Szabad Sajtó, 1955 (49. évfolyam, 1-52. szám)
1955-01-20 / 3. szám
OFFICIAL ORGA HUNGARIAN CHL SOCIETIES OF AND VICE 'ír OF ALL CHES AND ASSAIC Y Merged with “PASSAIC and VICINTY THE ONLY HUNGARIAN NEWSPAPER EDITED AND PUBLISHED IN PASSAIC AND BERGEN COUNTIES A vasfüggönyön innen és tul\ i Az év eleje mindig a számvé- * tések kora. Az amerikai, angol, £ német és francia sajtó is számat * vet a vasfüggönyön inneni és * túli világ eredményeivel. 1 le A vasfüggönyön innét búsé- r ges az élelem. Az üzletek roska- z doznak a sok földi jótól, a h i::i- t asszony kényeskedve válogat * bennük. A vasfüggönyön tu cji- j heznek az embermilliók. Sícv- z jetorországnak kisebb az állat- t állománya, mint 40 évvel ezelőtt, a cárok idejében volt. Viszont Szovjetoroszországnak most ölű , millió emberrel többet kell eltartania. i j Iparcikkekben a nyugati vi- 1 lág gazdag. S ez nemcsak Arié- i rikában van igy, hanem ISju- i gateurópában is. A nyugatod- j rópai és főleg német ipari ter- ] melés 50 százalékkal nagyobb ’ mint a világháború előtt volt. A s Szovjetben nincs lábbeli és irhához csak nagy áldozat árájr i lehet hozzájutni s akkor is csak ] a leggyengébb minőségühöz. A j szovjet ember csak „egy évi lm : resetéből vehetne autót, de ezt i is csak elméletileg. Elsősorban í < muszka munkás nem tudja né 1 ; külözni egy évi fizetését. Áléi m megtakarított pénze, nincs bankszámlája. S ettől eltekintve a gyár nem is szállítaná az autót. A szovjet propagandában olya nnagyhirü orosz autógyárak megfeszített munka árán is csak annyit képesek termelni, amennyi a párt vezetőinek és a munkáshajcsároknak elég. Magyarországon — a legújabb rendelet szerint — be kell szolgáltatni az ócska gépalkatrészt, mielőtt, nagy nehézségek árán, újat utalnak ki. És ez igy megy végig. A komunista rendszer teljes csődje van előttünk. Marx, Engels és a többi próféták azt jövendölték, hogy a kapitalista országok csődbe jutnak. Ehelyett a kommunista rendszerű, állampitalista országok jutottak csődbe. És mindenek előtt maga a Szovjetunió, a világ kommunistáinak államországa. Közel 40 évvel ezelőtt a kommunista forradalom véreskezü hóhérlegényei azt Ígérték a népnek, hogy rövidesen tej jel-mézzel folyó Kanaán lesz az orosz szteppéken, ha a muszka muzsik és munkás egyelőre összehúzza a nadrágszijat és a vörös apostolok utasítása szerint cselekhím». Aj A muszkák azóta is összehúzott nadrágszijjal várják ezt a bőséges világot. Vannak köztük, akik a nadrágszijat már rég megették. A kommunista paradicsomnak se hire, se hamva. Ez a számvetés eredménye 1955 elején. Forgószél déli irányból Nehezen lehetne olyan hat hónapot elképzelni, amikor valamelyik közép- vagy délamerikai államban ne volna valami forradalom, vagy legalább politikai gyilkosság. Lehet, hogy vérmérséklet kérdése. Mondják, hogy a déli embernek gyorsabban jár a keze, mint az esze. Lehet, bár nem hinnők, hogy itt van a hiba. Középamerikában újra lezajlott egy operett-háború. Kár, hogy az operettszerzők nagyrésze meghalt, mert esetleg ez a különös színjáték megtermékenyítette volna kopár fantáziájukat. Félig kacagás, félig komoly volt ez a középamerikai háború és jó, hogy elmúlt. Ezekben a nehéz időkben megnyugtató tudni, hogy az amerikai kontinensen nincs baj. Legalább is nagy baj nincs. NO POLIO VACCINE CAN HEL» THIS CHILD. While science wort s to protect healthy kids against polio, those already stricken aie fighting to live and play again. They need expert treatment They need costly equipment-iron lungs, rocking beds, braces They need YOUR financial su) port to meet the crushing cost |> rehabilitation. Help them fig back—give voluntarily! Kamatmentes kölcsön a bevándorlásra Az uj bevándorlási rendszabályok értelmében egyes szeretet-intézményeknek megadják a lehetőséget arra, hogy kamatmentes kölcsön folyóskásával megkönnyítsék Amerikában élők európai rokonainak az Egyesült Államokba utazását. Részletes felvilágosítást magyarul is lehet kapni a következő címek valamelyikétől: Hungarian Desk, National Catholic Welfare Conference, 149 Madison Avenue, New York 16, N. Y. Vagy: Hungarian Desk, Church World Service, 215 Fourth Avenue, New York 3, N. Y. PASSAIC, NEW JERSEY THURSDAY — 1955. JANUÁR 20. Január 17-22: ‘Nyomdászok Hete’ Ezt a hetet országszerte úgy tartják számon, hogy a: “Nyomdászok Hete.” A nagyközönség figyelmét kívánják felhivni ezzel arra a fontos munkára, amit az amerikai nyomdászok és nyomdák végeznek a társadalomban, a kultúra szolgálatában, a tudomány, műveltség és a jobb megértés érdekében. Kétségtelen, hogy a nyomdászat fejlődése tette lehetővé azt a hatalmas haladást, melyet a társadalmi élet az utóbbi évszázadokban tett. A nyomtatott betűnek, tehát a nyomdászoknak köszönhető az irás-olvasás általános elterjedése és ezzel a világ népének magasabb színvonalra emelése! A Betűk eredményesebb harcot folytattak a szabadság, testvériség, egyenlőség eszméinek diadaláért, mint a fegyverek ereje. S az, hogy ma a technika, a tudomány, az irodalom oly magas fokra emelkedhetett, elsősorban a nyomdászatnak köszönhető, mert a nyomtatott betűk vitték szét a világ minden népéhez a találmányok hírét és a szakkönyveket, melyek tanulmányozása által mittdraiitoss Yg^féagTTOTlőcIéslTéz i ges ismereteket. Amikor tehát a nyomdász-hetet ünnepeljük, gondoljunk azokra, akik a civilizáció kiépítésénél olyan fontos munkát végeztek és végeznek! Becsüljük meg a sajtó munkásait, mert ők — a nyomdák és a nyomdászok — társadalmunknak fontos pillérei, támaszai . . . Álljunk melléjük, amikor a sajtószabadságnak védelméről van szó, mert elvész ott az emberek szabadsága, ahol eltörlik a sajtószabadságot! Bizonyságai ennek azok az országok, ahol rabságban élnek a népek, mert a hatalom urainak első dolguk volt a sajtószabadság megszüntetése . . . Fényesen sikerült a Kat. Liga bálja Az Ame rikai Magyar Katolikus Liga , ótékonycélu bálja fényesen sikí 'ült január 8-án New Yorkban, , Delmonico Hotelben. \ Ft. Kislj Gyula elnök személyes vezetéí 5 mellett a nagyszámú Rendes í Bizottság hónapokon át dőlj ozott a bál előkészítésén s igy a siker nem is maradhatott ej|. A bálon! résztvett Rt. Rév. Msgr. Edwird E. Swanstrom, az NCWC or iágos igazgatója is, mint fővé aök, aki üdvözlőbeszédet inte tt a vendégekhez. A főasztalnál lelyet foglaltak még Ft. Fabia: Flynn, az NCWC volt magyi országi megbízottja, valami Father Kish, Ft. Gáspár Jí os, Ft. Raszlaviczy Iyán, Ft. 1 szdorfer Benignusz, Ft. Slezak Imre és Ft. Hites Kristóf. A bál éríikes és izgalmas eseménye volar bálkirálynő választás, illetvepépségverseny, amelyen első ldrZáhonyi Anikó (A- venel, N. J), aki a bálkirálynő címet kapta második és harmadik lett: KjÉrnann Judith (Passaic, N. J) és Marót Klára (StanfordJ«onn.), akik az “udvarhölgyeÉ|yoltak. Az anyMi eredmény, illetve tiszta hasífákb. $4,200 lesz, amit a rómr pápai Magyar Infenntartásé l ^es európai magyar isko&kr és menekült egyetemi halfffeók segélyezésére fognak foídftani. WEVB (1330 Ke.) Endrey Jenő és Pádly Margit 24 éve köziamert rádió-órája az uj WEVD * állomásról hallható ezentúl minden szombaton délután 3:30-tói 4:30-ig, egy teljes óráig, az 13S0-as szám alatt. Az állomás úgy a rendes, mint az FM készülékekkel fogható (FM 97.9 pontnál). Okos ember újságot olvas Lelkiismeretes ember: előfizet Amerikai kommunista énekes a moszkvai rádióban Az amerikai kommunisták “kirakat-négerj e” és előkelősége, Paul Robeson operaénekes nem egy dalt énekelt, hanem üzenetet küldött a moszkvai rádión át elvtársainak. (Könnyen elképzelhető, hogy miket mondott . . .) Robeson Oroszországba akart utazni, mint látogató, de nem kapott útlevelet. Most azután dühében “megmondta a magáét.” A magyarul beszélő amerikai vörösek egy Gellért Hugó nevű nagyságuknak (?) ünnepélyeket rendeznek az ország különböző részein, A new yorki összeröffenés főszónoka ugyancsak ez a Paul Robeson lesz, aki bizonyára elismétli mindazt, amit a moszkvai rádión üzent... (Az egyik ilyen vörös-maszlagolás Bound Brook, N. J.-ben lesz, az ottani munkás-otthonnak csúfolt kommunista gyülekezőhelyen, ahol már több ártatlan és mitsem sejtő magyar rászedtek a megjelenésre velük együtt “murizásra,” — erről azonban majd legközelebb külön cikkben fogunk tájékoztatást adni, hogy becsületesérzésü magyar honfitársainkat megóvjuk a korpa közé keveredéstől. — Szerk.) “I-rsp. Lapunk szerkesztőjének beszéde a január 15-iki Zilahy-estélyen A budapesti Népszava egyik legutóbbi számában egy buzgó párttag arról panaszkodik, hogy “. . . ahelyett, hoz az értékes és külföldről hozott bányafákra úgy vigyáznánk mint a szemünk fényére, sok helye nlelkiismeretlenül, meggondolás nélkül pocsékolják az értékes anyagot. Sokszor látom, hogy m szak után sok bányász 25-30 centiméteres ‘klecnit,’ (magyarul gömbfát) visz haza a hóna alatt tüzelni. Nagyon drága tüzelő ez! Ugyanakkor a régi bányafát ott hagyják pusztulni a föld alatt. A Békeakna belsejében mintegy 100- 150,000 forint értékű bányafa rohad.” . . . Csak néhány hónapos ujamerikás voltam még, amikor 1936 telén, New Yorkban, a Fehér Teremben először láttam Zilahy Sándort és színtársulatát játszani . . . . . . Egyedül társtalanul éltem ott, a 8-milliós város ember-rengetegében s a szivemben még frissen élt az odahagyott szülőhaza embléke . . . messzi Erdélyország hókoronás bércekkel övezett tájainak a képe . . . s akkor még nagyon fájt bennem a honvágynak az a fájdalma, amit minden szülőföldjétől messze tengerentúlra vetődött kivándorló érez . . . Ma sem tudnám megmondani, hogy ez volt-e az oka annak, hogy akkor, ott a Fehér Teremben, azon az első Amerikában látott magyar szinelőadáson én nagyon megszerettem azt a színtársulatot és nagyon tudtam értékelni azt a munkát, amit Zilahy Sándor végez az amerikai magyarság körében . . . . .. Alig vártam, hogy vége legyen az első felvonásnak, máris mentem a kulisszák mögé, hogy — mint a Szabadság clevelandi napilap munkatársa és rovatirója — intervjut csináljak Zilahy mesterrel . . . Sokszor gondoltam vissza arra, hogy vájjon az a közvetlen barátságosság, ami-1' szeállitani és aki soha senkit be nem csapott, meg nem károsított . . . Igyekezett mindig az 1 -dolláros, vagy 1-dollár 50-es jegy ellenében ennél sokkal többet érő értéket adni szórakoztató, tanító, édes-bus emlékeket idéző, múltba visszaringató szép előadásaival . . . Zilahy Sándor megfelelt a feladatának . . . de a színművészeiből, színjátszásból, — amit elhivatásnak tekintett, — vagyont nem csinált magának . . . Évtizedek nehéz munkája után, amikor most leverte lábáról a baj, a betegség, ott áll, hogy kevés félretett pénzecskéje a kórházra, orvosra sem elég és ha egy ideig nem tud színpadra lépni, megélhetéséről valamiképen gondoskodni kell . . . Amint ezt az estélyt rendező és Zilahy segítségére siető Százas Bizottság lapjaimban leközölt cikkei is mondják: nemcsak a brunswicki és környékbeli, de az egész amerikai magyarság megmutatta az elmúlt pár hét alatt, hogy helyén van a szive, ha egy ilyen nemescélu magyar ügyről van szó és ha segítségre van szükség akkor, amikor egyikünk, — valaki közlünk, — kidől, megrokkan — vagy ahogy kutonáéknál mondják: “hivató-RÖPLAPOK MAGYARORSZÁGON KÖZÖS ERŐSEI a ZSaRnQkSAC Euín1 AZ EGYETLEN ÚtI SZABAD MAGYARORSZÁG NEMZETI ELLENÁLLÁSI MOZGALOM H I Ilyen röplapokat küldenek Magyarországra annak a léggömb-akciónak a keretében, amelyet egy magánemberek adakozásából fenntartott amerikai anti-kommunista szervezet, a “Szabadságért való Kereszteshadjárat” inditott meg. A Nyugat felől érkező léggömbök alkalmi röpiratokat és egy időszaki lapot is eljuthatnak az ország minden zugába. A lap “Szabad Magyarország“ cimen jelenik meg. A “Szabad Magyarország” első számának első oldaláról készült reprodukciót jobbra közöljük, a többi három kép az első ropiratokat ábrázolja. Ezt a röplap-akciót a Szabad Európa Rádió is alátámasztja, amely éjjel-nappal ontja a híreket Magyarország felé. > Á „SZABAD MAGYARORSZÁG a szelek szárnyán WBTfjipi érkezeit magyar tőidre, hogy kimondja a némaságra Wtß ítélt magyar nép gondolatait és 'ágyait. Jpl W $||§ Akkor emeljük tel szavunkat, amikor a magyar lg!« P.—M nemzet ellenállása nyilvánvaló eredményeket ért el ImmaBr és ezekTál az egész világ tudomást szerzett. A kommunisiák 1953 lúliusában meghátráltak. De ez nem elég. Az engedmények egész sorára lehet még kényszeríteni ° kommunista hatóságokat. Az újabb engedmények eléréséhez azonban szükséges, hogy kiterjesszük és | elmélyítsük a nemzeti ellenállást. A kommunista hatalomátvétel óta most kerül előszót ■»szabad lap a magyarság kezébe A lapot magyar szívvel, magyar ésszel szabad emberek írták. A „SZABAD MAGYARORSZÁG" annak a szabad sajtónak folytatója, amelyet egy évszázaddal ezelőtt Petőfiék követeltek a márciusi 12 pontban A „SZABAD MAGYARORSZÁG" a nemzeti egység jelképe. Közös célért egyesít minden jószándékú magyart. Ez az egység ma a magyarság ereje. Ez véd a kommunisták társadalmat megosztó mesterkedései éllen A kommunisták osztályharcot szítának. A magyart a magyar ellen uszítják A gyűlölet magva eddig sem talált talajra. A nemzet ma nem párloskodik■ egy akarattal ellenáll a kommunistáknak. Nincs viszály a felekezelek között sem. Közösen imádkoznak azért, hogy az ország minél előbb megszabaduljon a Gonosztól. Nincsenek társadalmi ellentétek. Mindenkinek közös célja,-hogy passzív ellenállással gyöngítse a kommunista rendszert. Kossuth szavait idézve: „így jött magától". -a magyar nép akaratából a NEMZETI ELLENÁLLÁS MOZGALMA, hogy csendesen, de eltökélten bomlassza a kommunista rendszert. Megfoghatatlan ez a mozgalom. Láthatatlan, de annál hatásosabb eszközökkel: a néma forradalom fegyvereivel harcol. , Ennek a szabadságmozgalomnak láthatatlan katonája mindenki. A MUNKÁS, aki — sohasem nyíltan, mindig titokban — késlelteti a Szovjet-Uniónak szánt gépek és fegyverek gyártását. A PARASZT, aki leveti magáról a kolhoz béklyóit. A HIVATALNOK, aki alkalmas pillanatban megsemmisíti az üldözött ember aktáit. 7 yiAGYAROESZAO" népünk haicfit segíti a komnub nfsták eltart. ____ .......................... fogadott, az újságírónak szólt-e, aki róla és színtársulatáról fog riportot írni az öreg napilapban, vagy pedig annak a fiatal sorstársnak, aki alig érkezett Amerikába, máris eljegyezete magát az itteni “magyar ugaron” való nehéz munkálkodással és aki az övéhez hasonló; mindig kritizált, mindig pionir-munkát jelentő sanyarú sorsot választotta magának . . . (Mert az amerikai magyar színjátszás és az amerikai magyar újságírás, ujságkiadás nagyon sok szempontból hasonlóan keserves hivatás . . . mindennapi kenyérnek pedig egyformán nehéz kenyér . . .!) Elkerültem Clevelandba, aztán Bethlehembe; — sokfelé jártam Amerikában az elmúlt közel két évtized alatt; sok magyar szinelőadáson voltam, — láttam jeles óhazai magyar színészek társulatainak parádés játékát . . . egy-egy csillag üstökösként suhant végig az amerikai magyar színjátszás egén, — de én valahogy mindig Zilahy Sándort és az ő mindenkori társulatát tartottam egyik legjobbnak arra a munkára, amit a magyar szónak, magyar dalnak, magyar művészetnek, magyar kultúrának: amerikai magyarok közötti, a színpadról való fenntartása és ápolása jelent . . . ! Talán azért is van ez igy, mert 1939-óta itt élek az Amboy-Brunswick-i térben és az itt lakó Zilahyt és az ő társidatát mindig egy kicsit én is inkább a magunkénak éreztem . . . Valami 50 országogs turnét csinált társulatával Zilahy Sándor s New Yorkban, Pittsburghban, Clevélandban, Kanadában — magyar-lakta helyek minden nevezetesebb állomásán — jól ismerik, szeretik, visszavárják mindenütt őt és társulatát . . . Egy élet murikáját adta nemink az a mi igazán amerikaimagyar színművészünk, aki szivvel-lélekkel, mindvég ig megmaradt talpig magyar embernek és aki mindig tudsának és tehetségének legjavát nyújtotta, társulatát mindig igy ekekezet: a íehetá legjobbakból őszöröm tölti el a szivemet a segítő készségnek ilyen nagyfokú megnyilatkozása láttán! Uj eröt, bizalmat sugall, de legfőképen: végtelen hálaérzést vált ki belőlem is az itteni magyarság iránt ez g, szeretet-demonstrálás ... és ebben a percben úgy érzem, hogy sem a Zilahy Sándorok munkája, sem a magyar sajtóé ... a nemzet napszámosainak munkáfa nem volt hiábavaló . . . Adná a jó Isten, hogy ez a szellem, ez a példás testvéri együttérzés még sokáig, nagyon sokáig megmaradjon közöttünk! (Beszámoló cikkünk belől) Uj postai csomagküldési rendelkezések Újévre ismét enyhítették a Magyarországba irányított szeretetcsomagokra v o n a t k ózó megszigorításokat. Eszerint évente S1/^ font cukor és 3Uj ounce sacharin is küldhető egyegy címre, illetőleg család részére. Havonta ezentúl is mindöszsze egy csomagot lehet feladni és a 12 hónapon belül küldött csomagok összsúlya nem haladhatja meg a 88 fontot. A legutóbbi rendelkezéseket részletesen közli a washingtoni postafőigazgatóság hivatalos közlönye, a Postai Bulletin december 28-iki száma, melyet már valamennyi amerikai postahivatalon nyilvántartanak. Akik eredetiben óhajtják tanulmányozni a legújabb csomagküldési szabályozatot, — mely 100 cikkre állapítja meg a küldhető mennyiséget, — az Amerikai Magyar Szövetség kívánatra megküldi, 10c beszerzési áron. (Cim: American Hungarian Federation, Room 527, Mills Bldg., NW Washington 6, D.C.) LEÁNY, vagy asszony állandó házimunkára, kint vagy bentalvással kerestetik. Referenciákkal rendelkezzék. Jó fizetés! — 58 State St. Perth Amboy, N. J. VOL. 49. ÉVFOLYAM — ip. 3. SZÁM. Beolvadt lap: “PASSAIC ÉS VIDÉKE”