Szabad Sajtó, 1955 (49. évfolyam, 1-52. szám)
1955-07-28 / 30. szám
1955. JULIUS 28. FREE PRESS HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség és kiadóhivatal — Editorial and Publishing/Office: 218 THIRD STREET, PASSAIC, N. J. EUGENE MARKOS Managing Editor MARKOS JENŐ ügyvezető szerkesztő Fiókiroda — Branch Office Knight Drug Store, 10 M onroe St. Passaic, N. J. Subscription rates: For one year $3.00 — Single copy 10 cent» Előfizetési ára egy évre $3.00 — Egyes szám ára 10c Entered as second class mail matter on October 22, 1908 at the Post Office in Passaic, N. J. under the Act of March 3, 1879. WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many' sovereign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my- duty to my country to Love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against 'all enemies.” Saját temetése, vegyen részt? Körülbelül ez a szöveg lebeghetett Robert Owen, anglia Cricchieth városi lakos lelki szeme, előtt, amikor a helybeli temetkezési vállalatnál elsőosztályü temetést rendelt, feldíszítette virágokkal a lakását, a koszorúk szalagjaira és a koporsóra sajátkezüleg feirta a nevét, születési és halálozási dátumát. Miután mindenre kiterjedő figyelemmel tökéletesen megorganizálta a temetést, bevonult a családi kriptába és méreggel öngyilkosságot követett el. Hogy el ne felejtsük, a rikkancsok már futottak a helybeli lappal az utcán, amely Owen halálhírét tartalmazta. Talán mondanunk sem kell, hogy a nekrológot is ő irta meg előző nap. Igazán tökéletes temetés volt. Őfelsége első udvari fényképésze Ezt a magasrangu megtiszteltetést kapta Joe Clifton fényképész, aki Középafrikában jártában eljutott a “Bomba” törzs területére. A törzs nem elégedett meg egyszerű királlyal, hanem évszázadok óta “szultánt” tart. Őfelsége, a szultán kegyesen megengedte Jóénak, hogy néhány felvételt készíthessen róla, amint Rolls Royce-ában ül. A felvételek elkészültek, őfelsége remekül mutat a kormánykerék mellett. Sajnos, a kocsi már évek óta nem lóerővel, hanem csak emberi erővel működik, amenynyiben őfelsége parancsára olykor-olykor nekirugaszkodnak a hűséges alattvalók és — tolják. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Angyalokkal Atyafiságban (TE, BERKENYE) Regény — Irta: GÁRDONYI GÉZA És sovány barna kezét fölemelte mintha benne érezné a fáklyát, amely átvilágít az egész földtekén. Ptiyó akkor látta először Fülöpöt. Gyermekkora óta nézte, s mégis csak abban az órában látta először. Aznap ott marasztalták ebédre. (Borsóleves, paprikás csibe, palacsinte.) Vagyis hát a nagy beszédben rájok harangoztak, s Fülöp el akarta mondani mindazt a tökéletlenséget, amit a német nyelvben talált. S mindazt a tökéletességet, amellyel a magyar nyelv toronyként magaslik a más népek nyelve fölé. A verandán ebédeltek. S a tálakat a kis Miklós inas hordta a konyháról. Fehér cérnakeztyü volt a kezén, és némán, ügyesen váltotta el a tányérokat, töltött bort, vizet. S a szegje úgy állt mindig az asszonyán, mint a hü kutyáé, amely kis intésekből ért meg mindent. Pityó azonban csak arccal figyelt Fülöpnek a fejtegetéseire. A lelke Julián tapadozott. Épp szemben ült vele, selymes szempilláival, piros ajkával, hajlékony nyakával, s piros volt az arca is a palacsintasütéstől. — Micsoda logika van abban, — beszélt tovább Fülöp, — hogy a kanál him eszköz, a kés semleges, a villa meg nő. A nyelv, — amint mondtam, — a nemzet lelkének a terméke. Dehát mind lágyeszüek voltak azok az ősnémetek? Mind háj fej, mind oktondi, bárgyú, balga, együgyü, höbölygős, filkó, fajankó, félnadrág, mulya, totomi, liphec, rátóti, táté, lühü, zavaros? . . . Csak úgy dőlt belőle az ostobaság rengeteg kifejezése, mintha azzal is illusztrálná, hogy milyen gazdag a magyar nyelv. Nevettek. Még a svájci eredetű asszony is. Mert a kis Árpád is kacagott, mintha értette volna, miről van szó. A kislegény magas gyerekszéken ült. Még a' levsnél tartott. Inkább csak játszotta levessel: keverte, csurgatta, tésztáját halászgatta. —t—* Maga micsoda pílyára lép? — kérdezte Pityót kedves félrehaj lássál a leány. — Még nem tudón, — felelte Pityó. Nem merte megmondani, hogy az apja prókátornak szánta. — Én ha férfi vonék, orvos lennék, — mondta a leány elgondolkozva. Attila elmosolyodo;t: — Persze, hogy Pirzse nénit meggyógyítsd: ne leli jen főznöd. Nevettek. Julia is. Még a kis Miklós inas is nevetést szorított el a markával. — Nem, — mondta aztán elkomolyodva a leány. — Az or-! vosi pálya mindeméi feljebb való. Abban van valami szent. Ugye apám? Fülöp biccentett: — Krisztus is orvos volt. Árpádka akkorát csapott a kanalával a levesébe hogy Pityónak még a füle is levessel telt meg. — Árpád! — szólt rá az anyja. — Légy szállt volna a levesbe, — mentegetődzött a gyerek. Pityó azzal az eltökéléssel ment haza, hogy orvosi pályára lép. Az apját bizonyára nehéz lesz rábírnia, hogy beleegyezzen, dehát lassankint engedni fog. Kiment a szérűre. Gondolta: ott van az apja a nyomtatóknál. Azonban nem találta. Mondták, hogy bement a faluba. Talán a községházára, talán Czeizlerhez. De az is lehet, hogy az uj hodálynál van valami dolga. • Pityónak eszébe jutott, hogy egy régi iskolapajtása az uj rektor: Csönköly Pál. Nem éppen jóbarátok, mert hiszen egyszer rutul verekedtek. Pityó tavaly egy nálánál kisebb fiúnak lemetszette pajkosságból a kalapja szalagját, és Csönköly ezért megszidta. Pityó visszacsapta a szót, Csönköly pedig a tenyerével válaszolt. Ezt már nem tudta Pityó visszaadni, mert Csönköly két évvel is idősebb, termetesebb volt nálánál, de epésen gyűlölte. . (Folytatjuk) Maria Madrizotti a Casimir s Lodgeban A Catskill hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő híres-nevezetes Casimir’s Lodge magyar nyaralóban hétvégi esténként Maria Madrizotti, a Milano-i LaScala Operaház volt énekesnője lép fel, aki csodás hangjával, tökéletes előadóképességével és bájos egyéniségével valósággal elbűvöli a hallgatóságot. Szebbnél-szebb operaáriái és más énekszámai dörgedelmes tapsvihart aratnak s a vendégek újrázása és szűnni nem akaró tapsa megannyiszor visszahívja a reflektorfény elé ezt az elragadó-hangu énekesnőt . . . Maria Madrizotti énekszámait Pongrácz István zongoraművész kiséri, aki a Casimir’s Lodge kaszinójában játszó Zory Péter kitűnő zenekarának egyik erőssége. A zenekar, hétfő kivételével minden este játszik a táncteremben s a vendégek valóban nagyszerűen érzik magukat Kázméréknél, ahol modern kékvizü úszómedence, hatalmas pázsitos park, sokféle szórakozázi lehetőség, igazán remek magyar koszt, előzékeny kiszolgálás és kedves, családias környezet teszi kellemessé és felejthetetlenül sikeressé a nyaralást . . . Meg kell említenünk még azt, hogy Maria Madrizotti operaénekesnőnek a férje magyar ember, Markos Lajos, az ismertnevű kftünő festőművész, aki jobb helyet nem is választhatott most készülő egyik hatalmas képének befejezésére, mint a szabad természetnek ezt a csörgedező hegyipatakkal megáldott csodás vidékét . . . (Markos festőművészünk egyébként itt lakik New Jerseyben, még pedig Perth Amboyban, készülő festményének színes lenyorpata pedig, úgy tudjuk, rövidesen Amerika egyik legelterjedtebb magazinjában fog megjelenni.) Az egyik szombat este, miközben a kaszinóban “a hangulat a tetőfokára hágott,” a mi nagyszerű festőművészünket is elragadta a jókedv . . . ő pedig ceruzát ragadott s egy perc alatt a báré mellett foglalatoskodó Kázmér Istvánról, a nyaralóhely tulajdonosáról az itt közölt, megszólalásig hasonlító rajzot készítette . . . KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban KÁZMÉR ISTVÁN A Casimir’s Lodge-ban az elmúlt hétvégén “minden hely elkelt” ... a hatalmas vendégsereg igazán élvezte ennek a nyaralónak az áldásáait, a hely szépségét, a kellemes környezetet és remekbe készülő magyar kosztot. (Megjegyzendő, hogy Mr. Kázmér cukrász-különlegességeinek ma már messze földön hire van s azqk akármelyik magyarországi cukrász-művész készítményeivel felvehetik a versenyt!) Befejezésül e rövid beszámolónkhoz még csak azt füzzük, hogy innen Jerseyből évről évre mind többen és többen látogatnak el a Casimir’s Lodge-ba, ahová ha egyszer elment valaki, máskor is visszamegy . . . Amboyiak, Woodbridgiek, Newarkiak, Passaiciak, Brunswickiak, Trentoniak feltűnően nagy számban voltak az idén a Casimir’s Lodge vendégei és mi boldogan mondhatjuk, hogy mindazt, amit eddig lapjainkban erről a nyaralóról évek óta Írunk, igazoltnak láják és találják mindazon olvasóink, akik oda nyaralni, üdülni, vakációzni mennek . . . Egy újságnak és egy újságírónak ne^n lehet nagyobb öröme annál, mint igazolva látni egy-egy cikke állítását! A Casimir’s nyaraló, mérsékelt áraival valóban az, aminek hirdetjük és aki vakációját jó környezetben, kellemesen akarja eltölteni, igazán okosan gondolkozik, ha ott foglal helyet magának. Gyermekes családok, házaspárok, magányosok, öregek-fiatalok egyaránt jól érzik magukat! A vendégek egyik a másikát várják, hogy találkozzanak ismét a Casimir’s nyaralóban és aki onnan, vakációja végzetével hazamegy, elkezdi számolni a napokat, hogy hány van hátra jövő évig, amikor ismét visszamehet oda üdülni . . . hozhatjuk. Keretes hirdetéseket szerda estig telefonon is elfogadunk Nyugtával dicsérd a.napot, Előfizetési nyugtával — a la/pot! Magyaros vendégszeretettel várjuk régi és uj vendégeinket a nyári szezonban a CASIMIR’S LODGE BIG INDIAN, N.Y.-ban A Catskill-hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő hires magyar nyaralóhely. Ünnepeljen velünk . . . jöjjön hozzánk a földi paradicsomba és élvezze a viruló természet szépségét, vakációja örömeit, csőr* gedezö hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyugalmát. Speciális ár hétvégekre — 3 NAP — Pénteken, bármely időponttól ^ Hétfőig —? ‘ Személyenként, összesen ................................. BM hI 00 Bizonyára már ön is tervezi nyári vakációját . . . Töltse itt nálunk azt, családjával, barátaival együtt! Mi mindent elkövetünk, hogy kellemessé tegyük ittlétüket. Intézze el rezervációját minél előbb; Írjon, vagy telefonáljon nekünk: TELEFONSZÁMUNK: PINE HILL 3296 Junius hónapban leszállított szezoneleji árakí ÍZLETES MAGYAR KONYHA! MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! A nyárra ZORI PÉTER és zenekarát szerződtettük le. Modern, tágas, kényelmes Social Hall. Zene. Tánc. Szép, nagy úszómedence. Kellemes szórakozás. Előzékeny kiszolgálás!-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átforditható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbérnyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok másnemzetiségűnek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho- New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratu kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGYÁR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel S-íől délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA — \