általánosítani — mondja valaki — de van egy fajta asszony, amelyik tovább él... — És melyik az a fajta? — Az özvegyasszonyok! A férjuram méltatlankodva szól oda az asszonynak: •— Sára, már a múlt héten is figyelmeztettelek, hogy szappanos ize van az etelnek és ez a leves is most megint szappanos... Amire a feleség, védekezve így felel: — Ez nem más, mint beképzelés! Tudd meg, hogy mar három hét óta egy darabka szappan sincs a háznál! Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS TOMPA SÁNDOR KOSSUTH-DIJAT NYERT A két világháború közt, majd a négyéves újabb magyar uralom alatt a kolozsvári magyar színháznak votl egyik legtehetségesebb, legnépszerűbb tagja Tompa Sándor kézdivásárhelyi szüleétsü székely színész, aki később a budapesti Nemzeti Színház egyik erőssége lett. Az elmúlt napokban a népszerű “Pufi” — számos más kitüntetettel együtt — megkapta a jelentős pénzösszeget jelentő Kossuth-dijak egyikét. (Vájjon mit kellet szegény Pufinak ezért az árért eljátszania?) (Folyt, az 1-sc oldalról) szolt, nem a bound brooki disznóság leleplezését tette szóvá, hanem gyalázatos hangon, személyeskedő, dürva támadást intézett ellenünk. (Később aztán több cikkben is megírta Ács Pál szerkesztő, hogy nem ő, hanem mi kezdtük a támadást, — tehát a kommunistákról irt cikkünket magára vette!) A fent közölt és az eredeti két cikkről készült fényképmásolat alap járj minden kétséget kizáróan megállapítható a kapcsolat, ami a Newarki Hirlap és a kommunista Amerikai Magyar Szó, illetve a Newarki Hirlap és a budapesti kommunista kormány pfopaganda-irodája között fennáll, ahová Acs Pál szefkesztő a hozzá érkezett esetleges adatokat továbbítja'. (Egy előbbi cikkünkben már megírtuk, hogy a budapesti kommunista kormány propaganda-irodája, a “Magyarok Világszövetsége” címet hamisan használó iroda a Newarki Hirlap cimszalagjárói vett cimekre küldött szét propaganda nyomtatványokat Budapestről. Erre vonatkozó bizonyítékunkat, természetesen, azonnal (Eljuttattuk . a . Federal Bureau of Investigation irodájába.) A Newarki Hírlapban néhány hónappal; ezelőtt egy olyan irás jelent még, amelyben “az újságok nem Írnak igazat” kitétellel a cikkíró (illetve levélíró) elmondja, hogy a magyar kom-Hirlap ill tyhich — with “the* newspapers áré not writing the truth” slogan — the writer of the article (or letter) says that áh Official of the Hungarian communist government told ibim in Germany (ancf was sending the message to the American Hungarians) that in Hungary everyone has a fine living, home and work . . . there is “Garden of Eden life” in the communist Hungary of Rákosi. This article was also, probably, one of the clever tricks of the “return home” campaign — this article which in part also appeared in the Red paper, Amerikai Magyar Szó — as it is now certain what the true purpose is behind the collection of names, addresses and data concerning any connection of American Hungarians with their relatives behind the iron curtain. It is interesting to note that in the same issue in which these “notices” from Budapest appeared in the above mentioned papers, an advertisement also was published by the “Consular Sub-division of the Washington Legation of Hungarian Peoples’ Republic” and the title and subject of that ad was? “Hungarians living in foreign countries receive Hungarian Passport.” What á perfectly-timed “co-{‘ incident!” It should also be noted that among all of the Hungarian-language newspapers in America only these two are publishing these communist notices and the advertisement mentioned here.) munista kormány egyik kiküldött embere Németországban art mondotta (és azt üzeni az amerikai magyaroknak), hogy Magyarországon mindenkinek megvan a tisztességes megélhetése, lakása, munkája . . . szóval paradicsomi élet van ma Rákosiék kőmmunista Magyarországában. A “hazacsábitási” akciónak egyik ügyes fogása lehetett ez a cikk is (amit részben közölt az Amerikai Magyar Szó c. vörös lap is), amint hogy most már bizonyosra vehető, hogy milyen célra kell a budapesti irodának amerikai magyarok neve, cime és óhazai rokonaival vajó bármilyen kapcsolatataiknak adatai. Figyelemre méltó és érdekes, hogy a fentemlitett lapoknak ugyanabban a számában, amelyikben ezek a budapesti “kerestetések” megjelentek, a “Magyar Népköztársaság Washingtoni Követsége Konzuli Alosztálya” is egy hirdetést tett közzé s annak a hirdetésnek a cime és tárgya ez volt: “Magyar útlevelet kapnak a külföldön élő magyarok.” Milyen tökéletesen időzített “véletlenség!” (Megjegyzendő, hogy. az öszszes amerikai magyar lapok közül ilyen kommunista közlemények és ez az emlitett hirdetés csak ebben a két lapban találhatók.) BAUM’S Bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a legalacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre is! 172 MARKET STREET Passaic, N. J. Tel. PR 9-2584 3/5 EAST 79 Sl NEW YORK 2/, /V. Y. ^ ' ‘Ha a gyerek sárkányt ® ^\) ereszt ... a zsineg az, ami a fontos” HA EZEKET AZ EGYSZERŰ BIZTONSÁGI m TANÁCSOKAT KÖVETI, ELKERÜLHET KOMOLY |||$ ^ ÉGÉSI SEBEKET ÉS VILLAMOS-ÜTÉSEKET! li'lw / • Tartsa magát távol a villamos fővezetékektől. // jl I J' Játszék nyílt helyen, ahol nincs vezeték, pózna, / Jl L nagy fák, nagy kövek, árkok, vagy bármiféle / j || veszélyes hely. / í I • • Sose használjon zsineg helyett drótot, vagy oly I l| spárgát, amelyben dróthuzal is van. Az ilyen / |J zsineg jó áramvezető, amely ha villanyveze/ 'l || tékkel kerül érintkezésbe, komoly villamos / M | ütést okozhat. / (I ® Használjon olyan pamut, selyem vagy nylon / 11 fonalat, amely egészen száraz. j nil • Sose másszék villamosvezeték közelében lévő póznára, fára a sárkánya után. Inkább veszítse / A 1 el a sárkányát, mint az életét. / I) X • Ne játszék sárkánnyal utcán vagy oly helyeken, / faja ahol jármüvek közlekednek. j 'j|l ÉLVEZZE A SÁRKÁNY-JÁTÉKOT / |:H 0.. DE CSAK, HA BIZTONSÁGOS! j I "PUBLIC ^SERVICE 'jl- rv A-134-56 H T kávé kakaó tta nylon harisnya FI P W/lBWBvlEri 1 szövet. vászo n,cipő. rádió ke rékpár, m M CIGARETTA ÉS EGYÉB- CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZÁLLITA' 0 PJI SÁRA FELVESZÜNK ÉS 24 ÓRÁN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET, g] y BEVAZfTTVK 4 GYÓGYSZEREK ÁRUSÍTÁSÁT IS fejj pl AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYÓGYSZERHÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK, ö KIZÁRÓLAG RUHANEMŰT TARTALMAZÓ ^ Cj POSTACSOMAGOK „ _ g/JBMM BBTáZVrMZ Ki ifl VÁMMENTES1TÉSÉRE SZOLGÁLÓ W/m/VM^ßmWßB/CBk M M CÉGÜNKNÉL KAPHATÓK. kJ pj >- ÁRJEGYZÉKET TUDNIVALÓKAT K/VÁNATfíA KÜLDŐNK -< O 0 U. S. RELIEF PARCEL SERVICE inc 0 PUO/VT: LEN ION 5 3535 3/5 LAST 79 Sl NEW YORK 2/, /V. Y Ej Ql »1 ü iT^i »/»s :< i a a r o jQ Magyaros vendégszeretettel várjuk régi és uj vendégeinket “Decoration Day” WEEK-END-jén amikor ünnepélyesen ismét megnyitja kapuit a nyári szezonra a RflSIMIR’S