Szabad Sajtó, 1955 (49. évfolyam, 1-52. szám)
1955-08-04 / 31. szám
i $ 1955. AUGUSZTUS 4. FREE PRESS HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség és kiadóhivatal — Editorial and Publishing Office: 218 THIRD STREET, PASSAIC, N. J. EUGENE MARKOS Managing Editor MARKOS JENŐ ügyvezető szerkesztő Fiókiroda — Branch Office Knight Drug Store, 10 Monroe St. Passaic, N. J. Subscription rates: For one year $3.00 — Single copy 10 cent« ______Előfizetési ára egy évre $3.00 — Egyes szám ára 10c Entered as second class mail matter on October 22, 1908 at the Post Office in Passaic, N. J. under the Act of March 3, 1879. WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my dpty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: ' ■ L !; . . . engemet is- elfogott a vakációzási láz és a mult héten elmentem a tengerpartra, hogy bemártsam magamat a hullámzó sósvizbe . . . Addig-addig mártogattam, amig még a heti.levelem megírásához sem maradt időm . . . Közben Szerkesztő uram családostól haza,érke,zett ézerhatszáz mérföldes útról ... a Niagara-Falls-i nászúiról, ahová tizenötévvel jimegkésve jutbttak el ... és a kanadai körutazásról, amely a gyerekek számára jelentett nagy élményt, hiszen ők első ízben tették lábukat “külföldre” ... .1 . . . Most azután kezdődik ‘me-<gint a nehéz munka . . . vége a, vakációnak . . .- négy-gyermekes magyar lapszerkesztőnek erősén még kell dolgozni a mindennapi kenyérért . különösen akkörj há négy lapot szerkeszt egyszer, ■ V ’*■ V :'j re ... I Azt kérdezte a minap az egyik, kisváros bírája az előtte álló vádlottól: í ; — Miért ütlegelte tovább, d panaszost, amikor az folyton azt kiabálta, hogy “elég!” ? i Amire a mi emberünk igy felelt : ' — Biró ur,\ ez az ember olyan hazug fráter; hogy nála soha sem í lehet tüdni, mikor mond igazat! most lép fel itt először. Azt kérdi tőle a másik: — Neked mi a neved? —■ Komoly. —- Komoly? Hát azt a nevet te hogy kaptad ? — Csak úgy, hogy az apám szobainas volt, a mamám pedig szobalány s ők ketten addig-addig enyelegtek, amig az ügy komoly lett és az a KOMOLY én vagyok . . . Nagy vita kerekedett a minap az egyik magyar csárdában. Arról panaszkodott néhány földi, hogy néhány centtel esett ugyan a hús ára, de nincs köszönet benne, mert sok a zsir és a csont a húsban . . . Az egyik bucseros földi erre azt mondja* — Na hát, jó, adok én magának olyan húst, ahol az állatnak egy csontja van és az is fi húson kívül van.* *.! — Szeretüém én azt látni! — mondja az; egyik csendesen ülő vendég. ; — Szívesen kiviszem a farmra, hazámfia., de a rájd tiz tallérba kérüM ' *}/ ■ i;'-1 .. ' , Felültek mind a. büdös-kocsira is nagy jiékifphá'szködás után elindultak a/farmfa, ahol a gazda éppen azzal szórakozott, hogy egy fene nagy teknösbékán ült, illetve lovagolt, akarom mondani békázott. .. — Itt az az egycsontu állat, amely a csontját d húsán kívül hordja .— mondja tó■ bucseros. — Hát a fészkes fülemiléjit, nem bábom; itt a tizes . megégte a tréfa,.. . ! : (Mondanom sem kell, hogy a farmon folytatták az iddogálást ci, társaság jókedvű tagjai.) A cirkuszban ,előadás előtt beszélget két bohóc. Az egyik bohóc egészen uj a társulatnál, Jóákdfiülág-e, vágy másképen, nemi- tudom, de valpki névtelenül égy újságcikket küldött él hozzám, amit tó kommunista .nyomdának vagy a new yorki, vagy a neiváfki lapjából vágtak ki (melyikből a kettő közül, nem tudom, megállapítani, mert azonos szedéséi cikkek egyremásra ,ijelennek meg ebben a két diszkiadványban . . .). Elég az hozzá, hogy a kivágott és hozzám küldött cikk a kommunisták New Jérsey-i úgynevezett “népünnepélyéről” szól, illetve\ egy Vidám Pista nevű dijbirkózóról, aki amerikai stilü birkózásban gáncsolta, csavarta kzzétlábát, ütötte, dögönyözte ellw,felét . . . A lenyűgözően érdekesbeszámoló végén pedig a bomd-brooki laptudósitó-géniusz megjegyzi csúf ondárosan, hogy '“a legilletékesebb véleményt” ezzel kapcsolatban az az atyafi mondotta, aki úgy nyilatkozott, hogy szeretné látni a new irunswicki Magyar Hírnök szerkesztőjét birkózni Vidám Pittával . . . Vagyis ez a wishful stinker burkoltan Szerkesztő urdfiat fenyegeti a kommunisták! lapjában Vidám dijbirkózóval .1. . . . Egy ilyen jelképes birkózásban a vöröseket szórakoztató Vidám, — aki hol birkózik nekik, hol áldomás mesteri tisztet tölt be egy-egy népümepélyen a Bound Brook-i “Munkás Otthonnak” csúfolt kommunista-fészekben — Vidám dijbirkózó a kommunistákat k é p v i s e Iné, Szerkesztő uram peiig a kommunista-ellenes Amerikát . . . Ezt körülbelöl igy gondolta a gunyoros tudósitó. Azonban, mint ahogy a fizikai nyers erőt nem lehet a szellemi erővel öszszehasonlitani, vagy szembeállítani, ugyanúgy nem lehet a materialista testi értékeket lelki értékekkel szemben máiegre tenni. Ez az óriási különbség a szovjet ereje és Amerika ésa müveit, istenfélő civilizált Nyugat nagysága között! Ennyit üzenek errőla helyről annak az állatnak, aki ilyen bárgyú cikkekkel és hülye megjegyzésekkel igyekszik szórakoztatni, a vörös-sajtó félkegyelmű olvasóit. Tudom, hogy Szerkesztő uram személyén alulinak tartja szóbaállni, vagy vitába szállni velük és ha olvasta volna is a cikket, úgysem válaszolt, volna rá. Én válaszoltam hát, a magam módja szerint. Szent István Napi Búcsú-VASÁRNAP, AUGUSZTUS 14-ÉN a New Brunswick-i Szent József Görög Katolikus Egyház rendezésében A Szt. Joseph’s Grove-ban (Stelton, N. J.) DÉLELŐTT fél 11 órai kezdettel tábori szentmise a Grove-ban felállított szabadtéri oltár előtt. DÉLRE készen lesz az ebéd. Finom, magyarosan készült ételek és nagyszerű hüsitők várják a vendégeket, EGÉSZ DÉLUTÁN és este tánc, dinom-dáhom, szórakozás. A KÁRA-NÉMETH TESTVÉREK KITŰNŐ ZENEKARA MUZSIKÁL Esős idő esetére is van elég fedett hely a Grove-ban. Parkoló hely is van bőven! — Minden magyart sze-retettel hiv és vár A RENDEZŐSÉG Ami pedig a Bound Brook-i fullajtárokat illeti, rájuk is sor kerül egy napon . . . Amerikaellenes, hazaáruló tevékenységükért meg fognak lakolni és akiket beszéditettek, akik könnyelműen elmentek abba a vörösbarlangba, késön, de nagyon meg fogják bánni közönséges butaságukat! Ennyit ezeknek a gézengúzoknak. Azoknak pedig, akiket még nem sikerült elbolonditaniok, akiket még nem vezetett félre a new yorki és newarki kommunista nyomdatermék a mézesmázös-hangu ■ invitációkkal, azoknak én mondom, az öreg Mrs. Kotkodács, hogy tartsák magukat távol a Bound Brook-i “kulturotthonnak” még a tájékától is, nehogy valahogy a korpa közé keveredjenek, ahol megeszik a disznók .1. \ • * 7 Más'baj n!em történt. Tisztelettel: ’ . ' MRS. KOTKODÁCS SZENT ISTVÁN NAPI BÚCSÚ D. e. fél 11-kor tábori nagymisé a St. Joseph’s Grove-ban (Steltonban) Szent István Király eredeti e» -ívlyéjének felmutatása A new brunswicki Szent József Magyar Görög Katolikus Egyház ezidén is nagy Szent István Napi Búcsút, szabadtéri ünnepélyt rendez saját piknikhelyén, a Stelton-ban levő St. Joseph’s Grove-ban. A Szent István Napi ünnepség d. e. fél 11 órakor tábori szentmisével kezdődik, amelyen Ft. Dunda Ernő, az egyház lelkipásztora, valamint Ft. Gajdos Albert perth amboyi és Ft. Marina Gyula manvillei pásztorok végzik a szertartást. Ennek a misének egyik nevezetessége az lesz, hogy első Ízben történik Amerikában, hogy Szent István első apostoli mpgyar királyunk eredeti, Rómából kapott ereklyévef lesz az áldás-osztás, majd ereklye-csókolás és teljes búcsú. Az alkalmi ünnepi beszédet magyarul Ft. Marina, angolul pedig Ft. Gajdos fogja mondani. Délre elkészül a finom ebéd; kitűnő magyar ételek és italok várják a vendégeket. A pikniken a Kára-Németh testvérek kitűnő rádió-zenekara muzsikál, ami a délutáni és esti mulatozás sikerének igazi garanciája. Óhazai Szent István Napi búcsúkra emlékeztető igazi szép magyar ünnepélynek Ígérkezik ez az augusztus 14-iki mulatság, amelyre a rendezőség lapunk utján is meghív minden magyart, közeli és távolabbi vidékekről egyaránt. (New Brunswickról d. e. 10 órától kezdve ingyen autóbuszjárat lesz a High St.-i templom elől ki a piknikhelyre.) Esős időjárás esetére is van elég fedett hely a Grove-ban! Casimir’s Lodge A Catskill hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében, csobogó hegyipatak mentén fekszik a hires Casimir’s Lodge nyaraló Big Indian, N. Y.-ban, amely a magyar nyaralóhelyek között egyike a legjobbaknak . Ha jó magyar konyha, jó társaság, kedves, kellemes pihenő után vágyik, rezerváljon helyet magának és családjának ebben a “földi paradicsomban.” Az árak a Casimir’s Lodgeban, — más hasonló nyaralóhelyekhez viszonyítva — rendkívül jutányosak. Junius hónap folyamán, az úgynevezett “előszezonban” speciális leszállított árak! Az idei nyári szezonra Kázmérék leszerződtették Zory Péter hires cigányzenekarét s a tágas szép Social Hall-ban lesz jó hangulat, tánc, kellemes szórakozási alkalom bőven! . . . Nagy előkészülettel várják a vendégeket az idén a Casimir’s Lodge nyaralóba, ahol mindenki otthonosan, kellemesen érzi magát .. . Bővebb felvilágositástért irjoA, vagy telefonáljon közvetle-Wass Albert: “ELVÉSZ A NYOM” $2°ö MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. Kérje részletes árjegyzékünket! Magyaros vendégszeretettel várjuk régi és uj vendégeinket a nyári szezonban a CASIMIR’S LODGE BIG INDIAN, N. Y.-ban A Catskill-hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő hires magyar nyaralóhely. Ünnepeljen velünk . . . jöjjön hozzánk a földi paradicsomba és élvezze a viruló természet szépségét, vakációja örömeit, csörgedező hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyugalmát. Speciális ár hétvégekre — 3 NAP — Pénteken, bármely időponttól ^ ^ Hétfőig- soo.ooi Szegélyenként, összesen ............................. 22 ■ Bizonyára már ön is tervezi nyári vakációját . . . Töltse itt nálunk azt, családjával, barátaival együtt! Mi mindent elkövetünk, hogy kellemessé tegyük ittlétüket. Intézze el rezervációját minél előbb; írjon, vagy telefonáljon nekünk: TELEFONSZÁMUNK: PINE HILL 3296 Junius hónapban leszállított szezoneleji árakí ÍZLETES MAGYAR KONYHA! MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! A nyárra ZORI PÉTER és zenekarát szerződtettük le. Modern, tágas, kényelmes Social Hall. Zene. Tánc. Szép, nagy úszómedence. Kellemes szórakozás. i Előzékeny kiszolgálás! Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! MIELŐTT leragasztjuk a külföldre szóló levelet. alljumc meg egy percre és gondolkozzunk: sikerült-e barátot szerezni Amerikának ?-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átforditható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbérnyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok másnemzetiségünek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósitott házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho- New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratú kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGYAR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA —