Szabad Sajtó, 1955 (49. évfolyam, 1-52. szám)

1955-07-28 / 30. szám

1955. JULIUS 28. FREE PRESS HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség és kiadóhivatal — Editorial and Publishing/Office: 218 THIRD STREET, PASSAIC, N. J. EUGENE MARKOS Managing Editor MARKOS JENŐ ügyvezető szerkesztő Fiókiroda — Branch Office Knight Drug Store, 10 M onroe St. Passaic, N. J. Subscription rates: For one year $3.00 — Single copy 10 cent» Előfizetési ára egy évre $3.00 — Egyes szám ára 10c Entered as second class mail matter on October 22, 1908 at the Post Office in Passaic, N. J. under the Act of March 3, 1879. WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many' sove­reign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my- duty to my country to Love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against 'all enemies.” Saját temetése, vegyen részt? Körülbelül ez a szöveg lebeg­hetett Robert Owen, anglia Cricchieth városi lakos lelki sze­me, előtt, amikor a helybeli te­metkezési vállalatnál elsőosztá­­lyü temetést rendelt, feldíszítet­te virágokkal a lakását, a koszo­rúk szalagjaira és a koporsóra sajátkezüleg feirta a nevét, szü­letési és halálozási dátumát. Miután mindenre kiterjedő fi­gyelemmel tökéletesen megorga­nizálta a temetést, bevonult a családi kriptába és méreggel ön­­gyilkosságot követett el. Hogy el ne felejtsük, a rikkancsok már futottak a helybeli lappal az utcán, amely Owen halálhírét tartalmazta. Talán mondanunk sem kell, hogy a nekrológot is ő irta meg előző nap. Igazán töké­letes temetés volt. Őfelsége első udvari fényképésze Ezt a magasrangu megtisztel­tetést kapta Joe Clifton fényké­pész, aki Középafrikában jár­tában eljutott a “Bomba” törzs területére. A törzs nem elégedett meg egyszerű királlyal, hanem évszázadok óta “szultánt” tart. Őfelsége, a szultán kegyesen megengedte Jóénak, hogy né­hány felvételt készíthessen róla, amint Rolls Royce-ában ül. A felvételek elkészültek, őfelsége remekül mutat a kormánykerék mellett. Sajnos, a kocsi már évek óta nem lóerővel, hanem csak emberi erővel működik, ameny­­nyiben őfelsége parancsára oly­kor-olykor nekirugaszkodnak a hűséges alattvalók és — tolják. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Angyalokkal Atyafiságban (TE, BERKENYE) Regény — Irta: GÁRDONYI GÉZA És sovány barna kezét föl­emelte mintha benne érezné a fáklyát, amely átvilágít az egész földtekén. Ptiyó akkor látta először Fü­­löpöt. Gyermekkora óta nézte, s mégis csak abban az órában látta először. Aznap ott marasztalták ebéd­re. (Borsóleves, paprikás csibe, palacsinte.) Vagyis hát a nagy beszédben rájok harangoztak, s Fülöp el akarta mondani mind­azt a tökéletlenséget, amit a né­met nyelvben talált. S mindazt a tökéletességet, amellyel a ma­gyar nyelv toronyként magaslik a más népek nyelve fölé. A verandán ebédeltek. S a tá­lakat a kis Miklós inas hordta a konyháról. Fehér cérnakeztyü volt a kezén, és némán, ügyesen váltotta el a tányérokat, töltött bort, vizet. S a szegje úgy állt mindig az asszonyán, mint a hü kutyáé, amely kis intésekből ért meg mindent. Pityó azonban csak arccal fi­gyelt Fülöpnek a fejtegetéseire. A lelke Julián tapadozott. Épp szemben ült vele, selymes szempilláival, piros ajkával, haj­lékony nyakával, s piros volt az arca is a palacsintasütéstől. — Micsoda logika van abban, — beszélt tovább Fülöp, — hogy a kanál him eszköz, a kés semle­ges, a villa meg nő. A nyelv, — amint mondtam, — a nemzet lel­kének a terméke. Dehát mind lágyeszüek voltak azok az ősné­metek? Mind háj fej, mind ok­­tondi, bárgyú, balga, együgyü, höbölygős, filkó, fajankó, fél­nadrág, mulya, totomi, liphec, rátóti, táté, lühü, zavaros? . . . Csak úgy dőlt belőle az osto­baság rengeteg kifejezése, mint­ha azzal is illusztrálná, hogy milyen gazdag a magyar nyelv. Nevettek. Még a svájci erede­tű asszony is. Mert a kis Árpád is kacagott, mintha értette vol­na, miről van szó. A kislegény magas gyerekszé­ken ült. Még a' levsnél tartott. Inkább csak játszotta levessel: keverte, csurgatta, tésztáját ha­­lászgatta. —t—* Maga micsoda pílyára lép? — kérdezte Pityót kedves félre­­haj lássál a leány. — Még nem tudón, — felelte Pityó. Nem merte megmondani, hogy az apja prókátornak szán­ta. — Én ha férfi vonék, orvos lennék, — mondta a leány elgon­dolkozva. Attila elmosolyodo;t: — Persze, hogy Pirzse nénit meggyógyítsd: ne leli jen főz­nöd. Nevettek. Julia is. Még a kis Miklós inas is nevetést szorított el a markával. — Nem, — mondta aztán el­komolyodva a leány. — Az or-! vosi pálya mindeméi feljebb való. Abban van valami szent. Ugye apám? Fülöp biccentett: — Krisztus is orvos volt. Árpádka akkorát csapott a kanalával a levesébe hogy Pi­­tyónak még a füle is levessel telt meg. — Árpád! — szólt rá az any­ja. — Légy szállt volna a levesbe, — mentegetődzött a gyerek. Pityó azzal az eltökéléssel ment haza, hogy orvosi pályára lép. Az apját bizonyára nehéz lesz rábírnia, hogy beleegyez­zen, dehát lassankint engedni fog. Kiment a szérűre. Gondolta: ott van az apja a nyomtatóknál. Azonban nem ta­lálta. Mondták, hogy bement a faluba. Talán a községházára, talán Czeizlerhez. De az is lehet, hogy az uj hodálynál van valami dolga. • Pityónak eszébe jutott, hogy egy régi iskolapajtása az uj rektor: Csönköly Pál. Nem ép­pen jóbarátok, mert hiszen egy­szer rutul verekedtek. Pityó ta­valy egy nálánál kisebb fiúnak lemetszette pajkosságból a ka­lapja szalagját, és Csönköly e­­zért megszidta. Pityó vissza­csapta a szót, Csönköly pedig a tenyerével válaszolt. Ezt már nem tudta Pityó visszaadni, mert Csönköly két évvel is idő­sebb, termetesebb volt nálánál, de epésen gyűlölte. . (Folytatjuk) Maria Madrizotti a Casimir s Lodgeban A Catskill hegyek egyik leg­gyönyörűbb völgyében levő hí­res-nevezetes Casimir’s Lodge magyar nyaralóban hétvégi es­ténként Maria Madrizotti, a Milano-i LaScala Operaház volt énekesnője lép fel, aki csodás hangjával, tökéletes előadóké­pességével és bájos egyéniségé­vel valósággal elbűvöli a hallga­tóságot. Szebbnél-szebb opera­áriái és más énekszámai dörge­delmes tapsvihart aratnak s a vendégek újrázása és szűnni nem akaró tapsa megannyiszor visszahívja a reflektorfény elé ezt az elragadó-hangu énekes­nőt . . . Maria Madrizotti ének­számait Pongrácz István zongo­raművész kiséri, aki a Casimir’s Lodge kaszinójában játszó Zory Péter kitűnő zenekarának egyik erőssége. A zenekar, hétfő kivé­telével minden este játszik a táncteremben s a vendégek való­ban nagyszerűen érzik magukat Kázméréknél, ahol modern kék­­vizü úszómedence, hatalmas pá­­zsitos park, sokféle szórakozázi lehetőség, igazán remek magyar koszt, előzékeny kiszolgálás és kedves, családias környezet teszi kellemessé és felejthetetlenül si­keressé a nyaralást . . . Meg kell említenünk még azt, hogy Maria Madrizotti opera­énekesnőnek a férje magyar ember, Markos Lajos, az ismert­­nevű kftünő festőművész, aki jobb helyet nem is választhatott most készülő egyik hatalmas ké­pének befejezésére, mint a sza­bad természetnek ezt a csörgede­ző hegyipatakkal megáldott cso­dás vidékét . . . (Markos festő­művészünk egyébként itt lakik New Jerseyben, még pedig Perth Amboyban, készülő fest­ményének színes lenyorpata pe­dig, úgy tudjuk, rövidesen Ame­rika egyik legelterjedtebb maga­zinjában fog megjelenni.) Az egyik szombat este, miközben a kaszinóban “a hangulat a tető­fokára hágott,” a mi nagyszerű festőművészünket is elragadta a jókedv . . . ő pedig ceruzát raga­dott s egy perc alatt a báré mel­lett foglalatoskodó Kázmér Ist­vánról, a nyaralóhely tulajdono­sáról az itt közölt, megszólalásig hasonlító rajzot készítette . . . KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban KÁZMÉR ISTVÁN A Casimir’s Lodge-ban az el­múlt hétvégén “minden hely el­kelt” ... a hatalmas vendégse­reg igazán élvezte ennek a nya­ralónak az áldásáait, a hely szép­ségét, a kellemes környezetet és remekbe készülő magyar kosz­­tot. (Megjegyzendő, hogy Mr. Kázmér cukrász-különlegessé­geinek ma már messze földön hire van s azqk akármelyik ma­gyarországi cukrász-művész ké­szítményeivel felvehetik a ver­senyt!) Befejezésül e rövid beszámo­lónkhoz még csak azt füzzük, hogy innen Jerseyből évről évre mind többen és többen látogat­nak el a Casimir’s Lodge-ba, ahová ha egyszer elment vala­ki, máskor is visszamegy . . . Amboyiak, Woodbridgiek, New­­arkiak, Passaiciak, Brunswicki­­ak, Trentoniak feltűnően nagy számban voltak az idén a Casi­mir’s Lodge vendégei és mi bol­dogan mondhatjuk, hogy mind­azt, amit eddig lapjainkban er­ről a nyaralóról évek óta Írunk, igazoltnak láják és találják mindazon olvasóink, akik oda nyaralni, üdülni, vakációzni mennek . . . Egy újságnak és egy újságírónak ne^n lehet nagyobb öröme annál, mint igazolva látni egy-egy cikke állítását! A Casimir’s nyaraló, mérsé­kelt áraival valóban az, aminek hirdetjük és aki vakációját jó környezetben, kellemesen akarja eltölteni, igazán okosan gondol­kozik, ha ott foglal helyet magá­nak. Gyermekes családok, házas­párok, magányosok, öregek-fia­­talok egyaránt jól érzik magu­kat! A vendégek egyik a mási­kát várják, hogy találkozzanak ismét a Casimir’s nyaralóban és aki onnan, vakációja végzetével hazamegy, elkezdi számolni a napokat, hogy hány van hátra jövő évig, amikor ismét vissza­mehet oda üdülni . . . hozhatjuk. Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon is elfogadunk Nyugtával dicsérd a.napot, Előfizetési nyugtával — a la/pot! Magyaros vendégszeretettel várjuk régi és uj vendégeinket a nyári szezonban a CASIMIR’S LODGE BIG INDIAN, N.Y.-ban A Catskill-hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő hires magyar nyaralóhely. Ünnepeljen velünk . . . jöjjön hozzánk a földi paradicsomba és élvezze a viruló természet szépségét, vakációja örömeit, csőr* gedezö hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyugalmát. Speciális ár hétvégekre — 3 NAP — Pénteken, bármely időponttól ^ Hétfőig —? ‘ Személyenként, összesen ................................. BM hI 00 Bizonyára már ön is tervezi nyári vakációját . . . Töltse itt nálunk azt, családjával, barátaival együtt! Mi mindent el­követünk, hogy kellemessé tegyük ittlétüket. Intézze el rezer­­vációját minél előbb; Írjon, vagy telefonáljon nekünk: TELEFONSZÁMUNK: PINE HILL 3296 Junius hónapban leszállított szezoneleji árakí ÍZLETES MAGYAR KONYHA! MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! A nyárra ZORI PÉTER és zenekarát szerződtettük le. Mo­dern, tágas, kényelmes Social Hall. Zene. Tánc. Szép, nagy úszómedence. Kellemes szórakozás. Előzékeny kiszolgálás!-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!­— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átforditható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbér­­nyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok más­­nemzetiségűnek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho- New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratu kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGYÁR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel S-íől délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA — \

Next

/
Oldalképek
Tartalom